Part 24 (2/2)

Cosmopolis Paul Bourget 90390K 2022-07-22

She saw herself plunging into the deep water which would close over her head. Her suffering would be ended, but Madame Steno? She saw the coachman growing uneasy over her absence, ringing at the door of Villa Torlonia, the servants in search. The loosened boat would relate enough.

Would the Countess know that she had killed herself? Would she know the cause of that desperate end? The terrible face of Lydia Maitland appeared to the young girl. She comprehended that the woman hated her enemy too much not to enlighten her with regard to the circ.u.mstances which had preceded that suicide. The cry so simple and of a significance so terrible: ”You did it purposely!” returned to Alba's memory. She saw her mother learning that her daughter had seen all. She had loved her so much, that mother, she loved her so dearly still!

Then, as a third violent chill shook her from head to foot, Alba began to think of another mode, and one as sure, of death without any one in the world being able to suspect that it was voluntary. She recalled the fact that she was in one of the most dreaded corners of the Roman Campagna; that she had known persons carried off in a few days by the pernicious fevers contracted in similar places, at that hour and in that season, notably one of her friends, one of the Bonapartes living in Rome, who came thither to hunt when overheated. If she were to try to catch that same disease?... And she took up the oars. When she felt her brow moist with the second effort, she opened her bodice and her chemise, she exposed her neck, her breast, her throat, and she lay down in the boat, allowing the damp air to envelop, to caress, to chill her, inviting the entrance into her blood of the fatal germs. How long did she remain thus, half-unconscious, in the atmosphere more and more laden with miasma in proportion as the sun sank? A cry made her rise and again take up the oars. It was the coachman, who, not seeing her return, had descended from the box and was hailing the boat at all hazards. When she stepped upon the bank and when he saw her so pale, the man, who had been in the Countess's service for years, could not help saying to her, with the familiarity of an Italian servant:

”You have taken cold, Mademoiselle, and this place is so dangerous.”

”Indeed,” she replied, ”I have had a chill. It will be nothing. Let us return quickly. Above all, do not say that I was in the boat. You will cause me to be scolded.”

CHAPTER XII. EPILOGUE

”And it was directly after that conversation that the poor child left for the lake, where she caught the pernicious fever?” asked Montfanon.

”Directly,” replied Dorsenne, ”and what troubles me the most is that I can not doubt but that she went there purposely. I was so troubled by our conversation that I had not the strength to leave Rome the same evening, as I told her I should. After much hesitation--you understand why, now that I have told you all--I returned to the Villa Steno at six o'clock. To speak to her, but of what? Did I know? It was madness. For her avowal only allowed of two replies, either that which I made her or an offer of marriage. Ah, I did not reason so much. I was afraid.... Of what?... I do not know. I reached the villa, where I found the Countess, gay and radiant, as was her custom, and tete-a-tete with her American.

'Only think, there is my child,' said she to me, 'who has refused to go to the English emba.s.sy, where she would enjoy herself, and who has gone out for a drive alone.... Will you await her?'”

”At length she began to grow uneasy, and I, seeing that no one returned, took my leave, my heart oppressed by presentiments.... Alba's carriage stopped at the door just as I was going out. She was pale, of a greenish pallor, which caused me to say on approaching her: 'Whence have you come?' as if I had the right. Her lips, already discolored, trembled as they replied. When I learned where she had spent that hour of sunset, and near what lake, the most deadly in the neighborhood, I said to her: 'What imprudence!' I shall all my life see the glance she gave me at the moment, as she replied: 'Say, rather, how wise, and pray that I may have taken the fever and that I die of it.' You know the rest, and how her wish has been realized. She indeed contracted the fever, and so severely that she died in less than six days. I have no doubt, since her last words, that it was a suicide.”

”And the mother,” asked Montfanon, ”did she not comprehend finally?”

”Absolutely nothing,” replied Dorsenne. ”It is inconceivable, but it is thus. Ah! she is truly the worthy friend of that knave Hafner, whom his daughter's broken engagement has not grieved, in spite of his discomfiture. I forgot to tell you that he had just sold Palais Castagna to a joint-stock company to convert it into a hotel. I laugh,” he continued with singular acrimony, ”in order not to weep, for I am arriving at the most heartrending part. Do you know where I saw poor Alba Steno's face for the last time? It was three days ago, the day after her death, at this hour. I called to inquire for the Countess!

She was receiving! 'Do you wish to bid her adieu?' she asked me. 'Good Lincoln is just molding her face for me.' And I entered the chamber of death. Her eyes were closed, her cheeks were sunken, her pretty nose was pinched, and upon her brow and in the corners of her mouth was a mixture of bitterness and of repose which I can not describe to you. I thought: 'If you had liked, she would be alive, she would smile, she would love you!' The American was beside the bed, while Florent Chap.r.o.n, always faithful, was preparing the oil to put upon the face of the corpse, and sinister Lydia Maitland was watching the scene with eyes which made me shudder, reminding me of what I had divined at the time of my last conversation with Alba. If she does not undertake to play the part of a Nemesis and to tell all to the Countess, I am mistaken in faces! For the moment she was silent, and guess the only words the mother uttered when her lover, he on whose account her daughter had suffered so much, approached their common victim: 'Above all, do not injure her lovely lashes!' What horrible irony, was it not? Horrible!”

The young man sank upon a bench as he uttered that cry of distress and of remorse, which Montfanon mechanically repeated, as if startled by the tragical confidence he had just received.

Montfanon shook his gray head several times as if deliberating; then forced Dorsenne to rise, chiding him thus:

”Come, Julien, we can not remain here all the afternoon dreaming and sighing like young women! The child is dead. We can not restore her to life, you in despairing, I in deploring. We should do better to look in the face our responsibility in that sinister adventure, to repent of it and to expiate it.”

”Our responsibility?” interrogated Julien. ”I see mine, although I can truly not see yours.”

”Yours and mine,” replied Montfanon. ”I am no sophist, and I am not in the habit of s.h.i.+fting my conscience. Yes or no,” he insisted, with a return of his usual excitement, ”did I leave the catacombs to arrange that unfortunate duel? Yes or no, did I yield to the paroxysm of choler which possessed me on hearing of the engagement of Ardea and on finding that I was in the presence of that equivocal Hafner? Yes or no, did that duel help to enlighten Madame Gorka as to her husband's doings, and, in consequence, Mademoiselle Steno as to her mother's? Did you not relate to me the progress of her anguish since that scandal, there just now?... And if I have been startled, as I have been, by the news of that suicide, know it has been for this reason especially, because a voice has said to me: 'A few of the tears of that dead girl are laid to your account.”'

”But, my poor friend,” interrupted Dorsenne, ”whence such reasoning?

According to that, we could not live any more. There enters into our lives, by indirect means, a collection of actions which in no way concerns us, and in admitting that we have a debt of responsibility to pay, that debt commences and ends in that which we have wished directly, sincerely, clearly.”

”It would be very convenient,” replied the Marquis, with still more vivacity, ”but the proof that it is not true is that you yourself are filled with remorse at not having saved the soul so weak of that defenseless child. Ah, I do not mince the truth to myself, and I shall not do so to you. You remember the morning when you were so gay, and when you gave me the theory of your cosmopolitanism? It amused you, as a perfect dilettante, so you said, to a.s.sist in one of those dramas of race which bring into play the personages from all points of the earth and of history, and you then traced to me a programme very true, my faith, and which events have almost brought about. Madame Steno has indeed conducted herself toward her two lovers as a Venetian of the time of Aretin; Chap.r.o.n, with all the blind devotion of a descendant of an oppressed race; his sister with the villainous ferocity of a rebel who at length shakes off the yoke, since you think she wrote those anonymous letters. Hafner and Ardea have laid bare two detestable souls, the one of an infamous usurer, half German, half Dutch; the other of a degraded n.o.bleman, in whom is revived some ancient 'condottiere'. Gorka has been brave and mad, like entire Poland; his wife implacable and loyal, like all of England. Maitland continues to be positive, insensible, and wilful in the midst of it all, as all America. And poor Alba ended as did her father. I do not speak to you of Baron Hafner's daughter,” and he raised his hat. Then, in an altered voice:

”She is a saint, in whom I was deceived. But she has Jewish blood in her veins, blood which was that of the people of G.o.d. I should have remembered it and the beautiful saying of the Middle Ages: 'The Jewish women shall be saved because they have wept for our Lord in secret.'....

You outlined for me in advance the scene of the drama in which we have been mixed up.... And do you remember what I said: 'Is there not among them a soul which you might aid in doing better?' You laughed in my face at that moment. You would have treated me, had you been less polite, as a Philistine and a cabotin. You wished to be only a spectator, the gentleman in the balcony who wipes the gla.s.ses of his lorgnette in order to lose none of the comedy. Well, you could not do so. That role is not permitted a man. He must act, and he acts always, even when he thinks he is looking on, even when he washes his hands as Pontius Pilate, that dilettante, too, who uttered the words of your masters and of yourself.

What is truth? Truth is that there is always and everywhere a duty to fulfil. Mine was to prevent that criminal encounter. Yours was not to pay attention to that young girl if you did not love her, and if you loved her, to marry her and to take her from her abominable surroundings. We have both failed, and at what a price!”

”You are very severe,” said the young man; ”but if you were right would not Alba be dead? Of what use is it for me to know what I should have done when it is too late?”

”First, never to do so again,” said the Marquis; ”then to judge yourself and your life.”

<script>