Part 26 (2/2)

In my hand I held a double-barrelled shotgun loaded with what we used to call ”loopers,” or B.B. shot, of which but a few went to each charge, for I had hoped to meet with a small buck on my way to camp. So, as these soldiers came, I lifted the gun and fired, the right barrel at one of them and the left barrel at the other, aiming in each case at the centre of the small dancing s.h.i.+elds, which from force of habit they held stretched out to protect their throats and b.r.e.a.s.t.s. At that distance, of course, the loopers sank through the soft hide of the s.h.i.+elds and deep into the bodies of those who carried them, so that both of them dropped dead, the left-hand man being so close that he fell against my pony, his uplifted kerry striking me upon the thigh and bruising me.

When I saw what I had done, and that my danger was over for the moment, without waiting to reload I dug the spurs into my horse's sides and galloped off to Nodwengu, pa.s.sing between the groups of struggling men.

On arriving unharmed at the town, I went instantly to the royal huts and demanded to see the King, who sent word that I was to be admitted.

On coming before him I told him exactly what had happened--that I had killed two of Cetewayo's men in order to save my own life, and on that account submitted myself to his justice.

”O Mac.u.mazana,” said Panda in great distress, ”I know well that you are not to blame, and already I have sent out a regiment to stop this fighting, with command that those who caused it should be brought before me to-morrow for judgment. I am glad indeed, Mac.u.mazahn, that you have escaped without harm, but I must tell you that I fear henceforth your life will be in danger, since all the Usutu party will hold it forfeit if they can catch you. While you are in my town I can protect you, for I will set a strong guard about your camp; but here you will have to stay until these troubles are done with, since if you leave you may be murdered on the road.”

”I thank you for your kindness, King,” I answered; ”but all this is very awkward for me, who hoped to trek for Natal to-morrow.”

”Well, there it is, Mac.u.mazahn, you will have to stay here unless you wish to be killed. He who walks into a storm must put up with the hailstones.”

So it came about that once again Fate dragged me into the Zulu maelstrom.

On the morrow I was summoned to the trial, half as a witness and half as one of the offenders. Going to the head of the Nodwengu kraal, where Panda was sitting in state with his Council, I found the whole great s.p.a.ce in front of him crowded with a dense concourse of fierce-faced partisans, those who favoured Cetewayo--the Usutu--sitting on the right, and those who favoured Umbelazi--the Isigqosa--sitting on the left. At the head of the right-hand section sat Cetewayo, his brethren and chief men. At the head of the left-hand section sat Umbelazi, his brethren and his chief men, amongst whom I saw Saduko take a place immediately behind the Prince, so that he could whisper into his ear.

To myself and my little band of eight hunters, who by Panda's express permission, came armed with their guns, as I did also, for I was determined that if the necessity arose we would sell our lives as dearly as we could, was appointed a place almost in front of the King and between the two factions. When everyone was seated the trial began, Panda demanding to know who had caused the tumult of the previous night.

I cannot set out what followed in all its details, for it would be too long; also I have forgotten many of them. I remember, however, that Cetewayo's people said that Umbelazi's men were the aggressors, and that Umbelazi's people said that Cetewayo's men were the aggressors, and that each of their parties backed up these statements, which were given at great length, with loud shouts.

”How am I to know the truth?” exclaimed Panda at last. ”Mac.u.mazahn, you were there; step forward and tell it to me.”

So I stood out and told the King what I had seen, namely that the captain who favoured Cetewayo had begun the quarrel by striking the captain who favoured Umbelazi, but that in the end Umbelazi's man had killed Cetewayo's man, after which the fighting commenced.

”Then it would seem that the Usutu are to blame,” said Panda.

”Upon what grounds do you say so, my father?” asked Cetewayo, springing up. ”Upon the testimony of this white man, who is well known to be the friend of Umbelazi and of his henchman Saduko, and who himself killed two of those who called me chief in the course of the fight?”

”Yes, Cetewayo,” I broke in, ”because I thought it better that I should kill them than that they should kill me, whom they attacked quite unprovoked.”

”At any rate, you killed them, little White Man,” shouted Cetewayo, ”for which cause your blood is forfeit. Say, did Umbelazi give you leave to appear before the King accompanied by men armed with guns, when we who are his sons must come with sticks only? If so, let him protect you!”

”That I will do if there is need!” exclaimed Umbelazi.

”Thank you, Prince,” I said; ”but if there is need I will protect myself as I did yesterday,” and, c.o.c.king my double-barrelled rifle, I looked full at Cetewayo.

”When you leave here, then at least I will come even with you, Mac.u.mazahn!” threatened Cetewayo, spitting through his teeth, as was his way when mad with pa.s.sion.

For he was beside himself, and wished to vent his temper on someone, although in truth he and I were always good friends.

”If so I shall stop where I am,” I answered coolly, ”in the shadow of the King, your father. Moreover, are you so lost in folly, Cetewayo, that you should wish to bring the English about your ears? Know that if I am killed you will be asked to give account of my blood.”

”Aye,” interrupted Panda, ”and know that if anyone lays a finger on Mac.u.mazana, who is my guest, he shall die, whether he be a common man or a prince and my son. Also, Cetewayo, I fine you twenty head of cattle, to be paid to Mac.u.mazana because of the unprovoked attack which your men made upon him when he rightly slew them.”

”The fine shall be paid, my father,” said Cetewayo more quietly, for he saw that in threatening me he had pushed matters too far.

Then, after some more talk, Panda gave judgment in the cause, which judgment really amounted to nothing. As it was impossible to decide which party was most to blame, he fined both an equal number of cattle, accompanying the fine with a lecture on their ill-behaviour, which was listened to indifferently.

<script>