Part 1 (2/2)
GREEK MSS.: PRODUCTION AND DISPERSION
The area in which Greek MSS. were produced in the medieval period was (with negligible exceptions) confined to Greece proper, ”Turkey in Europe,” the Levant, and South Italy. In the monastic centres, particularly Mount Athos, there were and are large stores of Greek books, the vast majority of which are theological or liturgical; and the theological authors most in vogue are those of the fourth and later centuries. Copies of primitive Christian authors or cla.s.sical ones are comparative rarities. True, one or two of surpa.s.sing interest have been found in such libraries; a famous Plato was brought by Dr. E. D. Clarke from Patmos, and is at Oxford now; the treatise of Hippolytus against heresies came in the forties from a monastery to the Paris library. But these are exceptions. We have to look at Constantinople as by far the most important centre of learning and of book-production. The city was full of libraries, public and private, and of readers. The culture of the place was, no doubt, self-contained; it did not aim at enriching the outer world, which it despised; its literary productions were imitative, the work of _dilettanti_ and decadents. Nevertheless, it preserved for us wellnigh all that we now have of the best literature of Greece, and, but for a few catastrophes, it would have handed on much more. Of thirty-two historical writings read and excerpted by Photius in his _Bibliotheca_, late in the ninth century, nineteen are lost; of several of the Attic orators, Lysias, Lycurgus, Hyperides, Dinarchus, he possessed many more speeches than we have seen. Michael Psellus, who died about 1084, is credited (I must allow that the evidence is not of the best) with writing notes on twenty-four comedies of Menander, of which, as is well known, we have not one complete. In the twelfth century John Tzetzes and Eustathius apparently had access still to very many lost authors. In short, before the Latin occupation of Constantinople in 1204, the remains of ancient Greek literature very notably exceeded their present bulk. Much of it, no doubt, was preserved in single copies, and only a narrow selection of authors was in constant use for educational purposes. Only three plays out of seven of aeschylus, for example, were read in the schools. The rest, with Sophocles and Apollonius Rhodius, practically depended for their survival on the famous copy now at Florence. Instances might be multiplied. The threads of transmission to which we owe most of the Euripidean plays, the Anthology, the History of Polybius, the works of Clement of Alexandria, the Christian Apologists, the commentary of Origen upon St. John, are equally slender. We cannot doubt that the sack of Constantinople by the Crusaders was, in its obliteration of works of art and of literature, far more disastrous than the capture of the city by the Turks in 1453.
For the best part of a century before the latter date, the export of precious MSS. to Italy had been going on, and many of our greatest treasures were already safe in the hands of scholars when the crash came. Nor is it possible, I believe, to show that between 1204 and 1453 many authors whose works no longer exist were read in Byzantine circles.
That there was destruction of books in 1453 is no doubt true; but within a very few years the Turks had learned that money was to be made of them, and the sale and export went on at a great rate.
EUROPEAN CENTRES FOR GREEK MSS.: CONTINENTAL
Thus the drafting of Greek MSS. into the libraries of Western Europe has been a long and gradual process. Many of the best, that were secured by individual scholars such as Giannozzo Manetti, Aurispa, and Niccolo Niccoli, found their way into the Laurentian Library at Florence; others, collected by Nicholas V. (d. 1455), are the nucleus of the Vatican collection; a third set was the gift of the Greek Cardinal Bessarion (d. 1468) to Venice. But probably in quality, and certainly in quant.i.ty, the Bibliotheque Nationale in Paris excels even the Italian storehouses of Greek MSS. The premier Greek MS. of France is a copy of the works attributed to Dionysius the Areopagite, which the Greek Emperor Michael the Stammerer sent to Louis the Pious in the year 827.
It was long at the Royal Abbey of St. Denis, but strayed away somehow; then, bought by Henri de Mesmes in the sixteenth century, it came into the Royal Library in 1706, and has been there ever since. Its present number is Bib. Nat. Grec 437. Another treasure of ancient times which was once at St. Denis is the sixth-century uncial Greek MS. of the Prophets known as Codex Marchalia.n.u.s, now in the Vatican; but when it came to France is not clearly made out. Coming to later times, the not inconsiderable collection made by Francis I. received a notable increase in that of Catherine de' Medici, once the property of Cardinal Ridolfi, and the reigns of Louis XIV. and XV. were for it an epoch of rapid growth. Between 1645 and 1740 the number of volumes swelled from 1,255 to 3,197. The Revolution period added the collection of Coislin, or rather of Seguier--400 more. At the present day Paris must possess 5,000 Greek MSS.
In Central Europe Vienna may be reckoned the chief repository. It contains the remarkable collection of the traveller Augier de Busbecq, made in the East about 1570, which was once at Augsburg. Spain--I think princ.i.p.ally of the Escurial Library--has suffered from depredation and from fire, and is poorer than the prominence of its early contributions to the cause of learning deserves.
GREEK MSS. IN ENGLAND
It is a temptation, when one turns to England, to enlarge upon the early history of Greek scholars.h.i.+p in the country, but it is a temptation which must be resisted. We had a share in preparing for the revival of learning. Roger Bacon and Grosseteste (I say nothing of the earlier age, of Theodore of Tarsus and Bede) were men whose work in this direction has hardly met with full appreciation as yet; and later on we gave Erasmus a welcome and a home. But we did not rival Italy or France in the early scramble for Greek books. Such cla.s.sical MSS. of first-cla.s.s value as we possess have been importations of the seventeenth and later centuries. Let me, however, speak somewhat more in detail.
There was a turbulent person called George Neville, who died Archbishop of York in 1476. It is evident, though not, I think, from anything that he wrote, that he was interested in Greek learning, and not only theological learning. A MS. of some orations of Demosthenes now at Leyden contains a statement by the scribe that he wrote it for Archbishop Neville in 1472. This is our starting-point. Now, the scribe in question--Emmanuel of Constantinople--generally writes a hand (ugly enough) which no one who has once seen it can fail to recognize. This hand appears in a not inconsiderable group of books: in a Plato and an Aristotle now at Durham, in a Suidas given by the Chapter of Durham to Lord Oxford (Brit. Mus., MS., Harl. 3,100), in a rather famous New Testament at Leicester, in three Psalters at Oxford and Cambridge, and in half of another copy of Suidas at Oxford. In this second Suidas Emmanuel's hand is a.s.sociated with another, equally easy to recognize--that of Joannes Serbopoulos. Serbopoulos lived, I know not how long, in the abbey at Reading, and transcribed several Greek MSS.
now in Oxford and Cambridge libraries; he was still at work in the first years of the sixteenth century. This little episode is one that demonstrates, in a rather pleasing way, the value of the study of handwritings and of the inscriptions written by scribes; the light it throws on the history of scholars.h.i.+p is unexpected, and is worth having.
Two Biblical MSS. of high importance came to England as gifts to our Sovereigns. One was the well-known Codex Alexandrinus (A), given to Charles I. in 1628 by Cyril Lucar, the reforming Patriarch of Constantinople. Of the other I shall take leave to say more. It was that known as the Cottonian Genesis, which was brought over by two Greek Bishops ”from Philippi” and presented to Henry VIII. It was a sixth-century copy of the Book of Genesis, written in uncial letters and ill.u.s.trated, we are told, with 250 pictures. Queen Elizabeth pa.s.sed it on to her tutor, Sir John Fortescue, and he to Sir Robert Cotton, the collector of a library of which we shall hear more in the sequel, and in that library it remained (when not out on loan) till Sat.u.r.day, October 23, 1731. On that day a fire broke out in Ashburnham House in Westminster (where the Cotton and Royal Libraries were then kept), and the bookcase in which the Genesis was suffered horribly. The Cotton MSS.--for I may as well explain this matter now as later--were kept in presses, each of which had a bust of a Roman Emperor on the top. They ran from Julius to Domitian, and were supplemented by Cleopatra and Faustina. Augustus and Domitian had but one shelf each (Augustus contained charters, drawings, and the like; Domitian was originally, perhaps, a small case over a doorway); the others had usually six shelves, lettered from A to F, and the books in each shelf were numbered from i. onwards in Roman figures. The Genesis was Otho, B vi., and the three presses of Galba, Otho, and Vitellius were those in which the fire did most mischief. No complete leaf is left of Genesis; there are bits of blackened text and pictures, a few of which strayed to the library of the Baptist College at Bristol. The text had been examined by competent scholars for editions of the Greek Old Testament, and we are able to judge of its value; but of the pictures, alas! no list or description had been made. Still, something is known. An eminent French polymath, the Sieur de Peiresc (whose life by P. Ga.s.sendi is well worth reading), borrowed the book from Cotton, and had careful copies of one or two of the ill.u.s.trations made for him, and these exist. And a further interesting fact has come out: by the help of our scanty relics a student of art, Professor Tikkanen, of Helsingfors, in Finland, was able to show that the designers of a long series of mosaic pictures from Genesis in St. Mark's at Venice must have had before them either the Cotton Genesis or its twin sister, so closely do the mosaics follow the compositions in the MS.
In somewhat similar fas.h.i.+on, by gift from the reformer Theodore de Beze, the University of Cambridge acquired its greatest Greek treasure, the Codex Bezae (D) of the Gospels and Acts in Elizabeth's reign. The riddles which its text presents have exercised many brains, and I do not know who would allow that they are finally solved. Another famous MS., the unique Lexicon of Photius, was acquired by Thomas Gale, Dean of York, early in the eighteenth century--one would like to know where. To my eye it bears signs of having been long in Western Europe, if not in England.
Roger Gale gave it, with his own and his father's other MSS., to Trinity College, Cambridge, in 1738. On the whole, however, Cambridge has not been nearly so fortunate as Oxford in acc.u.mulating Greek books. Oxford had a magnificent present in 1629 from its Chancellor, the Earl of Pembroke, of 240 MSS. purchased in block from the Venetian Barocci, and in 1817 made a great and wise purchase of 128 more, contained in the collection of another Venetian, the Abate Canonici. In the interval such diverse benefactors as Laud and Cromwell had enriched it with some very notable gifts. The pedigree of one of Laud's MSS. may be familiar, but is too illuminating to be omitted. It is a seventh-century copy of the Acts of the Apostles in Greek and Latin. The earliest home to which we can trace it is Sardinia; a doc.u.ment connected with that island is written on a fly-leaf. Then we find indisputable evidence that Bede, writing early in the eighth century, had access to it; he quotes in his _Retractations_ on the Acts readings which are characteristic of it; and as he never left his monastery in the North, we may be sure that the book was at Jarrow or Wearmouth in his time. After that it disappears until Laud buys it. Like many of his books, it came to him from Germany, a spoil of the Thirty Years' War. These various _data_ are best linked up if we suppose (1) that the MS. was brought from Italy to England by Theodore of Tarsus or his companion Abbot Hadrian in 668; (2) that it was taken from England to Germany after Bede's death by one of the companions of St. Boniface, the apostle of that country, and remained there, in or near Fulda, perhaps, until the convulsion which threw it back upon our sh.o.r.es.
Take another ill.u.s.tration. When John Leland, in Henry VIII.'s reign, visited the library of Canterbury Cathedral, he saw there part of the Old Testament in Greek--chiefly the poetical books and the Psalter. He does not mention the Pentateuch. Nevertheless, it can be shown that that was also there, for among the Canonici MSS. in the Bodleian is one of the thirteenth century containing Genesis to Ruth in Greek, which has on a margin the inscription, legible though erased: ”liber ecclesie Christi Cantuarie.” How it left England at the Dissolution one may guess easily enough, but what its fortunes were before it came to light again at Venice I believe there is nothing to show.
Speaking broadly, then, of the destinies of Greek MSS., I may repeat that they were produced in a comparatively small area, that a great many of the most precious ones were concentrated in one place, and that from the fourteenth century onwards they became objects of desire to the great ones of the earth, who vied with each other in sending special emissaries to collect them. As a result, the greatest treasures were soon locked up in the libraries of princes and prelates, and became less commonly exposed to dispersion and sale than Latin books. We must remember, too, that as a rule the monasteries of Western Europe did not collect Greek MSS.; they possessed a chance one here and there, as we have seen, but rather as curiosities than as books to be used.[A] To the n.o.ble and the scholar there was a flavour of distinction about a Greek MS. which was wanting to all but the most venerable and beautiful of the Latin ones.
There is still much to be done in the investigation of the history and relations.h.i.+ps of Greek MSS. In spite of the numberless editions of the great authors, and the labour that has been lavished upon them, I believe that scholars would agree that in very few cases, if any, is the transmission of the text at all perfectly known. For some writings we have too little MS. evidence, for some so much as to be embarra.s.sing. In no case can we afford to neglect and to leave unrecorded anything that a MS. can tell us as to its place of origin, its scribe, or its owners.
Names and scribblings on fly-leaves, which to one student suggest nothing, may combine in the memory of another into a coherent piece of history, and show him the home of the book at a particular date, and by consequence unveil a whole section of the story of its wanderings. With one little instance of this kind I will bring to an end my remarks on this first and shorter portion of my subject. In the library of Corpus Christi College at Cambridge is a Greek Psalter written in the middle of the twelfth century. On one of its last pages is scribbled in Greek letters by a later hand the name of John Farley (”[Greek: Hiohannes pharlehi]”). Only about five-and-twenty volumes away from this stands a MS. containing letters written by the University of Oxford on public occasions. One of these is signed by J. Farley. A little enquiry elicits the fact that John Farley was official scribe of that University near the end of the fifteenth century. The Greek Psalter, then, was pretty certainly at Oxford in Farley's time. What do we know of Greek MSS. then at Oxford? We know that Bishop Robert Grosseteste of Lincoln owned such things, and that he bequeathed his books to the Franciscans of Oxford at his death in 1254; and when we examine the Psalter again, we find that it is full of notes in a hand which occurs in other Greek MSS. known to have belonged to Grosseteste, and which I take to be Grosseteste's autograph. So the mere occurrence of John Farley's name helps us to write the history of the book from within a hundred years of its making until the present day. Procured by Grosseteste some time before 1254, it pa.s.ses to Oxford, and remains there till the Grey Friar's Convent is dissolved by Henry VIII. Then there is a gap of a generation at most.
Matthew Parker, Archbishop of Canterbury, acquires it (believing it, absurdly enough, to have belonged to Archbishop Theodore in the seventh century), and bequeaths it to his college of Corpus Christi in 1574.
LATIN MSS.
We turn to the Latin division, and here the difficulty of selecting lines of procedure is very great. A paragraph of historical preface, at any rate, must be attempted.
At the period of the Barbarian invasions--the fifth century--the learned countries were Italy, France (especially Southern France) and Spain. Of these three, Italy may be described as stationary or even decadent, but she possessed greater acc.u.mulations of books than either of the other two. The result of the invasions was, no doubt, that libraries were destroyed and education dislocated; but there was another result, as we have lately begun to realize--namely, that in the case of France there was a transplanting of culture to another soil. A number of teachers fled the country, and some at least came to Ireland. This, as far as we can now see, was the beginning of that Irish learning which has been so widely, yet so vaguely, extolled. Ireland, then, in the late fifth century and the sixth, holds the lamp. Its light pa.s.ses to England in the middle of the seventh century, and from thence, near the end of the eighth, to the Court of Charlemagne, where it initiates the Carolingian Renaissance. In the ninth century, when England is a prey to the Danes, the Carolingian Court and the great abbeys of Germany are enjoying a vigorous intellectual life, stimulated and enriched by scholars from Italy and from Ireland. In a general view the tenth and eleventh centuries must figure as a period of degeneration; the twelfth as one of immense intellectual and artistic vigour, culminating in the thirteenth.
In the fourteenth the foundations of what we call the Renaissance are already being laid, and we have hardly pa.s.sed the middle of the fifteenth before the MS. has received its death-blow in the publication of the first printed Bible.
This absurdly condensed review of ten centuries has, I believe, some truth in it, in spite of the fact that every clause needs qualification.
We shall have to go over the same ground again a little more slowly. At present we will devote a little time to the beginnings of our period.
<script>