Part 11 (1/2)

The plan they pursued, as I have heard, was very simple. Six or seven clerks of the post-office picked out the letters they were ordered to break open, and took the impression of the seals with a ball of quicksilver. Then they put each letter, with the seal downwards, over a gla.s.s of hot water, which melted the wax without injuring the paper. It was then opened, the desired matter extracted, and it was sealed again, by means of the impression. This is the account of the matter I have heard. The Postmaster-General carried the extracts to the King on Sundays. He was seen coming and going on this n.o.ble errand as openly as the Ministers. Doctor Quesnay often, in my presence, flew in such a rage about that _infamous_ Minister, as he called him, that he foamed at the mouth. ”I would as soon dine with the hangman as with the Postmaster-General,” said the Doctor. It must be acknowledged that this was astonis.h.i.+ng language to be uttered in the apartments of the King's mistress; yet it went on for twenty years without being talked of. ”It was probity speaking with earnestness,”

said M. de Marigny, ”and not a mere burst of spite or malignity.”

The Duc de Gontaut was the brother-in-law and friend of M. de Choiseul, and was a.s.siduous in his attendance on Madame de Pompadour.

The sister of M. de Choiseul, Madame de Grammont, and his wife were equally constant in their attentions. This will sufficiently account for the ascendency of M. de Choiseul, whom n.o.body would have ventured to attack. Chance, however, discovered to me a secret correspondence of the King, with a man in a very obscure station. This man, who had a place in the Farmers General, of from two to three hundred a year, was related to one of the young ladies of the Parc-aux-cerfs, by whom he was recommended to the King. He was also connected in some way with M. de Broglie, in whom the King placed great confidence. Wearied with finding that this correspondence procured him no advancement, he took the resolution of writing to me, and requesting an interview, which I granted, after acquainting Madame de Pompadour with the circ.u.mstance. After a great deal of preamble and of flattery, he said to me, ”Can you give me your word of hour, and that of Madame de Pompadour, that no mention whatever of what I am going to tell you will be made to the King?” ”I think I can a.s.sure you that, if you require such a promise from Madame de Pompadour, and if it can produce no ill consequence to the King's service, she will give it you.” He gave me his word that what he requested would have no bad effect; upon which I listened to what he had to say. He shewed me several memorials, containing accusations of M. de Choiseul, and revealed some curious circ.u.mstances relative to the secret functions of the Comte de Broglie. These, however, led rather to conjectures than to certainty, as to the nature of the services he rendered to the King. Lastly, he shewed me several letters in the King's handwriting. ”I request,” said he, ”that the Marquise de Pompadour will procure for me the place of Receiver-General of Finances; I will give her information of whatever I send the King; I will write according to her instructions, and I will send her his answers.” As I did not choose to take liberties with the King's papers, I only undertook to deliver the memorials. Madame de Pompadour having given me her word according to the conditions on which I had received the communication, I revealed to her everything I had heard.

She sent the memorials to M. de Choiseul, who thought them very maliciously and very cleverly written. Madame de Pompadour and he had a long conference as to the reply that was to be given to the person by whom those disclosures were made. What I was commissioned to say was this: that the place of Receiver-General was at present too important, and would occasion too much surprise and speculation; that it would not do to go beyond a place worth fifteen thousand to twenty thousand francs a year; that they had no desire to pry into the King's secrets; and that his correspondence ought not to be communicated to anyone; that this did not apply to papers like those of which I was the bearer, which might fall into his hands; that he would confer an obligation by communicating them, in order that blows aimed in the dark, and directed by malignity and imposture, might be parried. The answer was respectful and proper, in what related to the King; it was, however, calculated to counteract the schemes of the Comte de Broglie, by making M. de Choiseul acquainted with his attacks, and with the nature of the weapons he employed. It was from the Count that he received statements relating to the war and to the navy; but he had no communication with him concerning foreign affairs, which the Count, as it was said, transacted immediately with the King. The Duc de Choiseul got the man who spoke to me recommended to the Controller-General, without his appearing in the business; he had the place which was agreed upon, and the hope of a still better, and he entrusted to me the King's correspondence, which I told him I should not mention to Madame de Pompadour, according to her injunctions. He sent several memorials to M. de Choiseul, containing accusations of him, addressed to the King. This timely information enabled him to refute them triumphantly.

The King was very fond of having little private correspondences, very often unknown to Madame de Pompadour: she knew, however, of the existence of some, for he pa.s.sed part of his mornings in writing to his family, to the King of Spain, to Cardinal Tencin, to the Abbe de Broglie, and also to some obscure persons. ”It is, doubtless, from such people as these,” said she to me, one day, ”that the King learns expressions which perfectly surprise me. For instance, he said to me yesterday, when he saw a man pa.s.s with an old coat on, '_il y a la un habit bien examine._'

He once said to me, when he meant to express that a thing was probable, '_il y a gros_'; I am told this is a saying of the common people, meaning, _il y a gros a parier_.” I took the liberty to say, ”But is it not more likely from his young ladies at the Parc, that he learns these elegant expressions?” She laughed, and said, ”You are right; _il y a gros_.” The King, however, used these expressions designedly, and with a laugh.

The King knew a great many anecdotes, and there were people enough who furnished him with such as were likely to mortify the self-love of others. One day, at Choisy, he went into a room where some people were employed about embroidered furniture, to see how they were going on; and looking out of the window, he saw at the end of a long avenue two men in the Choisy uniform. ”Who are those two n.o.blemen?” said he. Madame de Pompadour took up her gla.s.s, and said, ”They are the Duc d'Aumont, and ----.” ”Ah!”

said the King; ”the Duc d'Aumont's grandfather would be greatly astonished if he could see his grandson arm in arm with the grandson of his _valet de Chambre_, L----, in a dress which may be called a patent of n.o.bility!” He went on to tell Madame de Pompadour a long history, to prove the truth of what he said. The King went out to accompany her into the garden; and, soon after, Quesnay and M. de Marigny came in. I spoke with contempt of some one who was very fond of money. At this the Doctor laughed, and said, ”I had a curious dream last night: I was in the country of the ancient Germans; I had a large house, stacks of corn, herds of cattle, a great number of horses, and huge barrels of ale; but I suffered dreadfully from rheumatism, and knew not how to manage to go to a fountain, at fifty leagues' distance, the waters of which would cure me. I was to go among a strange people. An enchanter appeared before me, and said to me, 'I pity your distress; here, I will give you a little packet of the powder of _prelinpinpin_; whoever receives a little of this from you will lodge you, feed you, and pay you all sorts of civilities.' I took the powder, and thanked him.” ”Ah!” said I, ”how I should like to have some powder of _prelinpinpin!_ I wish I had a chest full.” ”Well,”

said the Doctor, ”that powder is _money_, for which you have so great a contempt. Tell me who, of all the men who come hither, receives the greatest attentions?” ”I do not know,” said I. ”Why,”

said he, ”it is M. de Monmartel, who comes four or five times a year.” ”Why does he enjoy so much consideration?” ”Because his coffers are full of the powder of _prelinpinpin_. Everything in existence,” said he, taking a handful of louis from his pocket, ”is contained in these little pieces of metal, which will convey you commodiously from one end of the world to the other. All men obey those who possess this powder, and eagerly tender them their services. To despise money, is to despise happiness, liberty, in short, enjoyments of every kind.” A _cordon bleu_ pa.s.sed under the window. ”That n.o.bleman,” said I, ”is much more delighted with his _cordon bleu_ than he would be with ten thousand of your pieces of metal.” ”When I ask the King for a pension,” replied Quesnay, ”I say to him, 'Give me the means of having a better dinner, a warmer coat, a carriage to shelter me from the weather, and to transport me from place to place without fatigue.' But the man who asks him for that fine blue ribbon would say, if he had the courage and the honesty to speak as he feels, 'I am vain, and it will give me great satisfaction to see people look at me, as I pa.s.s, with an eye of stupid admiration, and make way for me; I wish, when I enter a room, to produce an effect, and to excite the attention of those who may, perhaps, laugh at me when I am gone; I wish to be called _Monseigneur_ by the mult.i.tude.' Is not all this mere empty air? In scarcely any country will this ribbon be of the slightest use to him; it will give him no power. My pieces of metal will give me the power of a.s.sisting the unfortunate everywhere. Long live the omnipotent powder of _prelinpinpin!_” At these last words, we heard a burst of laughter from the adjoining room, which was only separated by a door from the one we were in. The door opened, and in came the King, Madame de Pompadour, and M. de Gontaut. ”Long live the powder of _prelinpinpin!_” said the King. ”Doctor, can you get me any of it?” It happened that, when the King returned from his walk, he was struck with a fancy to listen to our conversation. Madame de Pompadour was extremely kind to the Doctor, and the King went out laughing, and talking with great admiration of the powder.

I went away, and so did the Doctor. I immediately sat down to commit this conversation to writing. I was afterwards told that M.

Quesnay was very learned in certain matters relating to finance, and that he was a great _economiste_. But I do not know very well what that means. What I do know for certain is, that he was very clever, very gay and witty, and a very able physician.

[Ill.u.s.tration: Madame de Pompadour learns of the likelihood of her success in meeting her admirer, the King. _From the painting by Casanova y Estorach._]

The illness of the little Duke of Burgundy, whose intelligence was much talked of, for a long time occupied the attention of the Court. Great endeavours were made to find out the cause of his malady, and ill-nature went so far as to a.s.sert that his nurse, who had an excellent situation at Versailles, had communicated to him a nasty disease. The King shewed Madame de Pompadour the information he had procured from the province she came from, as to her conduct. A silly Bishop thought proper to say she had been very licentious in her youth. The poor nurse was told of this, and begged that he might be made to explain himself. The Bishop replied, that she had been at several b.a.l.l.s in the town in which she lived, and that she had gone with her neck uncovered.

The poor man actually thought this the height of licentiousness.

The King, who had been at first uneasy, when he came to this, called out, ”_What a fool!_” After having long been a source of anxiety to the Court, the Duke died. Nothing produces a stronger impression upon Princes, than the spectacle of their equals dying.

Everybody is occupied about them while ill--but as soon as they are dead, n.o.body mentions them. The King frequently talked about death--and about funerals, and places of burial. n.o.body could be of a more melancholy temperament. Madame de Pompadour once told me that he experienced a painful sensation whenever he was forced to laugh, and that he had often begged her to break off a droll story. He smiled, and that was all. In general, he had the most gloomy ideas concerning almost all events. When there was a new Minister, he used to say, ”_He displays his wares like all the rest, and promises the finest things in the world, not one of which will be fulfilled. He does not know this country--he will see._” When new projects for reinforcing the navy were laid before him, he said, ”This is the twentieth time I have heard this talked of--France never will have a navy, I think.” This I heard from M. de Marigny.

I never saw Madame de Pompadour so rejoiced as at the taking of Mahon. The King was very glad, too, but he had no belief in the merit of his courtiers--he looked upon their success as the effect of chance. Marechal Saxe was, as I have been told, the only man who inspired him with great esteem. But he had scarcely ever seen him in his closet, or playing the courtier.

M. d'Argenson picked a quarrel with M. de Richelieu, after his victory, about his return to Paris. This was intended to prevent his coming to enjoy his triumph. He tried to throw the thing upon Madame de Pompadour, who was enthusiastic about him, and called him by no other name than the ”_Minorcan_.” The Chevalier de Montaign was the favourite of the Dauphin, and much beloved by him for his great devotion. He fell ill, and underwent an operation called _l'empieme_, which is performed by making an incision between the ribs, in order to let out the pus; it had, to all appearance, a favourable result, but the patient grew worse, and could not breathe. His medical attendants could not conceive what occasioned this accident and r.e.t.a.r.ded his cure.

He died almost in the arms of the Dauphin, who went every day to see him. The singularity of his disease determined the surgeons to open the body, and they found, in his chest, part of the leaden syringe with which decoctions had, as was usual, been injected into the part in a state of suppuration. The surgeon, who committed this act of negligence, took care not to boast of his feat, and his patient was the victim. This incident was much talked of by the King, who related it, I believe, not less than thirty times, according to his custom; but what occasioned still more conversation about the Chevalier de Montaign, was a box, found by his bed's side, containing haircloths, and s.h.i.+rts, and whips, stained with blood. This circ.u.mstance was spoken of one evening at supper, at Madame de Pompadour's, and not one of the guests seemed at all tempted to imitate the Chevalier. Eight or ten days afterwards, the following tale was sent to the King, to Madame de Pompadour, to the Baschi, and to the Duc d'Ayen. At first n.o.body could understand to what it referred: at last, the Duc d'Ayen exclaimed. ”How stupid we are; this is a joke on the austerities of the Chevalier de Montaign!” This appeared clear enough--so much the more so, as the copies were sent to the Dauphin, the Dauphine, the Abbe de St. Cyr, and to the Duc de V----. The latter had the character of a pretender to devotion, and, in his copy, there was this addition, ”_You would not be such a fool, my dear Duke, as to be a faquir--confess that you would be very glad to be one of those good monks who lead such a jolly life._” The Duc de Richelieu was suspected of having employed one of his wits to write the story. The King was scandalised at it, and ordered the Lieutenant of Police to endeavour to find out the author, but either he could not succeed or he would not betray him.

_j.a.panese Tale._

At a distance of three leagues from the capital of j.a.pan, there is a temple celebrated for the concourse of persons, of both s.e.xes, and of all ranks, who crowd thither to wors.h.i.+p an idol believed to work miracles. Three hundred men consecrated to the service of religion, and who can give proofs of ancient and ill.u.s.trious descent, serve this temple, and present to the idol the offerings which are brought from all the provinces of the empire. They inhabit a vast and magnificent edifice, belonging to the temple, and surrounded with gardens where art has combined with nature to produce enchantment. I obtained permission to see the temple, and to walk in the gardens. A monk advanced in years, but still full of vigour and vivacity, accompanied me. I saw several others, of different ages, who were walking there.

But what surprised me was to see a great many of them amusing themselves by various agreeable and sportive games with young girls elegantly dressed, listening to their songs, and joining in their dances. The monk, who accompanied me, listened with great civility and kindness to the questions I put to him concerning his order. The following is the sum of his answers to my numerous interrogations. The G.o.d Faraki, whom we wors.h.i.+p, is so called from a word which signifies the _fabricator_. He made all that we behold--the earth, the stars, the sun, etc. He has endowed men with senses, which are so many sources of pleasure, and we think the only way of shewing our grat.i.tude is to use them. This opinion will, doubtless, appear to you much more rational than that of the faquirs of India, who pa.s.s their lives in thwarting nature, and who inflict upon themselves the most melancholy privations and the most severe sufferings.

As soon as the sun rises, we repair to the mountain you see before us, at the foot of which flows a stream of the most limpid water, which meanders in graceful windings through that meadow--enamelled with the loveliest flowers. We gather the most fragrant of them, which we carry and lay upon the altar, together with various fruits, which we receive from the bounty of Faraki. We then sing his praises, and execute dances expressive of our thankfulness, and of all the enjoyments we owe to this beneficent deity. The highest of these is that which love produces, and we testify our ardent grat.i.tude by the manner in which we avail ourselves of this inestimable gift of Faraki. Having left the temple, we go into several shady thickets, where we take a light repast; after which, each of us employs himself in some unoppressive labour. Some embroider, others apply themselves to painting, others cultivate flowers or fruits, others turn little implements for our use. Many of these little works are sold to the people, who purchase them with eagerness. The money arising from this sale forms a considerable part of our revenue. Our morning is thus devoted to the wors.h.i.+p of G.o.d and to the exercise of the sense of Sight, which begins with the first rays of the sun.

The sense of Taste is gratified by our dinner, and we add to it the pleasure of Smell. The most delicious viands are spread for us in apartments strewed with flowers. The table is adorned with them, and the most exquisite wines are handed to us in crystal goblets. When we have glorified G.o.d, by the agreeable use of the palate, and the olfactory nerve, we enjoy a delightful sleep of two hours, in bowers of orange trees, roses, and myrtles.

Having acquired a fresh store of strength and spirits, we return to our occupations, that we may thus mingle labour with pleasure, which would lose its zest by long continuance. After our work, we return to the temple, to thank G.o.d, and to offer him incense.

From thence we go to the most delightful part of the garden, where we find three hundred young girls, some of whom form lively dances with the younger of our monks; the others execute serious dances, which require neither strength nor agility, and which only keep time to the sound of musical instruments.

We talk and laugh with our companions, who are dressed in a light gauze, and whose tresses are adorned with flowers; we press them to partake of exquisite sherbets, differently prepared. The hour of supper being arrived, we repair to rooms illuminated with the l.u.s.tre of a thousand tapers fragrant with amber. The supper-room is surrounded by three vast galleries, in which are placed musicians, whose various instruments fill the mind with the most pleasurable and the softest emotions. The young girls are seated at table with us, and, towards the conclusion of the repast, they sing songs, which are hymns in honour of the G.o.d who has endowed us with senses which shed such a charm over existence, and which promise us new pleasure from every fresh exercise of them. After the repast is ended, we return to the dance, and, when the hour of repose arrives, we draw from a kind of lottery, in which every one is sure of a prize that is a sumptuously decorated sleeping room for the night. These rooms are allotted to each by chance to avoid jealousy, since some rooms are handsomer than others.

Thus ends the day and gives place to a night of exquisite repose in which we enjoy well-earned sleep, that most divine of earthly gifts.

We admire the wisdom and the goodness of Faraki, who has implanted an unconscious mutual attraction between the s.e.xes that constantly draws them towards each other. It is this mutual love, these invisible ties, that make the world brighter, cheerier, happier.

It has been truly said that those who selfishly cut themselves away from these ties, those that lead narrow, lonely, morbid lives, lose most of life's joys. What should we say to the favourite of a King from whom he had received a beautiful house, and fine estates, and who chose to spoil the house, to let it fall in ruins, to abandon the cultivation of the land, and let it become sterile, and covered with thorns? Such is the conduct of the faquirs of India, who condemn themselves to the most melancholy privations, and to the most severe sufferings. Is not this insulting Faraki? Is it not saying to him, I despise your gifts? Is it not misrepresenting him and saying, You are malevolent and cruel, and I know that I can no otherwise please you than by offering you the spectacle of my miseries? ”I am told,” added he, ”that you have, in your country, faquirs not less insane, not less cruel to themselves.” I thought, with some reason, that he meant the fathers of La Trappe. The recital of the matter afforded me much matter for reflection, and I admired how strange are the systems to which perverted reason gives birth.

The Duc de V---- was a n.o.bleman of high rank and great wealth.

He said to the King one evening at supper, ”Your Majesty does me the favour to treat me with great kindness: I should be inconsolable if I had the misfortune to fall under your displeasure.

If such a calamity were to befall me, I should endeavour to divert my grief by improving some beautiful estates of mine in such and such a province;” and he thereupon gave a description of three or four fine seats. About a month after, talking of the disgrace of a Minister, he said, ”I hope your Majesty will not withdraw your favour from me; but if I had the misfortune to lose it, I should be more to be pitied than anybody, for I have no asylum in which to hide my head.” All those present, who had heard the description of the beautiful country houses, looked at each other and laughed. The King said to Madame de Pompadour, who sat next to him at table, ”_People are very right in saying that a liar ought to have a good memory._”

An event, which made me tremble, as well as Madame, procured me the familiarity of the King. In the middle of the night, Madame came into my chamber, _en chemise_, and in a state of distraction.