Part 3 (1/2)

”Come! come! I'm tired of affectation. You've never complained of it before.”

”Besides I can't see anything--no flowers, no leaves, no sky: only a stone wall.” The outlook of Eustace's room certainly was limited; but, as I told him, he had never complained of it before.

”Eustace, you talk like a child. Come in! Prompt obedience, if you please.”

He did not move.

”Very well: I shall carry you in by force.” I added, and made a few steps towards him. But I was soon convinced of the futility of pursuing a boy through a tangle of asphalt paths, and went in instead, to call Mr. Sandbach and Leyland to my aid.

When I returned with them he was worse than ever. He would not even answer us when we spoke, but began singing and chattering to himself in a most alarming way.

”It's a case for the doctor now,” said Mr. Sandbach, gravely tapping his forehead.

He had stopped his running and was singing, first low, then loud--singing five-finger exercises, scales, hymn tunes, sc.r.a.ps of Wagner--anything that came into his head. His voice--a very untuneful voice--grew stronger and stronger, and he ended with a tremendous shout which boomed like a gun among the mountains, and awoke everyone who was still sleeping in the hotel. My poor wife and the two girls appeared at their respective windows, and the American ladies were heard violently ringing their bell.

”Eustace,” we all cried, ”stop! stop, dear boy, and come into the house.”

He shook his head, and started off again--talking this time. Never have I listened to such an extraordinary speech. At any other time it would have been ludicrous, for here was a boy, with no sense of beauty and a puerile command of words, attempting to tackle themes which the greatest poets have found almost beyond their power. Eustace Robinson, aged fourteen, was standing in his nights.h.i.+rt saluting, praising, and blessing, the great forces and manifestations of Nature.

He spoke first of night and the stars and planets above his head, of the swarms of fire-flies below him, of the invisible sea below the fire-flies, of the great rocks covered with anemones and sh.e.l.ls that were slumbering in the invisible sea. He spoke of the rivers and water-falls, of the ripening bunches of grapes, of the smoking cone of Vesuvius and the hidden fire-channels that made the smoke, of the myriads of lizards who were lying curled up in the crannies of the sultry earth, of the showers of white rose-leaves that were tangled in his hair. And then he spoke of the rain and the wind by which all things are changed, of the air through which all things live, and of the woods in which all things can be hidden.

Of course, it was all absurdly high fainting: yet I could have kicked Leyland for audibly observing that it was 'a diabolical caricature of all that was most holy and beautiful in life.'

”And then,”--Eustace was going on in the pitiable conversational doggerel which was his only mode of expression--”and then there are men, but I can't make them out so well.” He knelt down by the parapet, and rested his head on his arms.

”Now's the time,” whispered Leyland. I hate stealth, but we darted forward and endeavoured to catch hold of him from behind. He was away in a twinkling, but turned round at once to look at us. As far as I could see in the starlight, he was crying. Leyland rushed at him again, and we tried to corner him among the asphalt paths, but without the slightest approach to success.

We returned, breathless and discomfited, leaving him to his madness in the further corner of the terrace. But my Rose had an inspiration.

”Papa,” she called from the window, ”if you get Gennaro, he might be able to catch him for you.”

I had no wish to ask a favour of Gennaro, but, as the landlady had by now appeared on the scene, I begged her to summon him from the charcoal-bin in which he slept, and make him try what he could do.

She soon returned, and was shortly followed by Gennaro, attired in a dress coat, without either waistcoat, s.h.i.+rt, or vest, and a ragged pair of what had been trousers, cut short above the knees for purposes of wading. The landlady, who had quite picked up English ways, rebuked him for the incongruous and even indecent appearance which he presented.

”I have a coat and I have trousers. What more do you desire?”

”Never mind, Signora Scafetti,” I put in, ”As there are no ladies here, it is not of the slightest consequence.” Then, turning to Gennaro, I said: ”The aunts of Signor Eustace wish you to fetch him into the house.”

He did not answer.

”Do you hear me? He is not well. I order you to fetch him into the house.”

”Fetch! fetch!” said Signora Scafetti, and shook him roughly by the arm.

”Eustazio is well where he is.”

”Fetch! fetch!” Signora Scafetti screamed, and let loose a flood of Italian, most of which, I am glad to say, I could not follow. I glanced up nervously at the girls' window, but they hardly know as much as I do, and I am thankful to say that none of us caught one word of Gennaro's answer.

The two yelled and shouted at each other for quite ten minutes, at the end of which Gennaro rushed back to his charcoal-bin and Signora Scafetti burst into tears, as well she might, for she greatly valued her English guests.

”He says,” she sobbed, ”that Signer Eustace is well where he is, and that he will not fetch him. I can do no more.”