Chapter 24 (2/2)

Shi Yan spoke so naturally and smoothly, the shame and anger that he had felt was long gone, and the irritation that had been stifling him from before had also disappeared. He realized that he no longer minded the blasphemes and offenses that he insisted He Nuo had committed against him.

He Nuo didn’t know how many windings and folds there were in Shi Yan heart, so when he heard Shi Yan mention the cross talk again, he helplessly awaited the trouble that was to come – to be brought to this kind of place, Shi Yan definitely had some plans in place for him.

“Why did you go again?”

“School wall.” Shi Yan impatiently hinted.

“It was the day we were supposed to meet.” He Nuo thought Shi Yan was the weird one for asking such a question.

“Didn’t you see that I had applied for a leave of absence in the afternoon?”

“How would I have seen that?” to He Nuo, the stupidity of Shi Yan’s questions was increasing with each question.

But Shi Yan also thought that he was the one who had met an idiot, a rare idiot whom one would only encounter once in a hundred years. He was so angry he couldn’t say a word. Eventually, he couldn’t take it and scolded with a raised voice, “Do you have the brain of a f.u.c.king pig, didn’t I give you medicine last week?”

Shi Yan thought that he had already made his intentions very clear, and he even thought that his actions were very concise and comprehensive (forgive Shi Yan, he can’t straightforwardly use words to express what he wanted to say, so he decided to use his so-called “concise and comprehensive” actions to conceal hints since he couldn’t say what he wanted.) Yet, he was driven to madness with anger and green smoke was rising from his head when he heard He Nuo’s next few words.

“I did eat those medicine, thank you.”

This conversation where the donkey’s lips couldn’t match a horse’s mouth1 was driving Shi Yan crazy. He jumped to the front of the sofa and saw He Nuo immediately tense up. He was vomiting blood as he walked up and down while He Nuo’s guarded eyes slowly changed into eyes that seemed like he was looking at a lunatic.

“Okay, you win! You f.u.c.king win! Listen up, what Laozi means is that my deal with a pig head like you is cancelled! Laozi is bored of playing around with you, and I don’t have the time either. You better not f.u.c.king go to the wall again!”

1. An idiom meaning that they were talking about completely different things hahaha SY’s so done but HN’s so cute and blur↩

T/N: Is SY….being a tsundere……? *laughs maniacally*

Also, do you guys prefer reading the original Chinese idioms? Usually I just change the literal words to its English meanings, it’s rare that I would translate idioms word for word cuz sometimes it just sounds weird