Part 5 (1/2)

”At that time the rascal possessed something like eighteen hundred thousand francs; money must have weighted very little with him in the question of marriage; and he had not merely been proof against Malvina, he had resisted the Barons de Nucingen and de Rastignac; though both of them had set him galloping at the rate of seventy-five leagues a day, with outriders, regardless of expense, through mazes of their cunning devices--and with never a clue of thread.

”G.o.defroid could not refrain from saying a word to his future sister-in-law as to her ridiculous position between a banker and an attorney.

”'You mean to read me a lecture on the subject of Ferdinand,' she said frankly, 'to know the secret between us. Dear G.o.defroid, never mention this again. Ferdinand's birth, antecedents, and fortune count for nothing in this, so you may think it is something extraordinary.' A few days afterwards, however, Malvina took G.o.defroid apart to say, 'I do not think that Desroches is sincere' (such is the instinct of love); 'he would like to marry me, and he is paying court to some tradesman's daughter as well. I should very much like to know whether I am a second s.h.i.+ft, and whether marriage is a matter of money with him.' The fact was that Desroches, deep as he was, could not make out du Tillet, and was afraid that he might marry Malvina. So the fellow had secured his retreat. His position was intolerable, he was scarcely paying his expenses and interest on the debt. Women understand nothing of these things; for them, love is always a millionaire.”

”But since neither du Tillet nor Desroches married her; just explain Ferdinand's motive,” said Finot.

”Motive?” repeated Bixiou; ”why, this. General Rule: A girl that has once given away her slipper, even if she refused it for ten years, is never married by the man who----”

”Bos.h.!.+” interrupted Blondet, ”one reason for loving is the fact that one has loved. His motive? Here it is. General Rule: Do not marry as a sergeant when some day you may be Duke of Dantzig and Marshal of France.

Now, see what a match du Tillet has made since then. He married one of the Comte de Granville's daughters, into one of the oldest families in the French magistracy.”

”Desroches' mother had a friend, a druggist's wife,” continued Bixiou.

”Said druggist had retired with a fat fortune. These druggist folk have absurdly crude notions; by way of giving his daughter a good education, he had sent her to a boarding-school! Well, Matifat meant the girl to marry well, on the strength of two hundred thousand francs, good hard coin with no scent of drugs about it.”

”Florine's Matifat?” asked Blondet.

”Well, yes. Lousteau's Matifat; ours, in fact. The Matifats, even then lost to us, had gone to live in the Rue du Cherche-Midi, as far as may be from the Rue des Lombards, where their money was made. For my own part, I had cultivated those Matifats. While I served my time in the galleys of the law, when I was cooped up for eight hours out of the twenty-four with nincomp.o.o.ps of the first water, I saw queer characters enough to convince myself that all is not dead-level even in obscure places, and that in the flattest inanity you may chance upon an angle.

Yes, dear boy, such and such a philistine is to such another as Raphael is to Natoire.

”Mme. Desroches, the widowed mother, had long ago planned this marriage for her son, in spite of a tremendous obstacle which took the shape of one Cochin, Matifat's partner's son, a young clerk in the adult department. M. and Mme. Matifat were of the opinion that an attorney's position 'gave some guarantee for a wife's happiness,' to use their own expression; and as for Desroches, he was prepared to fall in with his mother's views in case he could do no better for himself. Wherefore, he kept up his acquaintance with the druggists in the Rue du Cherche-Midi.

”To put another kind of happiness before you, you should have a description of these shopkeepers, male and female. They rejoiced in the possession of a handsome ground floor and a strip of garden; for amus.e.m.e.nt, they watched a little squirt of water, no bigger than a cornstalk, perpetually rising and falling upon a small round freestone slab in the middle of a basin some six feet across; they would rise early of a morning to see if the plants in the garden had grown in the night; they had nothing to do, they were restless, they dressed for the sake of dressing, bored themselves at the theatre, and were for ever going to and fro between Paris and Luzarches, where they had a country house. I have dined there.

”Once they tried to quiz me, Blondet. I told them a long-winded story that lasted from nine o'clock till midnight, one tale inside another.

I had just brought my twenty-ninth personage upon the scene (the newspapers have plagiarized with their 'continued in our next'), when old Matifat, who as host still held out, snored like the rest, after blinking for five minutes. Next day they all complimented me upon the ending of my tale!

”These tradespeople's society consisted of M. and Mme. Cochin, Mme.

Desroches, and a young Popinot, still in the drug business, who used to bring them news of the Rue des Lombards. (You know him, Finot.) Mme.

Matifat loved the arts; she bought lithographs, chromo-lithographs, and colored prints,--all the cheapest things she could lay her hands on. The Sieur Matifat amused himself by looking into new business speculations, investing a little capital now and again for the sake of the excitement.

Florine had cured him of his taste for the Regency style of thing. One saying of his will give you some idea of the depths in my Matifat. 'Art _thou_ going to bed, my nieces?' he used to say when he wished them good-night, because (as he explained) he was afraid of hurting their feelings with the more formal 'you.'

”The daughter was a girl with no manner at all. She looked rather like a superior sort of housemaid. She could get through a sonata, she wrote a pretty English hand, knew French grammar and orthography--a complete commercial education, in short. She was impatient enough to be married and leave the paternal roof, finding it as dull at home as a lieutenant finds the night.w.a.tch at sea; at the same time, it should be said that her watch lasted through the whole twenty-four hours. Desroches or Cochin junior, a notary or a lifeguardsman, or a sham English lord,--any husband would have suited her. As she so obviously knew nothing of life, I took pity upon her, I determined to reveal the great secret of it.

But, pooh! the Matifats shut their doors on me. The bourgeois and I shall never understand each other.”

”She married General Gouraud,” said Finot.

”In forty-eight hours, G.o.defroid de Beaudenord, late of the diplomatic corps, saw through the Matifats and their nefarious designs,” resumed Bixiou. ”Rastignac happened to be chatting with the frivolous Baroness when G.o.defroid came in to give his report to Malvina. A word here and there reached his ear; he guessed the matter on foot, more particularly from Malvina's look of satisfaction that it was as she had suspected.

Then Rastignac actually stopped on till two o'clock in the morning. And yet there are those that call him selfis.h.!.+ Beaudenord took his departure when the Baroness went to bed.

”As soon as Rastignac was left alone with Malvina, he spoke in a fatherly, good-humored fas.h.i.+on. 'Dear child, please to bear in mind that a poor fellow, heavy with sleep, has been drinking tea to keep himself awake till two o'clock in the morning, all for a chance of saying a solemn word of advice to you--_Marry_! Do not be too particular; do not brood over your feelings; never mind the sordid schemes of men that have one foot here and another in the Matifats' house; do not stop to think at all: Marry!--When a girl marries, it means that the man whom she marries undertakes to maintain her in a more or less good position in life, and at any rate her comfort is a.s.sured. I know the world. Girls, mammas, and grandmammas are all of them hypocrites when they fly off into sentiment over a question of marriage. n.o.body really thinks of anything but a good position. If a mother marries her daughter well, she says that she has made an excellent bargain.' Here Rastignac unfolded his theory of marriage, which to his way of thinking is a business arrangement, with a view to making life tolerable; and ended up with, 'I do not ask to know your secret, Malvina; I know it already. Men talk things over among themselves, just as you women talk after you leave the dinner-table. This is all I have to say: Marry. If you do not, remember that I begged you to marry, here, in this room, this evening!'

”There was a certain ring in Rastignac's voice which compelled, not attention, but reflection. There was something startling in his insistence; something that went, as Rastignac meant that it should, to the quick of Malvina's intelligence. She thought over the counsel again next day, and vainly asked herself why it had been given.”

Couture broke in. ”In all these tops that you have set spinning, I see nothing at all like the beginnings of Rastignac's fortune,” said he.

”You apparently take us for Matifats multiplied by half-a-dozen bottles of champagne.”

”We are just coming to it,” returned Bixiou. ”You have followed the course of all the rivulets which make up that forty thousand livres a year which so many people envy. By this time Rastignac held the threads of all these lives in his hand.”

”Desroches, the Matifats, Beaudenord, the d'Aldriggers, d'Aiglemont?”