Part 37 (1/2)

[Footnote 1: Talm of Bab, _Sanhedrim_, fol 43 _a_ Comp _Prov_ xxi 6]

[Footnote 2: Talm of Bab, _Sanhedrim_, _lc_]

[Footnote 3: Mark xv 23; Matt xxvii 34, falsifies this detail, in order to create a Messianic allusion from Ps lxix 20]

[Footnote 4: Matt xxvii 35; Mark xv 24; John xix 23 Cf

Artemidorus, _Onirocr_, ii 53]

[Footnote 5: Lucian, _Jud Voc_, 12 Corotesque crucifix traced at Rome on a wall of Mount Palatine _Civilta Cattolica_, fasc

clxi p 529, and following]

[Footnote 6: Jos, _BJ_, VII vi 4; Cic, _In Verr_, v 66; Xenoph Ephes, _Ephesiaca_, iv 2]

[Footnote 7: Luke xxiv 39; John xx 25-27; Plautus, _Mostellaria_, II i 13; Lucan, _Phars_, vi 543, and following, 547; Justin, _Dial cum Tryph_, 97; Tertullian, _Adv Marcionem_, iii 19]

[Footnote 8: Irenaeus, _Adv Haer_, ii 24; Justin, _Dial curaffito_ quoted before]

Jesus tasted these horrors in all their atrocity A burning thirst, one of the tortures of crucifixion,[1] devoured him, and he asked to drink There stood near, a cup of the ordinary drink of the Roar and water, called _posca_ The soldiers had to carry with them their _posca_ on all their expeditions,[2] of which an execution was considered one A soldier dipped a sponge in this drink, put it at the end of a reed, and raised it to the lips of Jesus, who sucked it[3] The two robbers were crucified, one on each side The executioners, to ere usually left the small effects (_pannicularia_) of those executed,[4] drew lots for his garuard over hi to one tradition, Jesus pronounced this sentence, which was in his heart if not upon his lips: ”Father, forgive them, for they know not what they do”[6]

[Footnote 1: See the Arab text published by Kosegarten, _Chrest

Arab_, p 64]

[Footnote 2: Spartianus, _Life of Adrian_, 10; Vulcatius Gallicanus, _Life of Avidius Cassius_, 5]

[Footnote 3: Matt xxvii 48; Mark xv 36; Luke xxiii 36; John xix

28-30]

[Footnote 4: Dig, XLVII xx, _De bonis damnat_, 6 Adrian limited this custom]

[Footnote 5: Matt xxvii 36 Cf Petronius, _Satyr_, cxi, cxii]

[Footnote 6: Luke xxiii 34 In general, the last words attributed to Jesus, especially such as Luke records, are open to doubt The desire to edify or to show the accomplishment of prophecies is perceptible

In these cases, moreover, every one hears in his oay The last words of celebrated prisoners, condemned to death, are always collected in two or three entirely different shapes, by even the nearest witnesses]

According to the Ro was attached to the top of the cross, bearing, in three languages, Hebrew, Greek, and Latin, the words: ”THE KING OF THE JEWS” There was so to the nation in this inscription The numerous passers-by who read it were offended The priests coht to have adopted an inscription which would have i of the Jews But Pilate, already tired of the whole affair, refused to e in what had been written[1]

[Footnote 1: John xix 19-22]

His disciples had fled John, nevertheless, declares hi at the foot of the cross during the whole time[1] It may be affirmed, with more certainty, that the devoted women of Galilee, who had followed Jesus to Jerusalem and continued to tend hidalen, Joanna, wife of Khouza, Salome, and others, stayed at a certain distance,[2] and did not lose sight of him[3] If we must believe John,[4] Mary, the mother of Jesus, was also at the foot of the cross, and Jesus seeing his ether, said to the one, ”Behold thy mother!” and to the other, ”Behold thy son!” But we do not understand how the synoptics, who name the other wo a feature Perhaps even the extreme elevation of the character of Jesus does not render such personal emotion probable, at the er existed except for hu]

[Footnote 2: The synoptics are agreed in placing the faithful group ”afar off” the cross John says, ”at the side of,” governed by the desire which he has of representing hi approached very near to the cross of Jesus]

[Footnote 3: Matt xxvii 55, 56; Mark xv 40, 41; Luke xxiii 49, 55; xxiv 10; John xix 25 Cf Luke xxiii 27-31]