Part 5 (2/2)

Soon a.s.sistance came, and all were carefully removed to a safe place in the village. Tokoyo was the heroine of the hour. The priest reported the whole thing to Tameyos.h.i.+, the lord who ruled the island at the time, and he in his turn reported the matter to the Lord Hojo Takatoki, who ruled the whole Province of Hoki, which included the Islands of Oki.

Takatoki was suffering from some peculiar disease quite unknown to the medical experts of the day. The recovery of the wooden statue representing himself made it clear that he was labouring under the curse of some one to whom he had behaved unjustly--some one who had carved his figure, cursed it, and sunk it in the sea. Now that it had been brought to the surface, he felt that the curse was over, that he would get better; and he did. On hearing that the heroine of the story was the 'daughter of his old enemy Oribe s.h.i.+ma, who was confined in prison, he ordered his immediate release, and great were the rejoicings thereat.

The curse on the image of Hojo Takatoki had brought with it the evil G.o.d, YofunA-Nus.h.i.+, who demanded a virgin a-year as contribution. YofunA-Nus.h.i.+ had now been slain, and the islanders feared no further trouble from storms. Oribe s.h.i.+ma and his brave daughter O Tokoyo returned to their own country in s.h.i.+ma Province, where the people hailed them with delight; and their popularity soon re-established their impoverished estates, on which men were willing to work for nothing.

In the island of Kamijima (Holy Island) in the Oki Archipelago peace reigned. No more virgins were offered on June 13 to the evil G.o.d, YofunA-Nus.h.i.+, whose body was buried on the Cape at the shrine where our story begins. Another small shrine was built to commemorate the event. It was called the Tomb of the Sea Serpent.

The wooden statue of Hojo Takatoki, after much travelling, found a resting-place at Honsoji, in Kamakura.

Footnotes.

102:1 Since writing this, I have found that there is a very small island, called Kamis.h.i.+ma, between the two main islands of the Oki Archipelago, south-west of the eastern island.

22. Tarada Sees the Mysterious Figure of a Girl.

XVIII CAPE OF THE WOMAN'S SWORDA 1.

DOWN in the Province of Higo are a group of large islands, framing with the mainland veritable little inland seas, deep bays, and narrow channels. The whole of this is called Amakusa. There are a village called Amakusa mura, a sea known as Amakusa umi, an island known as Amakusa s.h.i.+ma, and the Cape known as Joken Zaki, which is the most prominent feature of them all, projecting into the Amakusa sea.

History relates that in the year 1577 the Daimio of the province issued an order that every one under him was to become a Christian or be banished.

During the next century this decree was reversed; only, it was ordered that the Christians should be executed. Tens of thousands of Christianised heads were collected and sent for burial to Nagasaki, s.h.i.+mabara and Amakusa.

This--repeated from Murray--has not much to do with my story. After all, it is possible that at the time the Amakusa people became Christian the sword in question, being in some temple, was with the G.o.ds cast into the sea, and recovered later by a coral or pearl diver in the Bunroku period, which lasted from 1592 to 1596. A history would naturally spring from a sword so recovered. But to the story.

The Cape of Joken Zaki (the Woman's Sword Cape) was not always so called. In former years, before the Bunroku period, it had been called Fudozaki (Fudo is the G.o.d of Fierceness, always represented as surrounded by fire and holding a sword) or Fudo's Cape. The reason of the change of names was this.

The inhabitants of Amakusa lived almost entirely on what they got out of the sea, so that when it came to pa.s.s that for two years of the Bunroku period no fish came into their seas or bay and they were sorely distressed, many actually starved, and their country was in a state of desolation. Their largest and longest nets were shot and hauled in vain. Not a single fish so large as a sardine could they catch. At last things got so bad that they could not even see fish schooling outside their bay. Peculiar rumbling sounds were occasionally heard coming from under the sea off Cape Fudo; but of these they thought little, being j.a.panese and used to earthquakes.

All the people knew was that the fish had completely gone--where they could not tell, or why, until one day an old and much-respected fisherman said: 'I fear, my friends, that the noise we so often hear off Cape Fudo has nothing to do with earthquakes, but that the G.o.d of the Sea has been displeased.'

One evening a few days after this a sailing junk, the Tsukus.h.i.+-maru, owned by one Tarada, who commanded her, anch.o.r.ed for the night to the lee of Fudozaki.

After having stowed their sails and made everything snug, the crew pulled their beds up from below (for the weather was hot) and rolled them out on deck. Towards -the middle of the night the captain was awakened by a peculiar rumbling sound seeming to come from the bottom of the sea. Apparently it came from the direction in which their anchor lay; the rope which held it trembled visibly. Tarada said the sound reminded him of the roaring of the falling tide in the Naruto Channel between Awa and Awaji Island. Suddenly he saw towards the bows of the junk a beautiful maid clothed in the finest of white silks (he thought). She seemed, however, hardly real, being surrounded by a glittering haze.

Tarada was not a coward; nevertheless, he aroused his men, for he did not quite like this. As soon as he had shaken the men to their senses, he moved towards the figure, which, when but ten or twelve feet away, addressed him in the most melodious of voices, thus: 'Ah! could I but be back in the world! That is my only wish.'

Tarada, astonished and affrighted, fell on his knees, and was about to pray, when a sound of roaring waters was heard again, and the white-clad maiden disappeared into the sea.

Next morning Tarada went on sh.o.r.e to ask the people of Amakusa if they had ever heard of such a thing before, and to tell them of his experiences.

'No,' said the village elder. 'Two years ago we never heard the noises which we hear now off Fudo Cape almost daily, and we had much fish here before then; but we have even now never seen the figure of the girl whom (you say) you saw last night. Surely this must be the ghost of some poor girl that has been drowned, and the noise we hear must be made by the G.o.d of the Sea, who is in anger that her bones and body are not taken out of this bay, where the fish so much liked to come before her body fouled the bottom.'

A consultation was held by the fishermen. They concluded that the village elder was right--that some one must have been drowned in the bay, and that the body was polluting the bottom. It was her ghost that had appeared on Tarada's s.h.i.+p, and the noise was naturally caused by the angry G.o.d of the Sea, offended that his fish were prevented from entering the bay by its uncleanness.

What was to be done was quite clear. Some one must dive to the bottom in spite of the depth of water, and bring the body or bones to the surface. It was a dangerous job, and not a pleasant one either,--the bringing up of a corpse that had lain at the bottom for well over a year.

As no one volunteered for the dive, the villagers suggested a man who was a great swimmer--a man who had all his life been dumb and consequently was a person of no value, as no one would marry him and no one cared for him. His name was Sankichi or (as they called him) Os.h.i.+-no-Sankichi, Dumb Sankichi. He was twenty-six years of age; he had always been honest; he was very religious, attending at the temples and shrines constantly; but he kept to himself, as his infirmity did not appeal to the community. As soon as this poor fellow heard that in the opinion of most of them there was a dead body at the bottom of the bay which had to be brought to the surface, he came forward and made signs that he would do the work or die in the attempt. What was his poor life worth in comparison with the hundreds of fishermen who lived about the bay, their lives depending upon the presence of fish? The fishermen consulted among themselves, and agreed that they would let Os.h.i.+-no-Sankichi make the attempt on the morrow; and until that time he was the popular hero.

Next day, when the tide was low, all the villagers a.s.sembled on the beach to give Dumb Sankichi a parting cheer. He was rowed out to Tarada's junk, and, after bidding farewell to his few relations, dived into the sea off her bows.

Sankichi swam until he reached the bottom, pa.s.sing through hot and cold currents the whole way. Hastily he looked, and swam about; but no corpse or bones did he come across. At last he came to a projecting rock, and on the top of that he espied something like a sword wrapped in old brocade. On grasping it he felt that it really was a sword. On his untying the string and drawing the blade, it proved to be one of dazzling brightness, with not a speck of rust.

'It is said,' thought Sankichi, 'that j.a.pan is the country of the sword, in which its spirit dwells. It must be the G.o.ddess of the Sword that makes the roaring sound which frightens away the fishes--when she comes to the surface.'

Feeling that he had secured a rare treasure, Sankichi lost no time in returning to the surface. He was promptly hauled on board the Tsukus.h.i.+-maru amid the cheers of the villagers and his relations. So long had he been under water, and so benumbed was his body, he promptly fainted. Fires were lit, and his body was rubbed until he came to, and gave by signs an account of his dive. The head official of the neighbourhood, Naruse Tsus.h.i.+manokami, examined the sword; but, in spite of its beauty and excellence, no name could be found on the blade, and the official expressed it as his opinion that the sword was a holy treasure. He recommended the erection of a shrine dedicated to Fudo, wherein the sword should be kept in order to guard the village against further trouble. Money was collected. The shrine was built. Os.h.i.+-no-Sankichi was made the caretaker, and lived a long and happy life.

The fish returned to the bay, for the spirit of the sword was no longer dissatisfied by being at the bottom of the sea.

Footnotes.

110:1 The t.i.tle to this old and hitherto untold legend is not much less curious than the story itself, which was told to me by a man called f.u.kuga, who journeys much up and down the southern coast in search of pearls and coral.

23. YoG.o.dayu Saves the Bee's Life in Kizugawa Valley.

XIX HOW YOG.o.dAYU WON A BATTLE.

DURING the reign of the Emperor s.h.i.+rakawa, which was between the years 1073 and 1086 A.D., there lived a general whose name was YoG.o.dayu. He had built a fort for himself and his small army in the wilds of Yamato, not far from the Mountain of Kasagi, where, about the year 1380, the unfortunate Emperor Go-Daigo camped among the same rocky fastnesses and eventually perished. Even to-day, as one winds in and out of the narrow gorge where the railway pa.s.ses Kasagi, in the Kizugawa valley, one is struck by the extreme wildness of the scenery. Here it was that YoG.o.dayu built his fort. Some months later he was attacked by his wife's brother, whom he detested, and got badly beaten, so much so as to have only some twenty warriors left alive. With these he escaped to Kasagi Mountain, and hid himself for two days in a cave, in fear and trembling that he should be discovered. On the third day YoG.o.dayu, finding that he was not pursued, ventured forth to admire the scenery. While thus occupied he saw a bee in a large spider's-web struggling in vain to free itself. Struggle as it might, it only made things worse. YoG.o.dayu, feeling sympathy for the bee, relieved it from its captivity and let it fly, saying: 'Ah, little bee! fly back to liberty and to your hive. I wish I could do the same. It is a pleasure to relieve those in captivity, even though one is at the mercy of one's enemy, as I am.'

That night YoG.o.dayu dreamed that a man dressed in black and yellow saluted him, and said: 'Sir, I have come to tell you that it is my desire to help you and fulfil the resolve which I came to this morning.'

'And who, pray, may you be?' answered YoG.o.dayu in his dream.

'I am the bee whom you released from the spider's web, and deeply grateful; so much so that I have thought out a plan by which you can defeat your enemy and regain your lost fortune.'

'How is it possible for me to defeat my enemy with only a remnant of my force--some twenty warriors?' quoth YoG.o.dayu.

'It is very simple,' was the answer. 'Follow exactly the instructions I give you, and you shall see.'

'But I have no walls behind which the few friends I have can make a show of fighting. It is impossible for me to attack my enemy.'

The bee smiled and said: 'You shall not want walls. You shall be attacked, and, with the help of some ten millions of the bees of Yamato, you shall put your enemies to rout. Listen! When you have fixed upon the day and the place where you will fight your brother-in-law, build a wooden house, place in it as many hundred empty jars and receptacles as your men can find, so that we bees may come and hide in them. You must live in the house with your twenty and odd men, and manage to let your enemy know where you are, and that you are collecting a force to attack him. It will then not be long before he attacks you. When he does, we bees will come out in our millions and help you. You are sure of victory. Fear nothing; but do as I say.'

As YoG.o.dayu was about to speak the bee disappeared, and he awoke from his dream. Deeply impressed, he related it to his men. It was arranged that these should split themselves up into couples and return to their native province, collect what men they could, and be back at the cave some thirty days later. YoG.o.dayu went off alone. Thirty days later they all met again at the cave on Kasagi yama. Altogether they were now eighty men. Quietly they set to, and, following the bee's advice, built a wooden . house at the entrance of the valley, and put therein some two thousand jars. No sooner had this been done than the bees arrived in countless thousands, until there must have been well-nigh two millions. One of YoG.o.dayu's men was sent to propagate reports that he was strongly fortifying himself.

<script>