Part 18 (2/2)

[The part on chocolate, pp. 59, is a revision of Moreau's translation of Colmenero's book, plus B. Marradon's dialogue on chocolate.]

Translated into English by J. Chamberlaine (which see). 1685

HUGHES, William.

THE AMERICAN PHYSITIAN ... WHEREUNTO IS ADDED A DISCOURSE ON THE CACAO-NUT-TREE, AND THE USE OF ITS FRUIT, WITH ALL THE WAYS OF MAKING CHOCOLATE. London 1672

AUTHOR NOT GIVEN.

DESCRIPTION AND MANAGEMENT OF THE COCOA TREE.

Phil. Trans. Abr. II. pp. 59. 1673

BONTEKOE, Willem.

Sundry short treatises in Dutch on Cocoa and Chocolate. about 1679

AUTHOR NOT GIVEN.

THE NATURAL HISTORY OF COFFEE, TEA, CHOCOLATE, TOBACCO AND ALSO THE WAY OF MAKING MUM.

pp. 39. Printed for Christopher Wilkinson. London 1682

[Condemns chocolate on account of its containing ”such a corrosive salt” as sugar. Mum is a peculiar kind of beer made from wheat malt.]

MUNDY, Henry.

OPERA OMNIA MEDICO-PHYSICA DE AeRE VITALI, ESCULENTIS ET POTULENTIS c.u.m APPENDICE DE PARERGIS IN VICTU ET CHOCOLATU, THEA, CAFFEA, TOBACCO. Oxford 1680. Leyden 1685

SYLVESTRE DUFOUR, P.

TRAITEZ NOUVEAUX ET CURIEUX DU CAFe, DU THe ET DU CHOCOLAT.

[The treatise on chocolate is compiled from the Spanish of Colmenero and B. Marradon.] pp. 403. a la Haye 1685 (With additions by St. Disdier) pp. 404. a la Haye 1693 Published by Deville. pp. 404. Lyon 1688

The above in Latin (by J. Spon), ”TRACTATUS NOVI DE POTU CAPHE, DE CHIENSIUM, THE, ET DE CHOCOLATA.” pp. 202. Paris 1685

A further Latin translation of the above, ”NOVI TRACTATUS DE POTU CAPHE, DE CHIENSIUM, THE, ET DE CHOCOLATA.” pp. 188. Geneva 1699

CHAMBERLAINE, J. (Translated by.)

<script>