Part 6 (2/2)
Would we might weep together and then part; Our sighing parle would much ease my heart.
FABELL.
Sweet beauty, fold your sorrows in the thought Of future reconcilement: let your tears Shew you a woman; but be no farther spent Then from the eyes; for, sweet, experience says That love is firm that's flattered with delays.
MILLISCENT.
Alas, sir, think you I shall ere be his?
FABELL.
As sure as parting smiles on future bliss.
Yond comes my friend: see, he hath doted So long upon your beauty, that your want Will with a pale retirement waste his blood; For in true love Musicke doth sweetly dwell: Severed, these less worlds bear within them h.e.l.l.
[Enter Mounchensey.]
MOUNCHENSEY.
Harry and Francke, you are enjoined to wain Your friends.h.i.+p from me; we must part: the breath Of all advised corruption--pardon me!
Faith, I must say so;--you may think I love you; I breath not, rougher spight do sever us; We'll meet by stealth, sweet friend,--by stealth, you twain; Kisses are sweetest got with struggling pain.
JERNINGHAM.
Our friends.h.i.+p dies not, Raymond.
MOUNCHENSEY.
Pardon me: I am busied; I have lost my faculties, And buried them in Milliscent's clear eyes.
MILLISCENT.
Alas, sweet Love, what shall become of me?
I must to Chesson to the Nunry, I shall ne'er see thee more.
MOUNCHENSEY.
How, sweet?
I'll be thy votary, we'll often meet: This kiss divides us, and breathes soft adieu,-- This be a double charm to keep both true.
FABELL.
Have done: your fathers may chance spy your parting.
Refuse not you by any means, good sweetness, To go unto the Nunnery; far from hence Must we beget your love's sweet happiness.
You shall not stay there long; your harder bed Shall be more soft when Nun and maid are dead.
[Enter Bilbo.]
MOUNCHENSEY.
Now, sirra, what's the matter?
BILBO.
Marry, you must to horse presently; that villainous old gouty churl, Sir Arthur Clare, longs till he be at the Nunry.
HARRY CLARE.
How, sir?
<script>