Chapter 22 (1/2)
Translated by lyran1, edited by Minak Amie
Older Brother, protects a friend's reputation
[I am honoured by your praise] (TN: お褒めに預り光栄です)
For the ti, I accept the praise towards my ability to adapt (TN: 俺は取り敢えず適応力を褒められた事について返事をしておく)
Without a doubt, Gaspar is a daredevil
It see a fiancée (TN: そして楽しそうというのは、婚約者として、ということだろう。)
However, it is quite troublesome (TN: 悩みどころである)
Personally, I like the couple of Gaspar and Princess Patricia in the original game, that's why I will support them as much as I can
In the beginning, the two of them only see each other as a partner decided by their fain to understand each other, they ht I would explode from happiness
However, this is no longer a game but reality
Personally, I think that if the situation allows me to interfere in the fate of two people… (TN: 俺の個人的な思いで、2人の行く末に干渉することは許されるのだろうか)
If it is Gaspar, I feel like it is common sense to support him as a friend (TN: ガスパールにその気があり、友人として応援するというのは常識の範疇に含まれるだろう)
More importantly, what kind of relationshi+p do the two of theht now?
Is this prior to their engagement or could it have already been decided? (TN: 婚約をする前なのだろうか。それとも、既にしたあとなのだろうか)
If it is the latter, then I should avoid changing things because of my sense of morality and the fact that Gaspar is my friend (TN: そこから乗り換えようとしているのならば倫理観及びガスパールと友人である事を理由に断ることは出来る)
But, does a princess behave in such a manner?
It is ination, but just now it see a potential fiancée
By calling Gaspar a daredevil, I can't say I know nothing at all
After rasp on his personality to a certain extent
By the way, in this country, it is a coement from royalty or a noble to come from the woman's side
Of course, it is also possible to see thea proposal as a way to pressure the female's family However, it usually comes from the female's side
The recipient of the proposal will consider the family of the proposer and then proceed to reply
Furthermore, it's needless to say that in our family's case, Father anted to have a connection with the royal family, and Michelin, as ly requested for the engagement
Sometimes the proposal from a woman reflects her family's wishes, but what about the royal family?
Marquis La the a fir is what the royal family wishes for Based on history, a royal princess will be enerations, and the tiain (TN: 歴史を紐解けばこれまでも数代に一度の割合で王家の姫が輿入れしており、時期的にもそろそろというタイミングではある。)
Although there are other princesses, the first and second princess are the most important to the family, but even so, it's still too much to become the bride of a marquis (TN: 第一王女や第二王女ではいかに重要な家とはいえ侯爵家への嫁としては大仰に過ぎる)
So, I wonder if Princess Patricia, the third princess, has a white arrow pointed at her; the fourth princess is probably also the same (TN: What does it mean? – 第三王女であるパトリシア王女に白羽の矢が立ったのであろうが)
I don't kno far discussions about engageh possibility that nothing has been concluded yet
[Marcel-sama, has someone already decided your future yet?]
Princess Patricia ants an informal conversation, purposely uses honorifics to ask
[There seems to be several talks withspecific]
[Well, if there have already been rumours…] (TN: まあ、これまでの噂を聞けば、そうよね)
Princess Patricia laughs with a smile
Previously, father had discussed withplace, but it was definitely a lie (TN: 以前父上が俺にも話があるけど選別しているような事を言っていたけど、あれはまあ間違いなく嘘だろう)
In ood, it would take a while for such a story to come about
[At the party, in the hall, I listened to your conversation with Edward, and souy who see and furthermore, they say that his identity is that of Marcel Alderton]
At that time (TN: あの時か)
Although there weren't too many people around us, ere still heard
Itthe time we reached the end of our conversation
Or rather, the royal faht have learned of it because of ˾that̚ … (TN: というか、王族にまで「あの」として知られてるのね俺)
[After co as expected Better than him—]
[By the ho is the one you called daredevil a while ago?]
Before I say anything crippling, I soe to shut my mouth
To my question, Princess Patricia frowns her beautiful eyebrows
Her e from her (TN: 感情、でちゃってますよ王女様)
Whether it is a habit or not, she starts twirling her long silver hair with her finger continuously
I interrupt what she wants to say because I want to hear about him from her point of view
[It's a topic that isn't very interesting…]
Princess re her hair
Her face shows that she's slightly angry, but then she s immediately
The expression that had beco
Her switching is quite fast
Well then, what should I do?
Prince Edward doesn't join in this discussion; he see me
As if looking at a person walking in a minefield
Michelin doesn't seem to understand the situation well, but she seems to have sensed the atmosphere in which she shouldn't interfere blindly
He
Thinking about Gaspar (TN: 俺はガスパールのことを思い浮かべる)
That guy, prior to our match, was at a loss and had a bad temper (TN: 思い悩んで荒れていた)
With such a personality, even if it is the princess, it would be i her (TN: I'ht: 会って楽しく振舞うということは出来なかっただろう)
Even if I was entrusted with the honour of introducing theing at all (TN: ムスッとした表情を変えられなかったであろうガスパールを俺は簡単に想像できた)
Fro a knight, would appear to be a rude person who has no interest in others
Princess Patricia, by nature, hates being stiff and prefers a friendlier attitude
However, onethe proper time to reveal it and when to hide it
Furthermore, I fully understand my position and role (TN: 自身の立場と課せられた役割も十分に理解している)
Therefore, when ement, if the partner has the position and the behaviour of a princess, I would match myself with the other party (TN: 王女としての立場をもって振る舞い、それに見合った扱いを望んだのだろう)
On the other hand, Gaspar's attitude shows no sign of considering the other party, causing others to believe he is disrespecting the royal fa attention to the princess who is seeking the strength of her knight in a street, so it would be cruel to blaht translation – ある意味では自分の騎士としての力を求める余り王女様に気を配れなかったのだからその通りではあるのだが)
For a boy who is training hard to pursue his father's path while wondering if he is going down the right path, it is difficult for his
If that is the case—
[Well then, let ood friend of mine, a person called Gaspar Lambert I wonder if you have ever heard of him, Princess Patricia]
Prince Edward's expression looks as if he has just seen a person step on a landmine
[…… I do know hi with this?] (TN: 耳のはやさを自慢するつもり?)
I wonder if she thinks I have heard of the progression of the engagement
Princess Patricia's face is only revealing an ordinary smile
So far, the development of the conversation seen by the maids is completely different than the truth The only emotion that can be seen is the s of her hair has not stopped, and in fact is increasing in frequency It is possible the person herself is not aware of it