Chapter 755 (1/2)

Chen Mo's Micro blog content is very simple.

”The last of us” is the new game. Note: This is not a mistranslation. ”

There are only two sentences in the text.

The players are quite ignorant, how can they make it clear that this is not a mistranslation??

At first glance, many players think that this translation is quite appropriate. Isn't this English the end of America?

But soon there will be popular science among the players with good English. The literal translation of English names should be ”the last surviving among us”. The Chinese and English titles really don't mean the same thing.

A lot of players understand that it's no wonder that Chen Mo specially noted that this is not a mistranslation. If not, someone must laugh at Chen Mo's English level

If we translate American doomsday strictly, it should be the last of USA. in a word, US should be changed to USA, America or U.S. if we use us, it should mean ”we”.

However, since Chen Mo has said that this is not a mistranslation, that is to say, the Chinese name and the English name are not meant to be the same. The two names are not translated in the past, but are taken separately.

Many players are wondering why they should do more than that?

But again, I think it's interesting to get these two names.

If we use translation, it seems that we will lose the original meaning in both Chinese English translation and English Chinese translation. If we call it the last of USA or the last survivor, it is not bad, but it is not easy to remember and loud.

Therefore, the Chinese name is ”the end of America” and the English name is ”the last of us”. It seems that it is really suitable!

In fact, the final interpretation right of the name is still in the creator's place. What the creator calls it is what it is. Like Jia Pingwa, a famous writer, the word wa didn't have the pronunciation of ”WA”, but only in his name, the word read ”WA”.

Reading this kind of word will not show that you are illiterate, on the contrary, people who insist on reading ”Ao” will be regarded as illiterate

, to put it plainly, this is the case that the parties themselves has the final say.

This is what Chen Mo is now. The official Chinese name is ”the end of America”. Naturally, no one will say that the Chinese name is a mistranslation. On the contrary, he will feel that there is a very beautiful connection between Chinese and English names. It seems that the translation is very accurate. On the other hand, it's a mistranslation. In fact, it's two names that the author purposely chose, and both of them are very pasted Remember.

……

Many players feel that Chen Mo's name is a bit domineering!

The end of America Is this going to destroy the whole world or something?

Many people think the name will be a disaster theme or a war theme when they look at it, but the previous anecdotes have been spread, mostly the zombie theme.

Post mortuary America? Well, it sounds like that! In other words, is the gossip true?

Players click on the video one after another.

……

After the thunder game logo, there is a short black screen.

A female voice whispered, ”what if this is true?”

The picture appears, in the chaotic street, people are running frantically for their lives, the roadside lights up, the picture vibrates violently, as if you can feel how flustered people are running.

But the picture of four or five seconds is completely silent, silent and depressing.

Another black screen, a deep male voice: ”do you need me to remind you of anything outside?”

The sun shone into the dark room, and a deformed shadow appeared on the rusty cabinet. The human walked upright, but it was shaking constantly, making a throbbing roar.

”A long time ago, I had people I cared about.”

Screen switching, middle-aged men and young girls walking in the lush forest, followed by a close-up of a little girl. The little girl, who was supposed to be at school, was skillfully loading the pistol.

I don't know when, the light background sound gradually fades in, the simple guitar sound seems to contain a light sadness, telling something.