Part 32 (2/2)
I had only just finished this letter when I received yours. You say that if I go into the wilds I shall be quite cut off from you. But I am going to live in the country in order to be nearer Petersburg. If I have no flat in Moscow you must understand, my dear sir, I shall spend November, December, and January in Petersburg: that will be possible then. I shall be able to be idle all the summer too; I shall look out for a house in the country for you, but you are wrong in disliking Little Russians, they are not children or actors in the province of Poltava, but genuine people, and cheerful and well-fed into the bargain.
Do you know what relieves my cough? When I am working I sprinkle the edge of the table with turpentine with a sprayer and inhale its vapour. When I go to bed I spray my little table and other objects near me. The fine drops evaporate sooner than the liquid itself. And the smell of turpentine is pleasant. I drink Obersalzbrunnen, avoid hot things, talk little, and blame myself for smoking so much. I repeat, dress as warmly as possible, even at home. Avoid draughts at the theatre. Treat yourself like a hothouse plant or you will not soon be rid of your cough. If you want to try turpentine, buy the French kind. Take quinine once a day, and be careful to avoid constipation. Influenza has completely taken away from me any desire to drink spirituous liquors. They are disgusting to my taste. I don't drink my two gla.s.ses at night, and so it is a long time before I can get to sleep. I want to take ether.
I await your story. In the summer let us each write a play. Yes, by G.o.d!
why the devil should we waste our time....
TO E. M. S.
MOSCOW, November 19, 1891.
HONOURED ELENA MIHAILOVNA,
I am at home to all commencing, continuing, and concluding authors--that is my rule, and apart from your authors.h.i.+p and mine, I regard a visit from you as a great honour to me. Even if it were not so, even if for some reason I did not desire your visit, even then I should have received you, as I have enjoyed the greatest hospitality from your family. I did not receive you, and at once asked my brother to go to you and explain the cause. At the moment your card was handed me I was ill and undressed--forgive these homely details--I was in my bedroom, while there were persons in my study whose presence would not have been welcome to you. And so--to see you was physically impossible, and this my brother was to have explained to you, and you, a decent and good-hearted person, ought to have understood it; but you were offended. Well, I can't help it....
But can you really have written only fifteen stories?--at this rate you won't learn to write till you are fifty.
I am in bad health; for over a month I have had to keep indoors--influenza and cough.
All good wishes.
Write another twenty stories and send them. I shall always read them with pleasure, and practice is essential for you.
TO A. S. SUVORIN.
MOSCOW, November 22, 1891.
My health is on the road to improvement. My cough is less, my strength is greater. My mood is livelier, and there is sunrise in my head. I wake up in the morning in good spirits, go to bed without gloomy thoughts, and at dinner I am not ill-humoured and don't say nasty things to my mother.
I don't know when I shall come to you. I have heaps of work _pour manger_.
Till the spring I must work--that is, at senseless grind. A ray of liberty has beamed upon my horizon. There has come a whiff of freedom. Yesterday I got a letter from the province of Poltava. They write they have found me a suitable place. A brick house of seven rooms with an iron roof, lately built and needing no repairs, a stable, a cellar, an icehouse, eighteen acres of land, an excellent meadow for hay, an old shady garden on the bank of the river Psyol. The river bank is mine; on that side there is a marvellous view over a wide expanse. The price is merciful. Three thousand, and two thousand deferred payment over several years. Five in all. If heaven has mercy upon me, and the purchase comes off, I shall move there in March _for good_, to live quietly in the lap of nature for nine months and the rest of the year in Petersburg. I am sending my sister to look at the place.
Ach! liberty, liberty! If I can live on not more than two thousand a year, which is only possible in the country, I shall be absolutely free from all anxieties over money coming in and going out. Then I shall work and read, read ... in a word it will be marmelad. [Translator's Note: A kind of sweetmeat made by boiling down fruit to the consistency of damson cheese.] ...
MOSCOW, November 30, 1891.
I return you the two ma.n.u.scripts you sent me. One story is an Indian Legend--The Lotus Flower, Wreaths of Laurel, A Summer Night, The Humming Bird--that in India! He begins with Faust thirsting for youth and ends with ”the bliss of the true life,” in the style of Tolstoy. I have cut out parts, polished it up, and the result is a legend of no great value, indeed, but light, and it may be read with interest. The other story is illiterate, clumsy, and womanish in structure, but there is a story and a certain raciness. I have cut it down to half as you see. Both stories could be printed....
<script>