Part 21 (1/2)

”Ah,” she said, ”the trade of a soldier is another serious calling, one must be prepared to come into close touch with death, it is well to accustom oneself to the sight beforehand.” She dismissed the cousins with thanks and expressions of friendliness, which could not but touch them, considering her distressed state, and the bill for oxygen her departed husband had left behind him.

They returned to their own storey, Hans Castorp greatly pleased and edified by the visit.

”Requiescat in pace,” he said. he said. ”Sit tibi terra levis ”Sit tibi terra levis. Requiem aeternam dona ei Requiem aeternam dona ei, Domine Domine. You see, when death is in question, when one speaks to or of the dead, then the Latin comes in force; it is, so to say, the official language. So then you see that death is a thing apart. But it isn't a humanistic gesture, speaking Latin in honour of death; and the Latin isn't what you learn at school, either-the spirit of it is quite different, one might almost say hostile. It is ecclesiastical Latin, monkish Latin, mediaeval dialect, a sort of dull, monotonous, underground chanting. Settembrini has no use for it, it is nothing for humanists and republicans and suchlike pedagogues, it comes from quite another point of the compa.s.s. I find one ought to be clear about these two intellectual trends, or perhaps it would be better to say states of mind: I mean the devout and the free-thinking. They both have their good sides; what I have against Settembrini's-the free-thinking line-is that he seems to imagine it has a corner in human dignity. That's exaggerated, I consider, because the other has its own kind of dignity too, and makes for a tremendous lot of decorum and correct bearing and uplifting ceremony; more, in fact, than the free-thinking, when you remember it has our human infirmity and p.r.o.neness to err directly in mind, and thoughts of death and decay play such an important role in it. Have you seen Don Carlos Don Carlos given at the theatre? Do you remember at the Spanish court, when King Philip comes in, all in black, with the Garter and the Golden Fleece, and takes off his hat-it looks pretty much like one of our melons-he lifts it from the top, and says: 'Cover, my lords,' or something like that? That is the last degree of formality, I should think; no talk of any free-and-easy manners there! The Queen herself says: 'In my own France how different!' Of course it is too precise for her, too fussy, she would like it a little gayer and more human. But what is human? Everything is human. I find all that strict punctilio and G.o.d-fearing solemnity of the Spanish is a very dignified kind of humanity; while on the other hand the word human can be used to cover up G.o.d knows what loose and slovenly ways-you know that yourself.” given at the theatre? Do you remember at the Spanish court, when King Philip comes in, all in black, with the Garter and the Golden Fleece, and takes off his hat-it looks pretty much like one of our melons-he lifts it from the top, and says: 'Cover, my lords,' or something like that? That is the last degree of formality, I should think; no talk of any free-and-easy manners there! The Queen herself says: 'In my own France how different!' Of course it is too precise for her, too fussy, she would like it a little gayer and more human. But what is human? Everything is human. I find all that strict punctilio and G.o.d-fearing solemnity of the Spanish is a very dignified kind of humanity; while on the other hand the word human can be used to cover up G.o.d knows what loose and slovenly ways-you know that yourself.”

”I do indeed,” Joachim said. ”Naturally, I can't abide any kind of looseness or slovenliness. There must be discipline.”

”Yes, you say that as a soldier; and I must admit the military has an understanding of these matters. The widow was right when she said your trade is a solemn one, that has to reckon on coming to grips with death. You have your tight-fitting, immaculate uniform, with a stiff collar-there's your bienseance bienseance for you; then your regulations of rank, and military obedience, and all the forms you preserve toward each other-quite in the Spanish spirit, there is something reverent about it, I can do with it very well, at bottom. We civilians ought to show more of the same spirit in our customs and manners, I should really like it, and find it fitting. I think the world, and life generally, is such as to make it appropriate for us all to wear black, with a starched ruff instead of your stand-up collar; and for all our intercourse with each other to be subdued and ceremonial, and mindful of death. That would seem right and moral to me. There is another of Settembrini's arrogant ideas; I may tell him so, some time: he thinks he has a monopoly of morals as well as of human dignity-with his talk about 'practical lifework' and Sunday services in the name of 'progress'-as though one hadn't something else to think about, on Sundays, besides progress!-and his 'systematic elimination of suffering'; you have not heard anything about that, but he has instructed me on the subject, and it is to be systematically eliminated by means of a lexicon. I may find all that positively immoral-but what of it? I don't tell him so, naturally. He fairly goes for me, you know, of course in his plastic way, and says: 'I warn you, Engineer.' But a person can take leave to think what he pleases, at least: 'Sire, grant freedom of thought.' Let me tell you something,” he went on-they had by now arrived in Joachim's room, and Joachim was making ready for the rest-cure- ” let me tell you something I propose to do. We live up here, next door to the dying, close to misery and suffering; and not only we act as though we had nothing to do with it, but it is all carefully arranged in order to spare us and prevent our coming into contact with it, or seeing anything at all-they will take away the gentleman rider while we are at breakfast or tea-and that I find immoral. The Stohr woman was furious, simply because I mentioned his death. That's too absurd for words. She is ignorant, to be sure, and thinks that ' for you; then your regulations of rank, and military obedience, and all the forms you preserve toward each other-quite in the Spanish spirit, there is something reverent about it, I can do with it very well, at bottom. We civilians ought to show more of the same spirit in our customs and manners, I should really like it, and find it fitting. I think the world, and life generally, is such as to make it appropriate for us all to wear black, with a starched ruff instead of your stand-up collar; and for all our intercourse with each other to be subdued and ceremonial, and mindful of death. That would seem right and moral to me. There is another of Settembrini's arrogant ideas; I may tell him so, some time: he thinks he has a monopoly of morals as well as of human dignity-with his talk about 'practical lifework' and Sunday services in the name of 'progress'-as though one hadn't something else to think about, on Sundays, besides progress!-and his 'systematic elimination of suffering'; you have not heard anything about that, but he has instructed me on the subject, and it is to be systematically eliminated by means of a lexicon. I may find all that positively immoral-but what of it? I don't tell him so, naturally. He fairly goes for me, you know, of course in his plastic way, and says: 'I warn you, Engineer.' But a person can take leave to think what he pleases, at least: 'Sire, grant freedom of thought.' Let me tell you something,” he went on-they had by now arrived in Joachim's room, and Joachim was making ready for the rest-cure- ” let me tell you something I propose to do. We live up here, next door to the dying, close to misery and suffering; and not only we act as though we had nothing to do with it, but it is all carefully arranged in order to spare us and prevent our coming into contact with it, or seeing anything at all-they will take away the gentleman rider while we are at breakfast or tea-and that I find immoral. The Stohr woman was furious, simply because I mentioned his death. That's too absurd for words. She is ignorant, to be sure, and thinks that 'Leise, leise leise, fromme Weise' fromme Weise' comes out of comes out of Tannhauser Tannhauser, she said so the other day. But even so, she might have a little human feeling, and the rest of them too. Well, I have made up my mind to concern myself a bit in future with the severe cases and the moribund. It will do me good-I feel our visit just now has done me good already. That poor chap Reuter in number twentyfive, whom I saw through the door when I first came, he has most likely long ago been gathered to his fathers, and been spirited away on the quiet. His eyes were so enormous even then. But there are more of them, the house is full, and they keep coming. Sister Alfreda or the Directress, or even Behrens himself, would most likely be glad to put us in the way of it. Say that one of the moribund was having a birthday, and we hear of it-that could easily be brought about. Good. We send him, or her, whichever it is, a pot of flowers, an attention from two fellow-guests, who prefer to remain anonymous, with best wishes for recovery; it is always polite to say that. Then afterwards, of course, it is found out who sent it, and he-or she-in her infirmity, lets us greet her, in a friendly way, through the door-way; she may even ask us in for a minute, and we have a little human intercourse with him, before he sinks away. That's how I imagine it. Are you agreed? For my part, my mind is made up.”

Joachim had not much to bring up against the plan. ”It is against the rules of the house,” he said. ”In a certain way you would be transgressing them. But Behrens would probably be willing to make an exception, and give permission, if you wanted it, I should think. You might refer to your interest in the medical side.”

”Yes, among other things,” Hans Castorp answered: for in truth somewhat involved motives lay at the bottom of his desire. His protest against the prevailing egotism was only one of these: there was also and in particular a spiritual craving to take suffering and death seriously, and pay them the respect that was their due. Contact with the suffering and dying would, or so he hoped, feed and strengthen this craving of the spirit, by counteracting the manifold woundings to which it was daily and hourly subjected, and which he felt the more keenly on account of the Settembrinian critique. Instances there were only too many: if one had asked Hans Castorp for them, he would probably have mentioned certain persons who were admittedly not much ailing, and not under the smallest compulsion, but who made a pretext of slight illness to live up here, for their own pleasure, and because the life suited them. Such was the Widow Hessenfeld, whom we have mentioned in pa.s.sing. Her pa.s.sion was betting; she staked against the gentlemen every conceivable object upon every conceivable subject: the weather, the dishes at dinner, the result of the monthly examination, the prescribed length of stay of this or that person, the champions in the skating, sleighing, bob-racing, and skiing compet.i.tions, the duration of this or that amour among the guests of the cure, and a hundred other, often quite indifferent or trifling subjects. Staked chocolate, champagne, and caviar, which were then ceremonially partaken of in the restaurant; or money, or cinematograph tickets, or even kisses, given and received-in brief, she brought with her pa.s.sion for betting much life and excitement into the dining-room; though her proceedings were not such as could be taken seriously by Hans Castorp, who even felt that her mere presence was prejudicial to the dignity of a serious cure.

For he was inwardly concerned to protect that dignity and uphold it in his own eyes-though now, after nearly half a year among those up here, it cost him something to do so. The insight he gradually won into their lives and activities, their practices and points of view, was not encouraging. We have mentioned the two slim young elegants, seventeen and eighteen years old, nicknamed Max and Moritz, whose exploits were the talk of the cure, and who were in the habit of climbing out of the window at night in order to play poker and dissipate down below in female society. Only lately-that is to say, perhaps a week after the New Year, for we must bear in mind that while we tell the story, time streams silently and ceaselessly on-it had been spread abroad at breakfast that the bathing-master had just caught the pair, in crumpled evening clothes, lying on their beds. Even Hans Castorp laughed; but this, however humiliating it was to his better feelings, was nothing compared to the tales that circulated about a certain lawyer from Juterbog, Einhuf by name; a man perhaps forty years old, with a pointed beard and very hairy hands, who had taken the Swede's place at Herr Settembrini's table. It was reported of him not only that he came home drunk every night, but that recently he had failed to do even that, having been discovered lying in the meadow. He pa.s.sed for a Don Juan: Frau Stohr could point out the damsel-of whom it was also known that she had an affianced lover down in the flat-land-who was seen at a certain hour coming our of Lawyer Einhuf's room, clad in a fur coat with combinations underneath, and nothing more. That was a scandal; not only to the general, but even more to Hans Castorp's private sense, and derogatory to his spiritual endeavours. It even came to this: that the thought of Lawyer Einhuf could not enter his mind without calling up there, by an a.s.sociation of ideas, the thought of Franzchen Oberdank, the little creature with the sleek blond head, whose mamma, a worthy dame from the provinces, had brought her up to the Berghof a few weeks before. Franzchen's case, on her arrival, and even after the examination, had been thought a light one. But perhaps she had failed in the service of the cure, perhaps hers was one of those cases in which the air proved in the first instance to be good not against but for the disease. Or perhaps the child may have become involved in some intrigue, the excitement of which was seriously bad for her. Four weeks after her arrival she entered the dining-room fresh from a second examination, tossing her little hand-bag in the air, and crying out in her fresh young voice: ”Hurrah, hurrah! I shall have to stop a year!”-at which the whole room resounded with Homeric laughter. But two weeks later the whisper went round that Lawyer Einhuf had behaved like a blackguard to Franzchen Oberdank. The expression is ours, or, rather, Hans Castorp's; for those who spread the news found it too old a story to be moved to the use of strong language. They shrugged their shoulders and gave it out as their view that it took two to play at such games, and that it was unlikely anything had happened against the will of either partic.i.p.ant. This, at least, was Frau Stohr's demeanour, her ethical reaction to the affair in question.

Caroline Stohr was dreadful. If anything had power to distract our young Hans Castorp, in the course of his sincerely felt spiritual strivings, it was the personality, the very existence of this woman. Her perpetual malapropisms were quite enough. She said insolvent when she meant insolent, and uttered the most amazing rubbish by way of explaining the astronomical phenomena involved in an eclipse of the sun. One day she almost reduced Herr Settembrini to permanent stupefaction by telling him that she was reading a book from the library which would interest him; namely, ”Schiller's translation of Benedetto Cenelli.” She adored expressions of a cheap and common stamp, worn threadbare by over-use, which got on Hans Castorp's nerves-as, for example, ”you haven't the faintest idea!” or ”how utterly too-too!” It had for long been the fas.h.i.+onable jargon to say ”simply gorgeous” to express the idea of brilliant, or excellent; this phrase now proved to have outlived its usefulness. It was entirely prost.i.tuted, the juice quite sucked out of it; and Frau Stohr clutched eagerly at the newest currency: everything, whether in jest or earnest, was ”devastating,” the bobrun, the sweet for dinner, her own temperature-and this sounded equally offensive in her mouth. She had a boundless appet.i.te for gossip. One day she might relate that Frau Salomon was wearing the most costly lace underwear in preparation for her examination, and prided herself very much upon her appearance before the physicians on these occasions. There was probably more truth than poetry in the statement. Hans Castorp himself had the impression that the examinations, quite aside from their result, had their pleasurable side for the ladies, and that they adorned themselves accordingly. But what should one say to Frau Stohr's a.s.sertion that Frau Redisch, from Posen, who, it was feared, suffered from tuberculosis of the spine, had to walk up and down entirely naked before Hofrat Behrens, for ten minutes once a week? This statement was almost as improbable as it was objectionable; but Frau Stohr swore to it by all that was holy-though it was hard to understand how the poor creature could expend so much zeal and energy, and be so dogmatic, upon matters like these, when her own personal condition gave so much cause for concern. She was sometimes seized by attacks of panic and whimpering, caused by the la.s.situde which seemed to be constantly on the increase, or by her rising curve; when she would come sobbing to table, the chapped red cheeks streaming with tears, and wail into her handkerchief: Behrens wanted to send her to bed, she would like to know what he had said behind her back was the matter with her, she wanted to look the truth in the face. One day she had remarked to her horror that her bed had been placed with the foot in the direction of the entrance door; the discovery nearly sent her into spasms. It was not easy to understand her rage and terror; Hans Castorp did not see at once what she meant, and inquired: ”Well? And what then? What was there about the bed standing like that?” For G.o.d's sake, couldn't he understand? Feet first! She had made desperate outcry, and the position of the bed had to be altered at once, though it caused her to lie with her face to the light, and thus disturbed her sleep.

But none of this was really serious; it could not meet Hans Castorp's spiritual needs. A frightful occurrence, which happened at about this time, during a meal, made a profound impression upon him. Among the newer patients was a schoolmaster named Popoff, a lean and silent man, with his equally lean and silent wife. They sat together at the ”good” Russian table; and one day, while the meal was in full swing, the man was seized with a violent epileptic fit, and with that oft-described demoniac unearthly shriek fell to the floor, where he lay beside his chair, striking about him with dreadfully distorted arms and legs. To make matters worse, it was a fish dish that had just been handed, and there was ground for fear that Popoff, in his spasm, might choke on a bone. The uproar was indescribable. The ladies, Frau Stohr in the lead, with Mesdames Salomon, Redisch, Hessenfeld, Magnus, Iltis, Levi, and the rest following hard upon, were taken in a variety of ways, some of them almost as badly as Popoff. Their yells resounded. Everywhere were twitching eyelids, gaping mouths, writhing torsos. One of them elected to faint, silently. There were cases of choking, some of them having been in the act of chewing and swallowing when the excitement began. Many of the guests at the various tables fled, through any available exit, even actually seeking the open, though the weather was very cold and damp. The whole occurrence, however, took a peculiar cast, offensive even beyond the horror of it, through an a.s.sociation of ideas due to Dr. Krokowski's latest lecture. In the course of his exposition of love as a power making for disease, the psycho-a.n.a.lyst had touched upon the ”falling sickness.” This affliction, which, in pre-a.n.a.lytic times, he said, men had by turns interpreted as a holy, even a prophetic visitation, and as a devilish possession, he went on to treat of, half poetically, half in ruthlessly scientific terminology, as the equivalent of love and an o.r.g.a.s.m of the brain. In brief, he had cast such an equivocal light upon the disease that his hearers were bound to see, in Popoff's seizure, an ill.u.s.tration of the lecture, an awful manifestation and mysterious scandal. The flight on the part of the ladies was, accordingly, a disguised expression of modesty. The Hofrat himself had been present at the meal; he, with Fraulein von Mylendonk and one or two more robust guests, carried the ecstatic from the room, blue, rigid, twisted, and foaming at the mouth as he was; they put him down in the hall, where the doctors, the Directress, and other people could be seen hovering over the unconscious man, whom they afterwards bore away on a stretcher. But a short time thereafter Herr Popoff, quite happy and serene, with his equally serene and happy wife, was to be seen sitting at the ”good” Russian table, finis.h.i.+ng his meal as though nothing had happened.

Hans Castorp was present at this episode, and evinced all the outward signs of concern and alarm, but at bottom he was not edified, G.o.d help him! True, Popoff might have choked on his mouthful of fish; but he had not. Perhaps, in all his unconscious mouthings and goings-on, he had all the while somehow taken jolly good care not to. Now he was sitting there, eating blithely away, as though he had never been behaving like a drunken berserk-very probably he remembered nothing at all about it. But in his person he was not a man to strengthen Hans Castorp's respect for suffering; his wife, too, after her fas.h.i.+on, only added to those impressions of frivolous irregularity against which Hans Castorp wrestled and which he sought to counteract by coming into closer touch, despite the prevailing att.i.tude, with the suffering and dying in the establishment.

In the same storey with the cousins, not far from their rooms, lay a young girl named Leila Gerngross. According to Sister Berta, she was about to die. Inside ten days she had had four violent hemorrhages, and her parents had come, in the hope to take her home while she still lived. But it was impossible; the Hofrat said poor little Gerngross could not stand the journey. She was sixteen or seventeen years old. Hans Castorp saw here the opportunity to carry out his plan with the pot of flowers and the good wishes for speedy recovery. There was, it is true, no birthday feast to celebrate, in all human probability little Leila would never see another-it came in the spring, Hans Castorp learned. But he felt the fact need not prevent his offering his respectful sympathy. When he went down with his cousin for their morning walk, he entered a flower-shop near the Kurhaus; and breathing in agreeably the moist, earthy, scentladen air, he chose with care from the array a charming hortensia, and ordered it conveyed to the little sufferer's room, with a card, upon which he wrote no names, but simply ”From two house-mates, with best wishes for recovery.” All this was an exquisite activity to Hans Castorp; he enjoyed the fragrant breath of the plants; the soft warmth of the shop, after the cold outside, made his eyes fill with tears. His heart beat with a feeling of adventure and audacity, a conviction of the good sense of his modest enterprise, to which, privately, he ascribed a certain symbolic value.

Leila Gerngross had no private nursing, she was under the immediate supervision of Fraulein von Mylendonk and the physicians. Sister Berta too went in and out of her room, and it was she who gave the young people news of the result of their attention. The little one, in her hopeless and circ.u.mscribed state, was as pleased as a child with the strangers' greeting. The pot stood at her bedside, she caressed it with eyes and hands, saw that it was kept watered, and even in her severest fits of coughing rested her tortured gaze upon it. Likewise the parents, retired Major Gerngross and wife, were touched and pleased; and since it was impossible, for them, as complete strangers, to guess the givers, Fraulein Schildknecht could not-she confessed it- refrain from revealing the cousins' ident.i.ty. She transmitted the desire of the whole family that they should come and receive the thanks due their gift; and thus, on the next day but one, the deaconess ushered the two on tiptoe into Leila's apartment. The dying girl was indeed a charming blond creature, with eyes of true forget-menot blue. Despite great loss of blood, and the effort to breathe with an utterly insufficient remnant of sound lung-tissue, she looked fragile indeed, yet not too distressing. She thanked them, and talked a little, in a pleasant, though toneless voice, while a faint rosy glow overspread her cheeks and lingered there. Hans Castorp suitably explained and excused his seeming intrusion, speaking in a low, moved voice, with delicate reverence. He did not lack much-the impulse was present in him-of falling upon his knees by the bedside; and he clasped the patient's hot little hand long and closely in his, despite its being not moist but actually wet, for the child's sweat secretion was so great, she perspired so much, that the flesh must have been shrivelled, if the transudation had not been counteracted by copious draughts of lemonade, a carafe of which stood on the bedside table. The parents, afflicted as they were, sustained the brief colloquy with courteous inquiries as to the state of the cousins' health, and other conversational devices. The Major was a broad-shouldered man, with a low forehead and bristling moustaches, a tower of strength; his organic innocence of his little daughter's phthisical tendency was plain to any eye. It was rather the mother who was responsible for the inherited taint; she was small, and of a distinctly consumptive type, and her conscience seemed burdened with the knowledge of her fatal bequest. Leila, after ten minutes' talk, gave signs of fatigue, or rather of over-excitement; the flush deepened in her cheek, and her forget-me-not eyes glittering disquietingly. The cousins, on a sign from the nurse, made their adieux; and then the poor mother followed them into the corridor, and broke out into selfreproachings, which affected Hans Castorp very painfully. From her, from her alone it came, she said remorsefully, again and again. Her husband had nothing whatever to do with it. Even she, she a.s.sured them, had been only temporarily affected, only a slight and superficial case, when she was quite a young girl. She had outgrown it entirely, had been sure that she was quite cured. For she had wished to marry, she had so longed to marry and live, and she had done it: healed and sound she had wedded her dear husband, himself as sound as a berry, who on his side had no notion at all of such things. But sound and strong as he was, that had not helped: the dreadful, hidden, and forgotten thing had come to light in the child, it would end by destroying her; she, the mother, had escaped and was entering into a healthy old age, but the poor, lovely darling would die, the physicians gave them no hope-and she, she alone was to blame, with her buried past.

The young people sought to console her, to say something about the possibility of a turn for the better. But the Major's wife only sobbed and thanked them for all they had done, for the gift of the plant, and the diversion and pleasure their visit had brought her child. She lay there, poor little one, lonely and suffering upon her bed, while other young creatures were glad of life, and could dance with fine young men to their heart's desire-and even the disease could not kill the desire to dance. They had brought her a ray of suns.h.i.+ne-my G.o.d, it would be the last. The hortensia had been like homage at a ball, the brief chat with the two fine young cavaliers a tiny affaire de affaire de cur; cur; she, the mother, had seen it. she, the mother, had seen it.

All this impressed Hans Castorp rather painfully-and she had p.r.o.nounced the French badly too, which irritated him beyond words. He was no fine cavalier, he had visited little Leila only as a protest against the ruling spirit of egotism in the place, and in a physicianly and priestly capacity. He was rather put out over the turn the affair had taken, and the interpretation the mother had put upon it. But on the other hand, he felt a lively pleasure at having actually carried out his undertaking. Two impressions in particular lingered from the enterprise: one, the earthy odours of the flower-shop; the other, Leila's wet little hand-they had sunk into his mind and soul. And as thus a beginning had been made, he arranged on the same day with Alfreda Schildknecht a visit to her patient, Fritz Rotbein, who was as bored with life as his nurse, though to him, unless all signs failed, only a short term still remained.

Nothing for it but that the good Joachim must go along. Hans Castorp's charitable impulse was stronger than his cousin's distaste; which the latter, moreover, could only manifest by silence and averted eyes, since he could not stand for it except by betraying a lack of Christian feeling. Hans Castorp saw that very well, and drew advantage from it. Equally he perceived the military grounds for the distaste; but if he himself felt the happier and stronger for such undertakings, if they seemed to him conducive to good ends? In that case, he must simply override Joachim's silent disapproval. He deliberated with his cousin whether they might send or bring flowers to Fritz Rotbein, he being a man. He desired to do so. Flowers, he felt, were proper to the occasion, and the purchase of the pretty, well-shaped purple hortensia had greatly pleased him. He came to the conclusion that Fritz Rotbein's s.e.x was, so to speak, neutralized by his mortal state; also that there was no need of a birthday to serve as excuse, since the dying are to be treated as though in enjoyment of a permanent birthday. Thus minded, he sought once more with his cousin the warm, earthy, scentladen air of the flower-shop, and brought back a dewy fragrant bunch of roses, wallflowers, and carnations, with which they entered Herr Rotbein's room, ushered by Alfreda Schildknecht.

The sufferer was not more than twenty years old, if so much, but rather bald and grey. He looked waxen and wasted, with large hands, nose, and ears; showed himself glad unto tears for the kindness of the visit, and the diversion it afforded him, and indeed, out of weakness, did weep a little as he greeted the two and received the bouquet. His first words, uttered almost in a whisper, were with reference to the flowers, and he went on to talk about the European flower trade, and its everincreasing proportions-about the enormous exportation from the nurseries of Nice and Cannes, the s.h.i.+pments by train-load and post that went off daily from these places all over Europe; about the wholesale markets of Paris and Berlin, and the supplies for Russia. For he was a business man; his point of view was the commercial one, and would be so long as life remained to him. His father, a doll-manufacturer in Coburg, had sent him to England to be educated, he told them in a whisper, and there he had fallen ill. They had taken his fever for typhoid, and treated it accordingly, with liquid diet, which had much reduced him. Up here they had let him eat, and eat he had; in the sweat of his brow he had sat in his bed and tried to build himself up. But it was all too late, the intestinal tract was already involved. In vain they sent him tongue and spiced eel from home-he could not digest it. His father, whom Behrens summoned by telegraph, was now on the way from Coburg; for decisive action was to be taken, they would try at least what they could do with rib resection, though the chances of success diminished daily. Rotbein conveyed all this in a whisper, and with great objectivity. Even in the matter of the operation he took a business view, for, so long as he lived, that would be his angle of approach. The expense, he whispered, was fixed at a thousand francs, including the anesthesia of the spinal cord; practically the whole thoracic cavity was involved, six or eight ribs, and the question was whether it would pay. Behrens would like to persuade him; but the doctor's interest in the matter was single, whereas his own seemed equivocal; he was not at all clear that he would not do better just to die in peace, with his ribs intact.

It was hard to advise him. The cousins thought the Hofrat's brilliant reputation as a surgeon should be considered. It was agreed at length to leave the decision to the elder Rotbein, soon to arrive. Young Fritz wept again a little as they took their leave; his tears fell in strange contrast to the dry matter-of-factness of his thought and speech. He begged the gentlemen to repeat their visit, and they willingly promised to do so, but it did not come about. The doll-manufacturer arrived in the evening, next morning they proceeded to operate, and after that young Fritz was in no condition to receive callers. Two days later, pa.s.sing the room with Joachim, Hans Castorp saw that it was being turned out. Sister Alfreda had already packed her little trunk and left the Berghof, to go to another moribundus moribundus in another establishment. Heaving a sigh, her eye-gla.s.s ribbon behind her ear, she had betaken herself thither, since such and only such was the prospect life held out to her. in another establishment. Heaving a sigh, her eye-gla.s.s ribbon behind her ear, she had betaken herself thither, since such and only such was the prospect life held out to her.

An empty room, a room that had been ”vacated”-with its furniture turned topsyturvy, and both doors standing wide, as one saw it in pa.s.sing, on the way to the dining-room or one's daily walks-was a most significant, and yet withal such an accustomed sight that one thought little of it, especially when one had, in one's time, taken possession of just such a ”vacated” room, and settled down to feel at home in it. Sometimes you knew whose room it had been, and that indeed gave you to think. Thus a week later Hans Castorp pa.s.sed by and saw Leila Gerngross's room in just that condition; and in this instance his understanding rebelled for the moment against what he saw. He stood and looked, perplexed and startled, and the Hofrat came that way, to whom he spoke.

”I see it is being turned out here. Good-morning, Herr Hofrat. Then little Leila-”

”Ay,” answered Behrens, and shrugged his shoulders. After a pause for the meaning of the gesture to take effect, he added: ”So you paid court to her in form, just before the doors were shut? Decent of you, to take an interest in my lungers, considering you are relatively sound yourself. Shows a pretty trait of character-no, no, don't be shy, quite a pretty trait. Shall I introduce you a bit here and there, what? I have all sorts of jail-birds in their little cells, if you want to see them. Just now, for instance, I am on my way to visit my 'Overfilled.' Want to come? I'll introduce you as a sympathetic fellow sufferer.”

Hans Castorp replied that the Hofrat had taken the words out of his mouth, and offered him what he was on the point of asking. He would gratefully accept the permission to accompany him; but who was the 'Overfilled' and how did Hofrat

Behrens mean him to understand the t.i.tle?

”Quite literally,” said the Hofrat. ”Quite exactly, no metaphors. She'll tell you about herself.” A few paces brought them before the room, and the Hofrat entered, bidding his companion wait.

As the double doors opened, the visitor heard the sound of clear and hearty laughter, which yet sounded short-winded, as though the person within were gasping for breath. Then it was shut away; but he heard it again when, a few minutes later, he was bidden to enter, and Behrens presented him to the blonde lady lying there in bed and looking at him with curiosity out of her blue eyes. She lay half sitting, supported by pillows, and seemed very restless; she laughed incessantly, struggling the while for breath: a high, purling, silver laughter, as though her plight excited or amused her. She was amused too, very likely, by the Hofrat's turns of phrase in introducing the visitor, and called out repeated thanks and good-byes as he went off; waved her hand at his departing back; sighed melodiously, with runs of silver merriment, and pressed her hand against her heaving breast under the batiste night-gown. Her legs, it seemed, were never still.

The lady's name was Frau Zimmermann. Hans Castorp knew her by sight; she had sat for some weeks at the table with Frau Salomon and the lad who bolted his food; then she had disappeared, and so far as Hans Castorp may have troubled about it, he supposed that she had gone home. Now he found her again, under the name of the ”Overfilled,” and awaited an explanation.