Part 23 (1/2)

”Monsieur,” ”Mr.,” etc.; and the t.i.tle al of women to the feminine t.i.tles corresponding to these.--Rizal.

[316] Namamahay (from bahay, ”house”), ”he who lives in his own house.” This cla.s.s of slaves, if they may be so called, exists even yet. They are called kasama (because of being now the laborers of a capitalist or farmer), bataan (”servant,” or ”domestic”), kampon, tao, etc.

[317] This cla.s.s of slavery still exists [1890] in many districts, especially in the province of Batangas; but it must be admitted that their condition is quite different from that of the slave in Greece or Rome, or that of the negro, and even of those made slaves formerly by the Spaniards. Thanks to their social condition and to their number in that time, the Spanish domination met very little resistance, while the Filipino chiefs easily lost their independence and liberty. The people, accustomed to the yoke, did not defend the chiefs from the invader, nor attempt to struggle for liberties that they never enjoyed. For the people, it was only a change of masters. The n.o.bles, accustomed to tyrannize by force, had to accept the foreign tyranny, when it showed itself stronger than their own. Not encountering love or elevated feelings in the enslaved ma.s.s, they found themselves without force or power.--Rizal.

[318] Inasawa, or more correctly asawa (consort).--Rizal.

[319] This dowry, if one may call it so, represented to the parents an indemnity for the care and vigilance that they had exercised in their daughter's education. The Filipina woman, never being a burden to any one (either to her parents or to her husband), but quite the contrary, represents a value, whose loss to the possessor must be subst.i.tuted.... The Tagal wife is free, and treated with consideration; she trades and contracts, almost always with the approbation of her husband, who consults her in all his acts. She takes care of the money, and educates the children, half of whom belong to her...--Rizal.

[320] Bigay-kaya, ”to give what one can,” ”a voluntary offering, a present of good will” ... This bigay-kaya devolved entire to the married couple, according to Colin, if the son-in-law was obedient to his parents-in-law; if not, it was divided among all the heirs. ”Besides the dowry, the chiefs used to give certain gifts to the parents and relatives, and even to the slaves, which were great or less according to the rank of the one married.” (Colin).--Rizal.

[321] This good custom still exists, ... although it is gradually pa.s.sing away.--Rizal.

[322] Such is the law throughout most parts of Asia; in Siam the woman becomes free without having children. It is only in America that fathers could and did sell their own children into slavery.--Stanley.

[323] This condition of affairs and the collection of usury is true still [1890]. Morga's words prove true not only of the Indian, but also of the mestizos, the Spaniards, and even of various religious. So far has it gone that the government itself not only permits it, but also exacts the capital and even the person to pay the debts of others, as happens with the cabeza de barangay [head of a barangay].--Rizal.

[324] The tam-tam and the pum-piang are still used.--Rizal.

[325] The early Filipinos had a great horror of theft, and even the most anti-Filipino historian could not accuse them of being a thievish race. Today, however, they have lost their horror of that crime. One of the old Filipino methods of investigating theft was as follows: ”If the crime was proved, but not the criminal, if more than one was suspected ... each suspect was first obliged to place a bundle of cloth, leaves, or whatever he wished on a pile, in which the thing stolen might be hidden. Upon the completion of this investigation if the stolen property was found in the pile, the suit ceased.” The Filipinos also practiced customs very similar to the ”judgments of G.o.d” of the middle ages, such as putting suspected persons, by pairs, under the water and adjudging guilty him who first emerged.--Rizal.

[326] The Filipino today prefers a beating to scoldings or insults.--Rizal.

[327] From bago, new, and tao, man: he who has become a man.--Rizal.

[328] In speaking of a similar custom in Australia, Eyre (Central Australia, i, p. 213), says: ”This extraordinary and inexplicable custom must have a great tendency to prevent the rapid increase of the population.”--Stanley. [Stanley does not translate this paragraph of the text.]

[329] It appears that the natives called anito a tutelary genius, either of the family, or extraneous to it. Now, with their new religious ideas, the Tagals apply the term anito to any superst.i.tion, false wors.h.i.+p, idol, etc.--Rizal.

[330] Others besides Morga mention oratories in caves, where the idols were kept, and where aromatics were burned in small brasiers. Chirino found small temples in Taitay adjoining the princ.i.p.al houses. [See VOL. XII. of this series, chapter xxi.] It appears that temples were never dedicated to bathala maykapal, nor was sacrifice ever offered him. The temples dedicated to the anito were called ulango.--Rizal.

[331] San Agustin says that h.e.l.l was called solad, and paradise, kalualhatian (a name still in existence), and in poetical language, ulugan. The blest abodes of the inhabitants of Panay were in the mountain of Madias.--Rizal.

[332] Cf. the ”wake” of the Celtic and Gaelic peasants. Cf. also the North-American Indian burial ceremonies, and reverence paid to the dead, in Jesuit Relations, i, p. 215; ii, pp. 21, 149; viii, p. 21; x, pp. 169, 247, 283-285, 293; xiii, 259; xxi, 199; xxiii, 31; lxv, 141; etc.

In the Filipino burials, there were mourners who composed panegyrics in honor of the dead, like those made today. ”To the sound of this sad music the corpse was washed, and perfumed with storax, gum-resin, or other perfumes made from tree gums, which are found in all these woods. Then the corpse was shrouded, being wrapped in more or less cloth according to the rank of the deceased. The bodies of the more wealthy were anointed and embalmed in the manner of the Hebrews, with aromatic liquors, which preserved them from decay.... The burial-place of the poor was in pits dug in the ground under their own houses. After the bodies of the rich and powerful were kept and bewailed for three days, they were placed in a chest or coffin of incorruptible wood, adorned with rich jewels, and with small sheets of gold in the mouth and over the eyes. The coffin was all in one piece, and the lid was so adjusted that no air could enter. Because of these precautions the bodies have been found after many years, still uncorrupted. These coffins were deposited in one of three places, according to the inclination and arrangement of the deceased, either on top of the house among the treasures ... or underneath it, but raised from the ground; or in the ground itself, in an open hole surrounded with a small railing ... nearby they were wont to place another box filled with the best clothes of the deceased; and at meal-time they set various articles of food there in dishes. Beside the men were laid their weapons, and beside the women their looms or other implements of work” (Colin).--Rizal.

[333] Kasis. This is another instance of the misapplication of this Arabic term, which means exclusively a Christian priest.--Stanley.

[334] This custom has not fallen into disuse among the Filipinos, even among the Catholics.--Rizal.

Lieutenant Charles Norton Barney, of the medical department of the U. S. Army, has an article in Journal of the a.s.sociation of Military Surgeons for September, 1903, on ”Circ.u.mcision and Flagellation among the Filipinos.” In regard to circ.u.mcision he states that it ”is a very ancient custom among the Philippine indios, and so generalized that at least seventy or eighty per cent of males in the Tagal country have undergone the operation.” Those uncirc.u.mcised at the age of p.u.b.erty are taunted by their fellows, and such are called ”suput,” a word formerly meaning ”constricted” or ”tight,” but now being extended to mean ”one who cannot easily gain entrance in s.e.xual intercourse.” The ”operation has no religious significance,” nor is it done for cleanliness, ”but from custom and disinclination to be ridiculed,” probably [as Morga proves] having been learned from the Moros. The friars were unable to check the custom. Among the Tagals the operation is called ”tuli,” and the method of circ.u.mcising is described at length. The author derives his information from a mestizo and a full-blooded native. The custom is mentioned by Foreman.

[335] Appellation given to their ecclesiastical sages by Mahometans.

[336] See the king's decree granting this coat-of-arms, in VOL. IX, pp. 211-215, with two representations of the coat-of-arms.

[337] Convents occupy almost one-third part of the walled city.--Rizal.

[338] The walls did not even have any moats then; these were dug after the English invasion of 1762. The walls were also rearranged at that time, and perfected with the lapse of time and the needs that arose in the city.--Rizal.