Part 7 (1/2)
The sin he has sinned turn into good.
Let the wind carry away the transgression I have committed.
Destroy my manifold wickedness like a garment.
O my G.o.d, seven times seven are my transgressions, my transgressions are (ever) before me.(14)
APPENDIX I.
The text of the Treaty between the Hitt.i.tes and Ramses II (Dr. Brugsch's translation):-
In the year 21, in the month of Tybi, on the 21st day of the month, in the reign of king Ramessu Mi-Amun, the dispenser of life eternally and for ever, the wors.h.i.+pper of the divinities, Amun-Ra (of Thebes), Hor-em-khu (of Heliopolis), Ptah (of Memphis), Mut, the lady of the Asher Lake (near Karnak), and Khonsu, the peace-loving, there took place a public sitting on the throne of Horus among the living, resembling his father, Hor-em-khu in eternity, in eternity, evermore.
On that day the king was in the city of Ramses (Zoan), presenting his peace-offerings to his father, Amun-ra, and to the G.o.ds, Hor-em-khu-Tum, the lord of Heliopolis (On), and to Amun of Ramessu Mi-Amun, to Ptah of Ramessu Mi-Amun, and to Sutekh, the strong, the son of Nut, the G.o.ddess of heaven, that they might grant to him many thirty years' jubilee feasts, and innumerable happy years, and the subjection of all peoples under his feet for ever.
Then came forward the amba.s.sador of the king and the governor (of his house, by name..., and presented the amba.s.sadors) of the great king of the Hitt.i.tes (Khita), Khita-sir, who were sent to Pharaoh to propose friends.h.i.+p with the king, Ramessu Mi-Amun, the dispenser of life eternally and for ever, just as his father, the Sun-G.o.d (dispenses it), each day.
This is the copy of the contents of the silver tablet, which the great king of the Hitt.i.tes, Khita-sir, had caused to be made, and which was presented to the Pharaoh by the hand of his amba.s.sador Tartibus and his amba.s.sador Ra-mes, to propose friends.h.i.+p to the king, Ramessu Mi-Amun, the bull among the princes, who places his boundary-marks where it pleases him in all lands.
The treaty which had been proposed by the great king of the Hitt.i.tes, Khita-sir, the powerful, the son of Maro-sir, the great king of the Hitt.i.tes, the powerful, the grandson of Sapalili, the great king of the Hitt.i.tes, the powerful, on the silver tablet, to Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, the powerful, the grandson of Ramessu I, the great king of Egypt, the powerful,-this was a good treaty for friends.h.i.+p and concord, which a.s.sured peace (and established concord) for a longer period than was previously the case for a long time. For it was the agreement of the great prince of Egypt in common with the great king of the Hitt.i.tes, that the G.o.d should not allow enmity to exist between them, on the basis of a treaty.
To wit, in the times of Mauthaner, the great king of the Hitt.i.tes, my brother, he was at war with (Meneptah Seti I) the great prince of Egypt.
But now, from this very day forward, Khita-sir, the great king of the Hitt.i.tes, shall look upon this treaty, so that the agreement may remain, which the Sun-G.o.d, Ra, has made, which the G.o.d Sutekh has made, for the people of Egypt and for the people of the Hitt.i.tes, that there should be no enmity between them for evermore.
And these are the contents:-
Khita-sir, the great king of the Hitt.i.tes, is in covenant with Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, from this very day forward, that there may subsist a good friends.h.i.+p and a good understanding between them for evermore.
He shall be my ally; he shall be my friend. I will be his ally; I will be his friend; for ever.
To wit: in the time of Mauthaner, the great king of the Hitt.i.tes, his brother, Khita-sir, after his murder, placed himself on the throne of his father as the great king of the Hitt.i.tes. I strove for friends.h.i.+p with Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, and it is (my wish) that the friends.h.i.+p and the concord may be better than the friends.h.i.+p and the concord which before existed, and which was broken.
I declare: I, the great king of the Hitt.i.tes, will hold together with (Ramessu Mi-Amun) the great prince of Egypt, in good friends.h.i.+p and good concord. The sons of the sons of the great king of the Hitt.i.tes will hold together and be friends with the sons of the sons of Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt.
In virtue of our treaty for concord, and in virtue of our agreement (for friends.h.i.+p, let the people) of Egypt (be bound in friends.h.i.+p) with the people of the Hitt.i.tes. Let a like friends.h.i.+p and a like concord subsist in such measure for ever.
Never let enmity rise between them. Never let the great king of the Hitt.i.tes invade the land of Egypt, if anything has been plundered from it (the land of the Hitt.i.tes). Never let Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, overstep the boundary of the land (of the Hitt.i.tes, if anything shall have been plundered) from it (the land of Egypt).
The just treaty which existed in the times of Sapalili, the great king of the Hitt.i.tes, likewise the just treaty which existed in the times of Mauthaner, the great king of the Hitt.i.tes, my brother, that will I keep.
Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, declares that he will keep it.
(We have come to an understanding about it) with one another at the same time from this day forward, and we will fulfil it, and will act in a righteous manner.
If another shall come as an enemy to the lands of Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, then let him send an emba.s.sy to the great king of the Hitt.i.tes to this effect: ”Come, and make me stronger than him.” Then shall the great king of the Hitt.i.tes (a.s.semble his warriors), and the king of the Hitt.i.tes (shall come) and smite his enemies. But if it should not be the wish of the great king of the Hitt.i.tes to march out in person, then he shall send his warriors and his chariots that they may smite his enemies. Otherwise (he would incur) the wrath of Ramessu Mi-Amun (the great prince of Egypt. And if Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, should banish for a crime) subjects from his country, and they should commit further crime against him, then shall the king of the Hitt.i.tes come forward to kill them. The great king of the Hitt.i.tes shall act in common with (the great prince of Egypt).
(If another should come as an enemy to the lands of the great king of the Hitt.i.tes, then shall he send an emba.s.sy to the great prince of Egypt with the request that) he would come in great power to kill his enemies; and if it be the intention of Ramessu Mi-Amun, the great prince of Egypt, (himself) to come, he shall (smite the enemies of the great king of the Hitt.i.tes. If it is not the intention of the great prince of Egypt to march out in person, then he shall send his warriors and his two)-horse chariots, while he sends back the answer to the people of the Hitt.i.tes.