Volume Ii Part 17 (2/2)

A solitary hill, emitting smoke night and day, is found on the north-east of the mission of Santa Rosa, and west of the Puerto del Pescado. This is the effect of a lateral action of the volcanoes of Popayan and Pasto; as Guacamayo and Sangay, situated also at the foot of the eastern declivity of the Andes, are the effect of a lateral action produced by the system of the volcanoes of Quito. After having closely inspected the banks of the Orinoco and the Rio Negro, where the granite everywhere pierces the soil; when we reflect on the total absence of volcanoes in Brazil, Guiana, on the coast of Venezuela, and perhaps in all that part of the continent lying eastward of the Andes; we contemplate with interest the three burning volcanoes situated near the sources of the Caqueta, the Napo, and the Rio de Macas or Morona.

The little group of mountains with which we became acquainted at the sources of the Guainia, is remarkable from its being isolated in the plain that extends to the south-west of the Orinoco. Its situation with regard to longitude might lead to the belief that it stretches into a ridge, which forms first the strait (angostura) of the Guaviare, and then the great cataracts (saltos, cachoeiras) of the Uaupe and the Jupura. Does this ground, composed probably of primitive rocks, like that which I examined more to the east, contain disseminated gold? Are there any gold-was.h.i.+ngs more to the south, toward the Uaupe, on the Iquiare (Iguiari, Iguari), and on the Yurubesh (Yurubach, Urubaxi)? It was there that Philip von Huten first sought El Dorado, and with a handful of men fought the battle of Omaguas, so celebrated in the sixteenth century. In separating what is fabulous from the narratives of the Conquistadores, we cannot fail to recognize in the names preserved on the same spots a certain basis of historic truth. We follow the expedition of Huten beyond the Guaviare and the Caqeta; we find in the Guaypes, governed by the cacique of Macatoa, the inhabitants of the river of Uaupe, which also bears the name of Guape, or Guapue; we call to mind, that Father Acunha calls the Iquiari (Quiquiare) a gold river; and that fifty years later Father Fritz, a missionary of great veracity, received, in the mission of Yurimaguas, the Manaos (Manoas), adorned with plates of beaten gold, coming from the country between the Uaupe and the Caqueta, or Jupura. The rivers that rise on the eastern declivity of the Andes (for instance the Napo) carry along with them a great deal of gold, even when their sources are found in trachytic soils. Why may there not be an alluvial auriferous soil to the east of the Cordilleras, as there is to the west, in the Sonoro, at Choco, and at Barbacoas? I am far from wis.h.i.+ng to exaggerate the riches of this soil; but I do not think myself authorized to deny the existence of precious metals in the primitive mountains of Guiana, merely because in our journey through that country we saw no metallic veins. It is somewhat remarkable that the natives of the Orinoco have a name in their languages for gold (carucuru in Caribbee, caricuri in Tamanac, cavitta in Maypure), while the word they use to denote silver, prata, is manifestly borrowed from the Spanish.* (* The Parecas say, instead of prata, rata. It is the Castilian word plata ill-p.r.o.nounced. Near the Yurubesh there is another inconsiderable tributary stream of the Rio Negro, the Curicur-iari. It is easy to recognize in this name the Caribbee word carucur, gold. The Caribs extended their incursions from the mouth of the Orinoco south-west toward the Rio Negro; and it was this restless people who carried the fable of El Dorado, by the same way, but in an opposite direction (from south-west to north-east), from the Mesopotamia between the Rio Negro and the Jupura to the sources of the Rio Branco.) The notions collected by Acunha, Father Fritz, and La Condamine, on the gold-was.h.i.+ngs south and north of the river Uaupe, agree with what I learnt of the auriferous soil of those countries. However great we may suppose the communications that took place between the nations of the Orinoco before the arrival of Europeans, they certainly did not draw their gold from the eastern declivity of the Cordilleras. This declivity is poor in mines, particularly in mines anciently worked; it is almost entirely composed of volcanic rocks in the provinces of Popayan, Pasto, and Quito. The gold of Guiana probably came from the country east of the Andes. In our days a lump of gold has been found in a ravine near the mission of Encaramada, and we must not be surprised if, since Europeans settled in these wild spots, we hear less of the plates of gold, gold-dust, and amulets of jade-stone, which could heretofore be obtained from the Caribs and other wandering nations by barter. The precious metals, never very abundant on the banks of the Orinoco, the Rio Negro, and the Amazon, disappeared almost entirely when the system of the missions caused the distant communications between the natives to cease.

The banks of the Upper Guainia in general abound much less in fis.h.i.+ng-birds than those of Ca.s.siquiare, the Meta, and the Arauca, where ornithologists would find sufficient to enrich immensely the collections of Europe. This scarcity of animals arises, no doubt, from the want of shoals and flat sh.o.r.es, as well as from the quality of the black waters, which (on account of their very purity) furnish less aliment to aquatic insects and fish. However, the Indians of these countries, during two periods of the year, feed on birds of pa.s.sage, which repose in their long migrations on the waters of the Rio Negro.

When the Orinoco begins to swell* after the vernal equinox, an innumerable quant.i.ty of ducks (patos careteros) remove from the eighth to the third degree of north lat.i.tude, to the first and fourth degree of south lat.i.tude, towards the south-south-east. (* The swellings of the Nile take place much later than those of the Orinoco; after the summer solstice, below Syene; and at Cairo in the beginning of July.

The Nile begins to sink near that city generally about the 15th of October, and continues sinking till the 20th of May.) These animals then abandon the valley of the Orinoco, no doubt because the increasing depth of waters, and the inundations of the sh.o.r.es, prevent them from catching fish, insects, and aquatic worms. They are killed by thousands in their pa.s.sage across the Rio Negro. When they go towards the equator they are very fat and savoury; but in the month of September, when the Orinoco decreases and returns into its bed, the ducks, warned either by the voices of the most experienced birds of pa.s.sage, or by that internal feeling which, not knowing how to define, we call instinct, return from the Amazon and the Rio Branco towards the north. At this period they are too lean to tempt the appet.i.te of the Indians of the Rio Negro, and escape pursuit more easily from being accompanied by a species of herons (gavanes) which are excellent eating. Thus the Indians eat ducks in March, and herons in September.

We could not learn what becomes of the gavanes during the swellings of the Orinoco, and why they do not accompany the patos careteros in their migration from the Orinoco to the Rio Branco. These regular migrations of birds from one part of the tropics towards another, in a zone which is during the whole year of the same temperature, are very extraordinary phenomena. The southern coasts of the West India Islands receive also every year, at the period of the inundations of the great rivers of Terra Firma, numerous flights of the fis.h.i.+ng-birds of the Orinoco, and of its tributary streams. We must presume that the variations of drought and humidity in the equinoctial zone have the same influence as the great changes of temperature in our climates, on the habits of animals. The heat of summer, and the pursuit of insects, call the humming-birds into the northern parts of the United States, and into Canada as far as the parallels of Paris and Berlin: in the same manner a greater facility for fis.h.i.+ng draws the web-footed and long-legged birds from the north to the south, from the Orinoco towards the Amazon. Nothing is more marvellous, and nothing is yet known less clearly in a geographical point of view, than the direction, extent, and term of the migrations of birds.

After having entered the Rio Negro by the Pimichin, and pa.s.sed the small cataract at the confluence of the two rivers, we discovered, at the distance of a quarter of a league, the mission of Maroa. This village, containing one hundred and fifty Indians, presented an appearance of ease and prosperity. We purchased some fine specimens of the toucan alive; a courageous bird, the intelligence of which is developed like that of our domestic ravens. We pa.s.sed on the right, above Maroa, first the mouth of the Aquio* (Aqui, Aaqui, Ake, of the most recent maps.), then that of the Tomo.* (* Tomui, Temujo, Tomon.) On the banks of the latter river dwell the Cheruvichahenas, some families of whom I have seen at San Francisco Solano. The Tomo lies near the Rio Guaicia (Xie), and the mission of Tomo receives by that way fugitive Indians from the Lower Guainia. We did not enter the mission, but Father Zea related to us with a smile, that the Indians of Tomo and Maroa had been one day in full insurrection, because an attempt was made to force them to dance the famous dance of the devils. The missionary had taken a fancy to have the ceremonies by which the piaches (who are at once priests, physicians, and conjurors) evoke the evil spirit Iolokiamo, represented in a burlesque manner. He thought that the dance of the devils would be an excellent means of proving to the neophytes that Iolokiamo had no longer any power over them. Some young Indians, confiding in the promises of the missionary, consented to act the devils, and were already decorated with black and yellow plumes, and jaguar-skins with long sweeping tails. The place where the church stands was surrounded by the soldiers who are distributed in the missions, in order to add more effect to the counsels of the monks; and those Indians who were not entirely satisfied with respect to the consequences of the dance, and the impotency of the evil spirit, were brought to the festivity. The oldest and most timid of the Indians, however, imbued all the rest with a superst.i.tious dread; all resolved to flee al monte, and the missionary adjourned his project of turning into derision the demon of the natives. What extravagant ideas may sometimes enter the imagination of an idle monk, who pa.s.ses his life in the forests, far from everything that can recall human civilization to his mind. The violence with which the attempt was made to execute in public at Tomo the mysterious dance of the devils is the more strange, as all the books written by the missionaries relate the efforts they have used to prevent the funereal dances, the dances of the sacred trumpet, and that ancient dance of serpents, the Queti, in which these wily animals are represented as issuing from the forests, and coming to drink with the men in order to deceive them, and carry off the women.

After two hours' navigation from the mouth of the Tomo we arrived at the little mission of San Miguel de Davipe, founded in 1775, not by monks, but by a lieutenant of militia, Don Francis...o...b..badilla. The missionary of the place, Father Morillo, with whom we spent some hours, received us with great hospitality. He even offered us Madeira wine, but, as an object of luxury, we should have preferred wheaten bread. The want of bread becomes more sensibly felt in length of time than that of a strong liquor. The Portuguese of the Amazon carry small quant.i.ties of Madeira wine, from time to time, to the Rio Negro; and the word madera, signifying wood in the Castilian language, the monks, who are not much versed in the study of geography, had a scruple of celebrating ma.s.s with Madeira wine, which they took for a fermented liquor extracted from the trunk of some tree, like palm-wine; and requested the guardian of the missions to decide, whether the vino de madera were wine from grapes, or the juice of a tree. At the beginning of the conquest, the question was agitated, whether it were allowable for the priests, in celebrating ma.s.s, to use any fermented liquor a.n.a.logous to grape-wine. The question, as might have been foreseen, was decided in the negative.

At Davipe we bought some provisions, among which were fowls and a pig.

This purchase greatly interested our Indians, who had been a long while deprived of meat. They pressed us to depart, in order to reach the island of Dapa, where the pig was to be killed and roasted during the night. We had scarcely time to examine in the convent (convento) the great stores of mani resin, and cordage of the chiquichiqui palm, which deserves to be more known in Europe. This cordage is extremely light; it floats upon the water, and is more durable in the navigation of rivers than ropes of hemp. It must be preserved at sea by being often wetted, and little exposed to the heat of the tropical sun. Don Antonio Santos, celebrated in the country for his journey in search of lake Parima, taught the Indians of the Spanish Rio Negro to make use of the petioles of the chiquichiqui, a palm-tree with pinnate leaves, of which we saw neither the flowers nor the fruit. This officer is the only white man who ever came from Angostura to Grand Para, pa.s.sing by land from the sources of the Rio Carony to those of the Rio Branco. He had studied the mode of fabricating ropes from the chiquichiqui in the Portuguese colonies; and, on his return from the Amazon, he introduced this branch of industry into the missions of Guiana. It were to be wished that extensive rope-walks could be established on the banks of the Rio Negro and the Ca.s.siquiare, in order to make these cables an article of trade with Europe. A small quant.i.ty is already exported from Angostura to the West Indies; and it costs from fifty to sixty per cent less than cordage of hemp. Young palm-trees only being employed, they must be planted and carefully cultivated.

A little above the mission of Davipe, the Rio Negro receives a branch of the Ca.s.siquiare, the existence of which is a very remarkable phenomenon in the history of the branchings of rivers. This branch issues from the Ca.s.siquiare, north of Vasiva, bearing the name of the Itinivini; and, after flowing for the length of twenty-five leagues through a flat and almost uninhabited country, it falls into the Rio Negro under the name of the Rio Conorichite. It appeared to me to be more than one hundred and twenty toises broad near its mouth. Although the current of the Conorichite is very rapid, this natural ca.n.a.l abridges by three days the pa.s.sage from Davipe to Esmeralda. We cannot be surprised at a double communication between the Ca.s.siquiare and the Rio Negro when we recollect that so many of the rivers of America form, as it were, deltas at their confluence with other rivers. Thus the Rio Branco and the Rio Jupura enter by a great number of branches into the Rio Negro and the Amazon. At the confluence of the Jupura there is a much more extraordinary phenomenon. Before this river joins the Amazon, the latter, which is the princ.i.p.al recipient, sends off three branches called Uaranapu, Manhama, and Avateparana, to the Jupura, which is but a tributary stream. The Portuguese astronomer, Ribeiro, has proved this important fact. The Amazon gives waters to the Jupura itself, before it receives that tributary stream.

The Rio Conorichite, or Itinivini, formerly facilitated the trade in slaves carried on by the Portuguese in the Spanish territory. The slave-traders went up by the Ca.s.siquiare and the Cano Mee to Conorichite; and thence dragged their canoes by a portage to the rochelas of Manuteso, in order to enter the Atabapo. This abominable trade lasted till about the year 1756; when the expedition of Solano, and the establishment of the missions on the banks of the Rio Negro, put an end to it. Old laws of Charles V and Philip III* (* 26 January 1523 and 10 October 1618.) had forbidden under the most severe penalties (such as the being rendered incapable of civil employment, and a fine of two thousand piastres), the conversion of the natives to the faith by violent means, and sending armed men against them; but notwithstanding these wise and humane laws, the Rio Negro, in the middle of the last century, was no further interesting in European politics, than as it facilitated the entradas, or hostile incursions, and favoured the purchase of slaves. The Caribs, a trading and warlike people, received from the Portuguese and the Dutch, knives, fish-hooks, small mirrors, and all sorts of gla.s.s beads. They excited the Indian chiefs to make war against each other, bought their prisoners, and carried off, themselves, by stratagem or force, all whom they found in their way. These incursions of the Caribs comprehended an immense extent of land; they went from the banks of the Essequibo and the Carony, by the Rupunuri and the Paraguamuzi on one side, directly south towards the Rio Branco; and on the other, to the south-west, following the portages between the Rio Paragua, the Caura, and the Ventuario. The Caribs, when they arrived amid the numerous tribes of the Upper Orinoco, divided themselves into several bands, in order to reach, by the Ca.s.siquiare, the Cababury, the Itinivini, and the Atabapo, on a great many points at once, the banks of the Guiainia or Rio Negro, and carry on the slave-trade with the Portuguese. Thus the unhappy natives, before they came into immediate contact with the Europeans, suffered from their proximity. The same causes produce everywhere the same effects. The barbarous trade which civilized nations have carried on, and still partially continue, on the coast of Africa, extends its fatal influence even to regions where the existence of white men is unknown.

Having quitted the mouth of the Conorichite and the mission of Davipe, we reached at sunset the island of Dapa, lying in the middle of the river, and very picturesquely situated. We were astonished to find on this spot some cultivated ground, and on the top of a small hill an Indian hut. Four natives were seated round a fire of brushwood, and they were eating a sort of white paste with black spots, which much excited our curiosity. These black spots proved to be vachacos, large ants, the hinder parts of which resemble a lump of grease. They had been dried, and blackened by smoke. We saw several bags of them suspended above the fire. These good people paid but little attention to us; yet there were more than fourteen persons in this confined hut, lying naked in hammocks hung one above another. When Father Zea arrived, he was received with great demonstrations of joy. The military are in greater numbers on the banks of the Rio Negro than on those of the Orinoco, owing to the necessity of guarding the frontiers; and wherever soldiers and monks dispute for power over the Indians, the latter are most attached to the monks. Two young women came down from their hammocks, to prepare for us cakes of ca.s.sava. In answer to some enquiries which we put to them through an interpreter, they answered that ca.s.sava grew poorly on the island, but that it was a good land for ants, and food was not wanting. In fact, these vachacos furnish subsistence to the Indians of the Rio Negro and the Guainia. They do not eat the ants as a luxury, but because, according to the expression of the missionaries, the fat of ants (the white part of the abdomen) is a very substantial food. When the cakes of ca.s.sava were prepared, Father Zea, whose fever seemed rather to sharpen than to enfeeble his appet.i.te, ordered a little bag to be brought to him filled with smoked vachacos. He mixed these bruised insects with flour of ca.s.sava, which he pressed us to taste. It somewhat resembled rancid b.u.t.ter mixed with crumb of bread. The ca.s.sava had not an acid taste, but some remains of European prejudices prevented our joining in the praises bestowed by the good missionary on what he called an excellent ant paste.

The violence of the rain obliged us to sleep in this crowded hut. The Indians slept only from eight till two in the morning; the rest of the time they employed in conversing in their hammocks, and preparing their bitter beverage of cupana. They threw fresh fuel on the fire, and complained of cold, although the temperature of the air was at 21 degrees. This custom of being awake, and even on foot, four or five hours before sunrise, is general among the Indians of Guiana. When, in the entradas, an attempt is made to surprise the natives, the hours chosen are those of the first sleep, from nine till midnight.

We left the island of Dapa long before daybreak; and notwithstanding the rapidity of the current, and the activity of our rowers, our pa.s.sage to the fort of San Carlos del Rio Negro occupied twelve hours.

We pa.s.sed, on the left, the mouth of the Ca.s.siquiare, and, on the right, the small island of c.u.marai. The fort is believed in the country to be on the equatorial line; but, according to the observations which I made at the rocks of Culimacari, it is in 1 degree 54 minutes 11 seconds.

We lodged at San Carlos with the commander of the fort, a lieutenant of militia. From a gallery in the upper part of the house we enjoyed a delightful view of three islands of great length, and covered with thick vegetation. The river runs in a straight line from north to south, as if its bed had been dug by the hand of man. The sky being constantly cloudy gives these countries a solemn and gloomy character.

We found in the village a few juvia-trees which furnish the triangular nuts called in Europe the almonds of the Amazon, or Brazil-nuts. We have made it known by the name of Bertholletia excelsa. The trees attain after eight years' growth the height of thirty feet.

The military establishment of this frontier consisted of seventeen soldiers, ten of whom were detached for the security of the neighbouring missions. Owing to the extreme humidity of the air there are not four muskets in a condition to be fired. The Portuguese have from twenty-five to thirty men, better clothed and armed, at the little fort of San Jose de Maravitanos. We found in the mission of San Carlos but one garita,* a square house, constructed with unbaked bricks, and containing six field-pieces. (* This word literally signifies a sentry-box; but it is here employed in the sense of store-house or a.r.s.enal.) The little fort, or, as they think proper to call it here, the Castillo de San Felipe, is situated opposite San Carlos, on the western bank of the Rio Negro.

The banks of the Upper Guainia will be more productive when, by the destruction of the forests, the excessive humidity of the air and the soil shall be diminished. In their present state of culture maize scarcely grows, and the tobacco, which is of the finest quality, and much celebrated on the coast of Caracas, is well cultivated only on spots amid old ruins, remains of the huts of the pueblo viejo (old town). Indigo grows wild near the villages of Maroa, Davipe, and Tomo.

Under a different system from that which we found existing in these countries, the Rio Negro will produce indigo, coffee, cacao, maize, and rice, in abundance.

The pa.s.sage from the mouth of the Rio Negro to Grand Para occupying only twenty or twenty-five days, it would not have taken us much more time to have gone down the Amazon as far as the coast of Brazil, than to return by the Ca.s.siquiare and the Orinoco to the northern coast of Caracas. We were informed at San Carlos that, on account of political circ.u.mstances, it was difficult at that moment to pa.s.s from the Spanish to the Portuguese settlements; but we did not know till after our return to Europe the extent of the danger to which we should have been exposed in proceeding as far as Barcellos. It was known at Brazil, possibly through the medium of the newspapers, that I was going to visit the missions of the Rio Negro, and examine the natural ca.n.a.l which unites two great systems of rivers. In those desert forests instruments had been seen only in the hands of the commissioners of the boundaries; and at that time the subaltern agents of the Portuguese government could not conceive how a man of sense could expose himself to the fatigues of a long journey, to measure lands that did not belong to him. Orders had been issued to seize my person, my instruments, and, above all, those registers of astronomical observations, so dangerous to the safety of states. We were to be conducted by way of the Amazon to Grand Para, and thence sent back to Lisbon. But fortunately for me, the government at Lisbon, on being informed of the zeal of its subaltern agents, instantly gave orders that I should not be disturbed in my operations; but that on the contrary they should be encouraged, if I traversed any part of the Portuguese possessions.

In going down the Guainia, or Rio Negro, you pa.s.s on the right the Cano Maliapo, and on the left the Canos Dariba and Eny. At five leagues distance, nearly in 1 degree 38 minutes of north lat.i.tude, is the island of San Josef. A little below that island, in a spot where there are a great number of orange-trees now growing wild, the traveller is shown a small rock, two hundred feet high, with a cavern called by the missionaries the Glorieta de Cocuy. This summer-house (for such is the signification of the word glorieta in Spanish) recalls remembrances that are not the most agreeable. It was here that Cocuy, the chief of the Manitivitanos,* had his harem of women, and where he devoured the finest and fattest. (* At San Carlos there is still preserved an instrument of music, a kind of large drum, ornamented with very rude Indian paintings, which relate to the exploits of Cocuy.) The tradition of the harem and the orgies of Cocuy is more current in the Lower Orinoco than on the banks of the Guainia.

At San Carlos the very idea that the chief of the Manitivitanos could be guilty of cannibalism is indignantly rejected.

The Portuguese government has established many settlements even in this remote part of Brazil. Below the Glorieta, in the Portuguese territory, there are eleven villages in an extent of twenty-five leagues. I know of nineteen more as far as the mouth of the Rio Negro, beside the six towns of Thomare, Moreira (near the Rio Demenene, or Uaraca, where dwelt anciently the Guiana Indians), Barcellos, San Miguel del Rio Branco, near the river of the same name (so well known in the fictions of El Dorado), Moura, and Villa de Rio Negro. The banks of this tributary stream of the Amazon alone are consequently ten times more thickly peopled than all the sh.o.r.es of the Upper and Lower Orinoco, the Ca.s.siquiare, the Atabapo, and the Spanish Rio Negro.

Among the tributary streams which the Rio Negro receives from the north, three are particularly deserving of attention, because on account of their branchings, their portages, and the situation of their sources, they are connected with the often-discussed problem of the origin of the Orinoco. The most southern of these tributary streams are the Rio Branco,* which was long believed to issue conjointly with the Orinoco from lake Parime (* The Portuguese name, Rio Branco, signifies White Water. Rio Parime is a Caribbean name, signifying Great Water. These names having also been applied to different tributary streams, have caused many errors in geography. The great Rio Branco, or Parime, often mentioned in this work, is formed by the Urariquera and the Tacutu, and flows, between Carvoeyro and Villa de Moura, into the Rio Negro. It is the Quecuene of the natives; and forms at its confluence with the Rio Negro a very narrow delta, between the princ.i.p.al trunk and the Amayauhau, which is a little branch more to the west.), and the Rio Padaviri, which communicates by a portage with the Mavaca, and consequently with the Upper Orinoco, to the east of the mission of Esmeralda. We shall have occasion to speak of the Rio Branco and the Padaviri, when we arrive in that mission; it suffices here to pause at the third tributary stream of the Rio Negro, the Cababury, the interbranchings of which with the Ca.s.siquiare are alike important in their connexion with hydrography, and with the trade in sarsaparilla.

The lofty mountains of the Parime, which border the northern bank of the Orinoco in the upper part of its course above Esmeralda, send off a chain towards the south, of which the Cerro de Unturan forms one of the princ.i.p.al summits. This mountainous country, of small extent but rich in vegetable productions, above all, in the mavacure liana, employed in preparing the wourali poison, in almond-trees (the juvia, or Bertholletia excelsa), in aromatic pucheries, and in wild cacao-trees, forms a point of division between the waters that flow to the Orinoco, the Ca.s.siquiare, and the Rio Negro. The tributary streams on the north, or those of the Orinoco, are the Mavaca and the Daracapo; those on the west, or of the Ca.s.siquiare, are the Idapa and the Pacimoni; and those on the south, or of the Rio Negro, are the Padaviri and the Cababuri. The latter is divided near its source into two branches, the westernmost of which is known by the name of Baria.

The Indians of the mission of San Francisco Solano gave us the most minute description of its course. It affords the very rare example of a branch by which an inferior tributary stream, instead of receiving the waters of the superior stream, sends to it a part of its own waters in a direction opposite to that of the princ.i.p.al recipient.

The Cababuri runs into the Rio Negro near the mission of Nossa Senhora das Caldas; but the rivers Ya and Dimity, which are higher tributary streams, communicate also with the Cababuri; so that, from the little fort of San Gabriel de Cachoeiras as far as San Antonio de Castanheira the Indians of the Portuguese possessions can enter the territory of the Spanish missions by the Baria and the Pacimoni.

The chief object of these incursions is the collection of sarsaparilla and the aromatic seeds of the puchery-laurel (Laurus pichurim). The sarsaparilla of these countries is celebrated at Grand Para, Angostura, c.u.mana, Nueva Barcelona, and in other parts of Terra Firma, by the name of zarza del Rio Negro. It is much preferred to the zarza of the Province of Caracas, or of the mountains of Merida; it is dried with great care, and exposed purposely to smoke, in order that it may become blacker. This liana grows in profusion on the humid declivities of the mountains of Unturan and Achivaquery. Decandolle is right in suspecting that different species of smilax are gathered under the name of sarsaparilla. We found twelve new species, among which the Smilax siphylitica of the Ca.s.siquaire, and the Smilax officinalis of the river Magdalena, are most esteemed on account of their diuretic properties. The quant.i.ty of sarsaparilla employed in the Spanish colonies as a domestic medicine is very considerable. We see by the works of Clusius, that at the beginning of the Conquista, Europe obtained this salutary medicament from the Mexican coast of Honduras and the port of Guayaquil. The trade in zarza is now more active in those ports which have interior communications with the Orinoco, the Rio Negro, and the Amazon.

<script>