Part 39 (2/2)

Ver. 23, 24.

”Inventor Pallas, of the fatt'ning oil, Thou founder of the plough, and ploughman's toil!

”Written as if _these_ had been _Pallas's invention_. The _ploughman's toil's_ impertinent.

Ver. 25.

”The shroud-like cypress----

”Why _shroud-like_? Is a _cypress_ pulled up by the _roots_, which the _sculpture_ in the _last Eclogue_ fills _Silva.n.u.s's_ hand with, so very like a _shroud_? Or did not Mr. D. think of that kind of _cypress_ used often for _scarves and hatbands_, at funerals formerly, or for _widows'

veils_, &c. ? If so, 'twas a _deep, good thought_.

Ver. 26.

”That wear The royal honours, and increase the year.

”What's meant by _increasing the year_? Did the _G.o.ds_ or _G.o.ddesses_ add more _months_, or _days_, or _hours_, to it? Or how can _arva tueri_ signify to _wear rural honours_? Is this to _translate_, or _abuse_ an _author_? The next _couplet_ is borrowed from Ogylby, I suppose, because _less to the purpose_ than ordinary.

Ver. 33.

”The patron of the world, and Rome's peculiar guard.

”_Idle_, and none of Virgil's, no more than the sense of the _precedent couplet_; so again, _he interpolates Virgil_ with that and _the round circle of the year to guide powerful of blessings, which thou strew'st around_; a ridiculous _Latinism_, and an _impertinent addition_; indeed the whole _period_ is but one piece of _absurdity_ and _nonsense_, as those who lay it with the _original_ must find.

Ver. 42, 43.

”And Neptune shall resign the fasces of the sea.

”Was he _consul_ or _dictator_ there?

”And wat'ry virgins for thy bed shall strive.

”Both absurd _interpolations_.”

Ver. 47, 48.

”Where in the void of heaven a place is free.

”_Ah, happy_ D----n, _were_ that place for _thee_!

”But where is _that void_? Or, what does our _translator_ mean by it? He knows what Ovid says G.o.d did to prevent such a void in heaven; perhaps this was then forgotten: but Virgil talks more sensibly.

Ver. 49.

”The scorpion ready to receive thy laws.

”No, he would not then have _gotten out of his way_ so fast.

<script>