Part 54 (2/2)
[Footnote 398: A girl married in her infancy.]
[Footnote 399: The Hindu women were in the habit, when their husbands were away, of braiding their hair into a single lock, called Veni, which was not to be unloosed until their return. There is a pretty reference to this custom in Kalidasa's Megha Duta.]
[Footnote 400: Guy de Maupasant, by Leo Tolstoy.]
[Footnote 401: The Kama Sutra.]
[Footnote 402: Richard Monckton Milnes, born 1809, created a peer 1863, died 1885. His life by T. Wemyss Reid appeared in 1891.]
[Footnote 403: Burton possessed copies of this work in Sanskrit, Mar'athi Guzrati, and Hindustani. He describes the last as ”an unpaged 8vo. of 66 pages, including eight pages of most grotesque ill.u.s.trations.” Burton's A. N., x., 202; Lib. Ed., viii., 183.]
[Footnote 404: Kullianmull.]
[Footnote 405: Memorial Edition, p. 96.]
[Footnote 406: The book has several times been reprinted. All copies, however, I believe, bear the date 1886. Some bear the imprint ”Cosmopoli 1886.”
[Footnote 407: See Chapter x.x.xii. It may be remembered also that Burton as good as denied that he translated The Priapeia.]
[Footnote 408: A portion of Miss Costello's rendering is given in the lovely little volume ”Persian Love Songs,” one of the Bibelots issued by Gay and Bird.]
[Footnote 409: Byron calls Sadi the Persian Catullus, Hafiz the Persian Anacreon, Ferdousi the Persian Homer.]
[Footnote 410: Eastwick, p. 13.]
[Footnote 411: Tales from the Arabic.]
[Footnote 412: That is in following the Arabic jingles. Payne's translation is in reality as true to the text as Burton's.]
[Footnote 413: By W. A. Clouston, 8vo., Glasgow, 1884. Only 300 copies printed.]
[Footnote 414: Mr. Payne understood Turkish.]
[Footnote 415: Copies now fetch from 30 to 40 each. The American reprint, of which we are told 1,000 copies were issued a few years ago, sells for about 20.]
[Footnote 416: He had intended to write two more volumes dealing with the later history of the weapon.]
[Footnote 417: It is dedicated to Burton.]
[Footnote 418: For outline of Mr. Kirby's career, see Appendix.]
[Footnote 419: Burton read German, but would never speak it. He said he hated the sound.]
[Footnote 420: We cannot say. Burton was a fair Persian scholar, but he could not have known much Russian.]
[Footnote 421: See Chapter ix.]
[Footnote 422: This essay will be found in the 10th volume of Burton's Arabian Nights, and in the eighth volume (p. 233) of the Library Edition.]
<script>