Part 5 (2/2)
(So priketh hem nature in hir corages) _(So priketh 'eem nahtur in hir coorahges)_
Than longen folk to goon on pilgrimages.
_Than longen folk to goon on peelgrimahges._
EARLY WORKS OF CHAUCER. In his first period, which was dominated by French influence, Chaucer probably translated parts of the _Roman de la Rose_, a dreary allegorical poem in which love is represented as a queen-rose in a garden, surrounded by her court and ministers. In endeavoring to pluck this rose the lover learns the ”commandments” and ”sacraments” of love, and meets with various adventures at the hands of Virtue, Constancy, and other shadowy personages of less repute. Such allegories were the delight of the Middle Ages; now they are as dust and ashes. Other and better works of this period are _The Book of the d.u.c.h.ess_, an elegy written on the death of Blanche, wife of Chaucer's patron, and various minor poems, such as ”Compleynte unto Pitee,” the dainty love song ”To Rosemunde,” and ”Truth” or the ”Ballad of Good Counsel.”
Characteristic works of the second or Italian period are _The House of Fame_, _The Legend of Good Women_, and especially _Troilus and Criseyde_. The last-named, though little known to modern readers, is one of the most remarkable narrative poems in our literature. It began as a retelling of a familiar romance; it ended in an original poem, which might easily be made into a drama or a ”modern” novel.
[Sidenote: STORY OF TROILUS]
The scene opens in Troy, during the siege of the city by the Greeks. The hero Troilus is a son of Priam, and is second only to the mighty Hector in warlike deeds. Devoted as he is to glory, he scoffs at lovers until the moment when his eye lights on Cressida.
She is a beautiful young widow, and is free to do as she pleases for the moment, her father Calchas having gone over to the Greeks to escape the doom which he sees impending on Troy. Troilus falls desperately in love with Cressida, but she does not know or care, and he is ashamed to speak his mind after scoffing so long at love.
Then appears Pandarus, friend of Troilus and uncle to Cressida, who soon learns the secret and brings the young people together. After a long courts.h.i.+p with interminable speeches (as in the old romances) Troilus wins the lady, and all goes happily until Calchas arranges to have his daughter brought to him in exchange for a captured Trojan warrior. The lovers are separated with many tears, but Cressida comforts the despairing Troilus by promising to hoodwink her doting father and return in a few days. Calchas, however, loves his daughter too well to trust her in a city that must soon be given over to plunder, and keeps her safe in the Greek camp. There the handsome young Diomede wins her, and presently Troilus is killed in battle by Achilles.
Such is the old romance of feminine fickleness, which had been written a hundred times before Chaucer took it bodily from Boccaccio. Moreover he humored the old romantic delusion which required that a lover should fall sick in the absence of his mistress, and turn pale or swoon at the sight of her; but he added to the tale many elements not found in the old romances, such as real men and women, humor, pathos, a.n.a.lysis of human motives, and a sense of impending tragedy which comes not from the loss of wealth or happiness but of character. Cressida's final thought of her first lover is intensely pathetic, and a whole chapter of psychology is summed up in the line in which she promises herself to be true to Diomede at the very moment when she is false to Troilus:
”Allas! of me unto the worldes ende Shal neyther ben ywriten nor y-songe No good word; for these bookes wol me shende.
O, rolled shal I ben on many a tonge!
Thurghout the world my belle shal be ronge, And wommen moste wol haten me of alle.
Allas, that swich a cas me sholde falle!
They wol seyn, in-as-much as in me is, I have hem doon dishonour, weylawey!
Al be I not the firste that dide amis, What helpeth that to doon my blame awey?
But since I see ther is no betre wey, And that too late is now for me to rewe, To Diomede, algate, I wol be trewe.”
THE CANTERBURY TALES. The plan of gathering a company of people and letting each tell his favorite story has been used by so many poets, ancient and modern, that it is idle to seek the origin of it. Like Topsy, it wasn't born; it just grew up. Chaucer's plan, however, is more comprehensive than any other in that it includes all cla.s.ses of society; it is also more original in that it does not invent heroic characters but takes such men and women as one might meet in any a.s.sembly, and shows how typical they are of humanity in all ages. As Lowell says, Chaucer made use in his _Canterbury Tales_ of two things that are everywhere regarded as symbols of human life; namely, the short journey and the inn. We might add, as an indication of Chaucer's philosophy, that his inn is a comfortable one, and that the journey is made in pleasant company and in fair weather.
An outline of Chaucer's great work is as follows. On an evening in springtime the poet comes to Tabard Inn, in Southwark, and finds it filled with a merry company of men and women bent on a pilgrimage to the shrine of Thomas a Becket in Canterbury.
After supper appears the jovial host, Harry Bailey, who finds the company so attractive that he must join it on its pilgrimage. He proposes that, as they shall be long on the way, they shall furnish their own entertainment by telling stories, the best tale to be rewarded by the best of suppers when the pilgrims return from Canterbury. They a.s.sent joyfully, and on the morrow begin their journey, cheered by the Knight's Tale as they ride forth under the sunrise. The light of morning and of springtime is upon this work, which is commonly placed at the beginning of modern English literature.
As the journey proceeds we note two distinct parts to Chaucer's record. One part, made up of prologues and interludes, portrays the characters and action of the present comedy; the other part, consisting of stories, reflects the comedies and tragedies of long ago. The one shows the perishable side of the men and women of Chaucer's day, their habits, dress, conversation; the other reveals an imperishable world of thought, feeling, ideals, in which these same men and women discover their kins.h.i.+p to humanity. It is possible, since some of the stories are related to each other, that Chaucer meant to arrange the _Canterbury Tales_ in dramatic unity, so as to make a huge comedy of human society; but the work as it comes down to us is fragmentary, and no one has discovered the order in which the fragments should be fitted together.
[Ill.u.s.tration: PILGRIMS SETTING OUT FROM THE ”TABARD”]
[Sidenote: THE PROLOGUE]
The Prologue is perhaps the best single fragment of the _Canterbury Tales_. In it Chaucer introduces us to the characters of his drama: to the grave Knight and the gay Squire, the one a model of Chivalry at its best, ”a verray parfit gentil knight,” the other a young man so full of life and love that ”he slept namore than dooth a nightingale”; to the modest Prioress, also, with her pretty clothes, her exquisite manners, her boarding-school accomplishments:
And Frensh she spak ful faire and fetisly, After the scole of Stratford atte Bowe, For Frensh of Paris was to hir unknowe.
In contrast to this dainty figure is the coa.r.s.e Wife of Bath, as garrulous as the nurse in _Romeo and Juliet_. So one character stands to another as shade to light, as they appear in a typical novel of d.i.c.kens. The Church, the greatest factor in medieval life, is misrepresented by the hunting Monk and the begging Friar, and is well represented by the Parson, who practiced true religion before he preached it:
But Christes lore and his apostles twelve He taughte, and first he folwed it himselve.
<script>