Part 67 (1/2)

Boy Un garcon.

Bullet Une balle, Un pruneau (soldier slang).

Camp Un camp, Un campement.

Cartridge Une cartouche.

Child Un enfant, Une enfant.

Cook Un cuisinier, Un cuistot (slang), Une cuisiniere, (fem.).

Dance Un bal, Une danse (one dance).

Dark Obscur.

Day Un jour.

Dead Mort.

Deserter Un deserteur.

Door Une porte.

Farm Une ferme.

Firearms Des armes a feu.

Field gun Une piece de campagne.

Flag Un drapeau.

Un etendard (standard).

Forest Une foret, Un bois (woods), Un boqueteau (clump of trees).

Friend Un ami, Une amie.

Girl Une jeune fille.

Guide Un guide.

Gun Un fusil.

Halt! Halte!

Hand Une main.

Hat Un chapeau, Un kepi (cap), Un casque (helmet), Un feutre (campaign hat).

Head La tete.

Headquarters Le quartier-general.

Horse Un cheval.

Interpreter Un interprete.

Knife Un couteau.

Lake Un lac.

Man Un homme.

Meat De la viande.

Name Un nom.

Night La nuit.

Noon Midi.

Machine gun Une mitrailleuse.

Mess call La soupe.

Pa.s.sword Le mot de pa.s.se.

Pay Le pret (enlisted men), La solde (officers).

Prisoner Un prisonnier.

Recruit Une recrue, Un bleu (slang), Un bleuet (slang), Un blanc-bec (slang).

Restaurant Un restaurant, Un cafe.

Road Un chemin, Une route.

Retreat La retraite.

Reveille Le reveil, La diane Saber Un sabre.

Saddle Une selle.

Shoe Des chaussures (shoes in general), Des souliers (low shoes), Des bottines (high shoes), Des brodequins (marching shoes).

Shotgun Un fusil de cha.s.se.