Volume I Part 8 (2/2)
About eight o'clock I departed from Doolinkeaboo, and at noon stopped a few minutes at a large korree, where I had some milk given me by the Foulahs, and hearing that two negroes were going from thence to Sega, I was happy to have their company, and we set out immediately. About four o'clock we stopped at a small village, where one of the negroes met with an acquaintance, who invited us to a sort of public entertainment, which was conducted with more than common propriety. A dish, made of sour milk and meal, called sinkatoo, and beer made from their corn, was distributed with great liberality, and the women were admitted into the society, a circ.u.mstance I had never before observed in Africa. There was no compulsion--every one was at liberty to drink as he pleased--they nodded to each other when about to drink, and on setting down the calabash commonly said Berka (”Thank you”). Both men and women appeared to be somewhat intoxicated, but they were far from being quarrelsome.
Departing from thence, we pa.s.sed several large villages, where I was constantly taken for a Moor and became the subject of much merriment to the Bambarrans, who, seeing me drive my horse before me, laughed heartily at my appearance. ”He has been at Mecca,” says one, ”you may see that by his clothes;” another asked me if my horse was sick; a third wished to purchase it, &c., so that, I believe, the very slaves were ashamed to be seen in my company. Just before it was dark we took up our lodging for the night at a small village, where I procured some victuals for myself and some corn for my horse, at the moderate price of a b.u.t.ton; and was told that I should see the Niger (which the negroes call Joliba, or the Great Water) early the next day. The lions are here very numerous; the gates are shut a little after sunset, and n.o.body allowed to go out. The thoughts of seeing the Niger in the morning, and the troublesome buzzing of mosquitoes, prevented me from shutting my eyes during the night; and I had saddled my horse, and was in readiness before daylight, but, on account of the wild beasts, we were obliged to wait until the people were stirring and the gates opened. This happened to be a market day at Sego, and the roads were everywhere filled with people carrying different articles to sell. We pa.s.sed four large villages, and at eight o'clock saw the smoke over Sego.
As we approached the town I was fortunate enough to overtake the fugitive Kaartans, to whose kindness I had been so much indebted in my journey through Bambarra. They readily agreed to introduce me to the king; and we rode together through some marshy ground, where, as I was anxiously looking around for the river, one of them called out, Geo affili! (”See the water!”) and, looking forwards, I saw with infinite pleasure the great object of my mission--the long- sought-for majestic Niger, glittering in the morning sun, as broad as the Thames at Westminster, and flowing slowly to THE EASTWARD. I hastened to the brink, and having drunk of the water, lifted up my fervent thanks in prayer to the Great Ruler of all things for having thus far crowned my endeavours with success.
The circ.u.mstance of the Niger's flowing towards the east, and its collateral points, did not, however, excite my surprise, for, although I had left Europe in great hesitation on this subject, and rather believed that it ran in the contrary direction, I had made such frequent inquiries during my progress concerning this river, and received from the negroes of different nations such clear and decisive a.s.surances that its general course was TOWARDS THE RISING SUN, as scarce left any doubt on my mind, and more especially as I knew that Major Houghton had collected similar information in the same manner.
Sego, the capital of Bambarra, at which I had now arrived, consists, properly speaking, of four distinct towns--two on the northern bank of the Niger, called Sego Korro and Sego Boo; and two on the southern bank, called Sego Soo Korro and Sego See Korro. They are all surrounded with high mud walls. The houses are built of clay, of a square form with flat roofs--some of them have two storeys, and many of them are whitewashed. Besides these buildings, Moorish mosques are seen in every quarter; and the streets, though narrow, are broad enough for every useful purpose, in a country where wheel carriages are entirely unknown. From the best inquiries I could make, I have reason to believe that Sego contains altogether about thirty thousand inhabitants. The King of Bambarra constantly resides at Sego See Korro. He employs a great many slaves in conveying people over the river, and the money they receive (though the fare is only ten kowrie sh.e.l.ls for each individual) furnishes a considerable revenue to the king in the course of a year. The canoes are of a singular construction, each of them being formed of the trunks of two large trees rendered concave, and joined together, not side by side, but endways--the junction being exactly across the middle of the canoe: they are therefore very long, and disproportionably narrow, and have neither decks nor masts: they are, however, very roomy, for I observed in one of them four horses and several people crossing over the river. When we arrived at this ferry, with a view to pa.s.s over to that part of the town in which the king resides, we found a great number waiting for a pa.s.sage: they looked at me with silent wonder, and I distinguished with concern many Moors among them. There were three different places of embarkation, and the ferrymen were very diligent and expeditious; but from the crowd of people I could not immediately obtain a pa.s.sage, and sat down upon the bank of the river to wait for a more favourable opportunity. The view of this extensive city--the numerous canoes upon the river--the crowded population, and the cultivated state of the surrounding country--formed altogether a prospect of civilisation and magnificence which I little expected to find in the bosom of Africa.
I waited more than two hours without having an opportunity of crossing the river, during which time the people who had crossed carried information to Mansong, the king, that a white man was waiting for a pa.s.sage, and was coming to see him. He immediately sent over one of his chief men, who informed me that the king could not possibly see me until he knew what had brought me into his country; and that I must not presume to cross the river without the king's permission. He therefore advised me to lodge at a distant village, to which he pointed, for the night, and said that in the morning he would give me further instructions how to conduct myself.
This was very discouraging. However, as there was no remedy, I set off for the village, where I found, to my great mortification, that no person would admit me into his house. I was regarded with astonishment and fear, and was obliged to sit all day without victuals in the shade of a tree; and the night threatened to be very uncomfortable--for the wind rose, and there was great appearance of a heavy rain--and the wild beasts are so very numerous in the neighbourhood that I should have been under the necessity of climbing up a tree and resting amongst the branches. About sunset, however, as I was preparing to pa.s.s the night in this manner, and had turned my horse loose that he might graze at liberty, a woman, returning from the labours of the field, stopped to observe me, and perceiving that I was weary and dejected, inquired into my situation, which I briefly explained to her; whereupon, with looks of great compa.s.sion, she took up my saddle and bridle, and told me to follow her. Having conducted me into her hut, she lighted up a lamp, spread a mat on the floor, and told me I might remain there for the night. Finding that I was very hungry, she said she would procure me something to eat. She accordingly went out, and returned in a short time with a very fine fish, which, having caused to be half broiled upon some embers, she gave me for supper. The rites of hospitality being thus performed towards a stranger in distress, my worthy benefactress (pointing to the mat, and telling me I might sleep there without apprehension) called to the female part of her family, who had stood gazing on me all the while in fixed astonishment, to resume their task of spinning cotton, in which they continued to employ themselves great part of the night. They lightened their labour by songs, one of which was composed extempore, for I was myself the subject of it. It was sung by one of the young women, the rest joining in a sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these:- ”The winds roared, and the rains fell. The poor white man, faint and weary, came and sat under our tree. He has no mother to bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus.--Let us pity the white man, no mother has he,” &c. &c. Trifling as this recital may appear to the reader, to a person in my situation the circ.u.mstance was affecting in the highest degree. I was oppressed by such unexpected kindness, and sleep fled from my eyes. In the morning I presented my compa.s.sionate landlady with two of the four bra.s.s b.u.t.tons which remained on my waistcoat--the only recompense I could make her.
July 21.--I continued in the village all this day in conversation with the natives, who came in crowds to see me, but was rather uneasy towards evening to find that no message had arrived from the king, the more so as the people began to whisper that Mansong had received some very unfavourable accounts of me from the Moors and slatees residing at Sego, who, it seems, were exceedingly suspicious concerning the motives of my journey. I learned that many consultations had been held with the king concerning my reception and disposal; and some of the villagers frankly told me that I had many enemies, and must expect no favour.
July 22.--About eleven o'clock a messenger arrived from the king, but he gave me very little satisfaction. He inquired particularly if I had brought any present, and seemed much disappointed when he was told that I had been robbed of everything by the Moors. When I proposed to go along with him, he told me to stop until the afternoon, when the king would send for me.
July 23.--In the afternoon another messenger arrived from Mansong, with a bag in his hands. He told me it was the king's pleasure that I should depart forthwith from the vicinage of Sego; but that Mansong, wis.h.i.+ng to relieve a white man in distress, had sent me five thousand kowries, to enable me to purchase provisions in the course of my journey: the messenger added, that if my intentions were really to proceed to Jenne, he had orders to accompany me as a guide to Sansanding. I was at first puzzled to account for this behaviour of the king; but from the conversation I had with the guide, I had afterwards reason to believe that Mansong would willingly have admitted me into his presence at Sego, but was apprehensive he might not be able to protect me against the blind and inveterate malice of the Moorish inhabitants. His conduct, therefore, was at once prudent and liberal. The circ.u.mstances under which I made my appearance at Sego were undoubtedly such as might create in the mind of the king a well-warranted suspicion that I wished to conceal the true object of my journey. He argued, probably, as my guide argued, who, when he was told that I had come from a great distance, and through many dangers, to behold the Joliba river, naturally inquired if there were no rivers in my own country, and whether one river was not like another.
Notwithstanding this, and in spite of the jealous machinations of the Moors, this benevolent prince thought it sufficient that a white man was found in his dominions, in a condition of extreme wretchedness, and that no other plea was necessary to ent.i.tle the sufferer to his bounty.
Footnotes:
{1} I believe that similar charms or amulets, under the names of domini, grigri, fetich, &c., are common in all parts of Africa.
{2} Maana is within a short distance of the ruins of Fort St.
Joseph, on the Senegal river, formerly a French factory.
<script>