Part 9 (1/2)
ARTICLE IX
Russian and Chinese merchants can see each other without restriction aboutthemselves in the factory under the care of the Russian consul, may not walk about in the suburbs and the streets, unless provided with a ”pero out of their enclosure
Whoever shall go out without perainst hi to law
ARTICLE X
If a cri to either of the two Empires should flee to the other, he shall not be afforded sanctuary; but, on the part of each Power, the local authorities shall take theenquiries to arrest hiitives of this class
ARTICLE XI
As it is to be foreseen that the Russian merchants, who shall coes and beasts of burden, there shall be assigned for their use, near the city of Ili, certain places on the banks of the river Ili, and also near the city of Tarbagatai other places where there is both water and pasturage In these encampments the Russian e of their own people, who shall take care that neither cultivated lands nor cemeteries shall be in any case injured or desecrated Those who ht before the consul to be punished
ARTICLE XII
In the exchange of articles ofshall be left on credit on either side If, notwithstanding this clause, some one should purchase his merchandise on credit, the Russian and Chinese officials shall on no account interfere, and shall adht exist
ARTICLE XIII
As Russianin China for commercial reasons should necessarily have special places for their warehouses, the Chinese governn theatai, plots of land near the bazaar, so that the Russian subjects -houses and factories for their wares
ARTICLE XIV
The Chinese government shall not interpose obstacles in any case where Russian subjects celebrate, within their own buildings, divine service according to the rite of their religion In case a Russian subject in China should happen to die either at Ili or at Tarbagatai, the Chinese government shall set apart an empty space outside the walls of those cities, to serve as a cemetery
ARTICLE XV
If Russian atai sheep for the purpose of exchanging theoverne for each sheep a piece of linen cloth (_da-ba_, of the legal measure); the remainder of the anied between the reed upon, and the Chinese government shall not intermeddle in any manner whatsoever
ARTICLE XVI
The ordinary official correspondence between the two Eovernh the medium of the superior administration of Western Siberia, and under the seal of that adh the medium, and under the seal, of the superior administration of Ili
ARTICLE XVII
The present Treaty shall be authenticated by the signatures and seals of the respective plenipotentiaries On the part of Russia there will be prepared four copies in the Russian language, signed by the plenipotentiary of Russia; on the part of China, four copies in the Mantchoo language, signed by the Chinese plenipotentiary and his adjunct The respective plenipotentiaries will each keep a copy in the Russian language, and a copy in the Mantchoo, for the purpose of putting the treaty into execution, and to serve for constant reference A Russian copy and a Mantchoo copy shall be sent to the directing Senate of Russia; and a copy in each language to the Chinese Tribunal for Foreign Affairs, to be there sealed and preserved after the ratification of the Treaty
All the above articles of the present Treaty concluded by the respective plenipotentiaries of Russia and China are hereby signed and sealed The twenty-fifth day of July, in the year 1851, in the 26th year of the reign of His Imperial Majesty the Ened) Colonel in the corps of Engineers
KOVALEVSKI
I Chan, Bovyantai