Part 5 (1/2)
”You like me--you love me?”
”Yes,” she softly murmured.
”Will you be my wife?”
”I will, _Pekka_.”
Overjoyed, _Pekka_ almost hugged the wooden box that brought him such glad tidings.
”When may I come to see you, darling--my little wife?”
”Come, _Pekka_--come for dinner at three o'clock.”
A few more sweet nothings, and, quite enraptured, he returned to his dull office routine. At three o'clock, spick and span, with a golden ring in his pocket, he presented himself at the house of the _Heikkilas_.
In the salon stood the mother. He went towards her to receive her motherly congratulations. She rushed forward to meet him, as all good mothers-in-law should, and, throwing herself into his arms, she cried--
”Take me, _Pekka_, dearest _Pekka_; I am yours till death.”
”Mine?”
”Yes. I have loved you long, darling _Pekka_, and I am ready whenever you can fix a day for our marriage!”
Tableau!
_Moral_--beware of telephones!
Matrimony generally expects too much and gets too little. Courts.h.i.+p proved the same in this case.
The first thing that strikes a stranger on entering a Finnish country-house is the mats, placed at the foot of every staircase and outside every door. They are made of the loose branches of the pine-tree neatly laid on the top of one another to form an even round mat, these branches being so constantly renewed that they always give off a delicious fresh smell. The next surprise is the enormous white porcelain stove or oven found in every room; so enormous are these _kakelugn_ that they reach the ceiling, and are sometimes four feet long and three or four feet deep. The floors of all the rooms are painted raw-sienna colour, and very brightly polished. To our mind it seems a pity not to stain the natural wood instead of thus spoiling its beauty, but yellow paint is at present the fas.h.i.+on, and fas.h.i.+on is always beautiful, some folk say. In winter carpets and rugs are put down, but during summer the rooms are swept daily (at all events in the country) with a broom made of a bundle of fresh, green birch leaves--somewhat primitive, but very efficacious, for when the leaves are a little damp they lick up dust in a wonderful manner. These little brooms are constantly renewed, being literally nothing more than a bundle of birch boughs tied tightly together. They cost nothing in a land where trees grow so fast that it is difficult for a peasant to keep the ground near his house free from their encroachments.
In truth, Finland is utterly charming. Its lakes, its ca.n.a.ls, its rivers, its forests, are beautiful, and its customs are interesting. It is primitive and picturesque, and its people are most kind and hospitable, but--and oh! it is a very big _but_ indeed, there exists a Finnish pest.
Strolling through those beautiful dark pines and silver birch woods, he is ever by one's side; sailing or rowing over the lakes, that Finnish demon intrudes himself. Sitting quietly at meals, we know the fiend is under the table, while, as we rest on the balcony in the evening, watching a glorious sun sinking to rest an hour before midnight, he whispers in our ears or peeps into our eyes. He is here, there, and everywhere; he is omnipresent--this curse of Finland. He is very small, his colour is such that he is hardly visible, and he is sly and crafty, so that the unwary stranger little guesses that his constant and almost unseen companion will speedily bring havoc to his comfort and dismay into his life. The little wretch is called _Mygga_ in Swedish or _Itikainen_ in Finnish, the Finnish words being p.r.o.nounced exactly as they are written, in the German style of calling i, e, etc.
In English he is a mosquito of a very virulent description, and in Finland he is a peculiarly knowing little brute, and shows a hideous partiality for strangers, not apparently caring much for the taste of Finnish blood.
He loves Englishwomen as inordinately as they loathe him, and, personally, the writer suffered such tortures that her ankles became hot and swollen, and at last, in spite of lavender oil, ammonia and camphor baths, grew so stiff that walking became positively painful, and her ears and eyes mere distorted lumps of inflamed fles.h.!.+ Therefore, dear lady reader, be prepared when you visit Midgeland to become absolutely hideous and unrecognisable. When a kindly servant brings a rug to wind round your legs under the dinner-table on the balcony, gladly accept that rug.
There are not merely mosquitoes but--but--that awful experience must be told in another chapter.
As a town _Wiborg_ is nothing to boast of. There is nothing very remarkable about any ordinary Finnish town, with the exception of the capital, _Helsingfors_, where all the best buildings are centered and built of stone. Most of the towns are modern and generally ugly, because, being of wood, they are so apt to be burnt down, that architects give neither time nor thought to their structural beauty, or, even when not so destroyed, the original houses--which seldom last over a hundred years--have fallen out of repair and been replaced by undecorative wooden structures. Stone houses are few and far between, and, as a rule, the wooden dwellings are only one storey high, because fires in such low buildings are more easily extinguished, and, land not being of much value, the s.p.a.ce required for such edifices can easily be afforded. These wooden dwellings are usually painted dark red in the smaller towns, and lighter shades in the larger, while here and there on the walls are to be seen iron rosettes and other queer sort of ornaments, really used as a means of keeping the house together. No one, not even a Finn, could call the average native town beautiful, although some excellent stone educational buildings are springing up here and there.
The capital is charmingly situated and has several very nice buildings, and is therefore an exception, but even in the case of _Wiborg_ the shop windows are small and uninviting, the streets are shockingly laid with enormous boulder stones and sometimes even bits of rock, while pavements, according to our ideas, hardly exist.
The religion being Lutheran there are no beautiful churches, only simple whitewashed edifices, extremely plain inside, with an organ at one end, an altar and perhaps one picture at the other. In the case of _Kuopio_ (which town possesses a Bishop) the cathedral is only lighted by candles, and, during the service, a man goes round continually putting out those that have burnt too low with a wet sponge tied to the end of a stick!
One of the chief characteristics of the towns, most noticeable to a stranger, is that none of the windows are ever open. The Finn dreads fresh air as much as he dreads _daily_ ablutions, and therefore any room a stranger enters at any hour is certain to be stuffy and oppressive.