Part 1 (2/2)
Vincent was my grandmother's brother. His wife had died young and then he had gone on a pilgrimage to Czestochowa where the Matka Boska Czestochowska had enjoined him to consider her as the future queen of Poland. Since then he had spent all his time poking around in strange books, and every sentence he read was a confirmation of the Virgin Mother's claim to the Polish throne. He had let his sister look after the house and the few acres of land. Jan, his son, then four years of age, a sickly child always on the verge of tears, tended the geese; he also collected little colored pictures and, at an ominously early age, stamps.
To this little farm dedicated to the heavenly Queen of Poland, my grandmother brought her potato baskets and Koljaiczek. Learning the lay of the land, Vincent hurried over to Ramkau and stirred up the priest, telling him to come quick with the sacraments and unite Anna and Joseph in holy wedlock. Scarcely had the reverend father, groggy with sleep, given his long yawned-out blessing and, rewarded with a good side of bacon, turned his consecrated back than Vincent harnessed the horse to the boxcart, bedded the newlyweds down in straw and empty potato sacks, propped up little Jan, s.h.i.+vering and wispily weeping beside him on the driver's seat, and gave the horse to understand that he was to put straight out into the night: the honeymooners were in a hurry.
The night was still dark though far advanced when the vehicle reached the timber port in the provincial capital. There Koljaiczek found friends and fellow raftsmen who sheltered the fugitive pair. Vincent turned about and headed back to Bissau; a cow, a goat, the sow with her porkers, eight geese, and the dog demanded to be fed, while little Jan had developed a slight fever and had to be put to bed.
Joseph Koljaiczek remained in hiding for three weeks. He trained his hair to take a part, shaved his mustache, provided himself with unblemished papers, and found work as a raftsman under the name of Joseph Wranka. But why did Koljaiczek have to apply for work with the papers of one Joseph Wranka, who had been knocked off a raft in a fight and, unbeknownst to the authorities, drowned in the river Bug just above Modlin? Because, having given up rafting for a time and gone to work in a sawmill at Schwetz, he had had a bit of trouble with the boss over a fence which he, Koljaiczek, had painted a provocative white and red. Whereupon the boss had broken one white and one red slat out of the fence and smashed the patriotic slats into tinder over Koljaiczek's Kashubian back. To Koljaiczek this had seemed ground enough for setting red fire to the brand-new, resplendently whitewashed sawmill the very next night, a starry night no doubt, in honor of a part.i.tioned but for this very reason united Poland.
And so Koljaiczek became a firebug, and not just once, for throughout West Prussia in the days that followed, sawmills and woodlots provided fuel for a blazing bicolored national sentiment. As always where the future of Poland is at stake, the Virgin Mary was in on the proceedings, and there were witnesses -- some of them may still be alive -- who claimed to have seen the Mother of G.o.d, bedecked with the crown of Poland, enthroned on the collapsing roofs of several sawmills. The crowd that always turns up at big fires is said to have struck up the hymn to the Bogarodzica, Mother of G.o.d -- Koljaiczek's fires, we have every reason to believe, were solemn affairs, and solemn oaths were sworn.
And so Koljaiczek was wanted as an incendiary, whereas the raftsman Joseph Wranka, a harmless fellow with an irreproachable past and no parents, a man of limited horizon whom no one was looking for and hardly anyone even knew, had divided his chewing tobacco into daily rations, until one day he was gathered in by the river Bug, leaving behind him three daily rations of tobacco and his papers in the pocket of his jacket. And since Wranka, once drowned, could no longer report for work and no one asked embarra.s.sing questions about him, Koljaiczek, who had the same build and the same round skull, crept first into his jacket, then into his irreproachable official skin, gave up pipe-smoking, took to chewing tobacco, and even adopted Wranka's most personal and characteristic trait, his speech defect. In the years that followed he played the part of a hard-working, thrifty raftsman with a slight stutter, rafting whole forests down the Niemen, the Bobr, the Bug, and the Vistula. He even rose to be a corporal in the Crown Prince's Leib-Hussars under Mackensen, for Wranka hadn't yet done his military service, whereas Koljaiczek, who was four years older, had left a bad record behind him in the artillery at Thorn.
In the very midst of their felonious pursuits the most desperate thieves, murderers, and incendiaries are just waiting for an opportunity to take up a more respectable trade. Whether by effort or by luck, some of them get the chance: under the ident.i.ty of Wranka, Koljaiczek was a good husband, so well cured of the fiery vice that the mere sight of a match gave him the shakes. A box of matches, lying smugly on the kitchen table, was never safe from this man who might have invented matches. He threw the temptation out of the window. It was very hard for my grandmother to serve a warm meal on time. Often the family sat in the dark because there was nothing to light the lamp with.
Yet Wranka was not a tyrant. On Sunday he took his Anna Wranka to church in the lower city and allowed her, his legally wedded wife, to wear four superimposed skirts, just as she had done in the potato field. In winter when the rivers were frozen over and the raftsmen were laid off, he sat quietly at home in Troyl, where only raftsmen, longsh.o.r.emen, and wharf hands lived, and supervised the upbringing of his daughter Agnes, who seemed to take after her father, for when she was not under the bed she was in the clothes cupboard, and when there were visitors, she was under the table with her rag dolls.
The essential for little Agnes was to remain hidden; in hiding she found other pleasures but the same security as Joseph had found under Anna's skirts. Koljaiczek the incendiary had been sufficiently burnt to understand his daughter's need for shelter. When it became necessary to put up a rabbit hutch on the balcony-like appendage to their one-and-a-half-room flat, he built a special little house to her measure. Here sat my mother as a child, playing with dolls and getting bigger. Later, when she went to school, she is said to have thrown away the dolls and shown her first concern with fragile beauty in the form of gla.s.s beads and colored feathers.
Perhaps, since I am burning to announce the beginning of my own existence, I may be permitted to leave the family raft of the Wrankas drifting peacefully along, until 1913, when the Columbus was launched in Schichau; for it was then that the police, who never forget, caught up with Wranka.
The trouble began in August, 1913 when, as every summer, Koljaiczek was to help man the big raft that floated down from Kiev to the Vistula by way of the Pripet, the ca.n.a.l, the Bug, and the Modlin. Twelve raftsmen in all, they boarded the tugboat Radaune, operated by their sawmill, and steamed from Westlich Neufahr up the Dead Vistula to Einlage, then up the Vistula past Kasemark, Letzkau, Czattkau, Dirschau, and Pieckel, and tied up for the night at Thorn. There the new manager of the sawmill, who was to supervise the timber-buying in Kiev, came on board. By the time the Radaune cast off at four in the morning, word got around that he had come on. Koljaiczek saw him for the first time at breakfast in the galley. They sat across from one another, chewing and slopping up barley coffee. Koljaiczek knew him right off. Broad-shouldered and bald, the boss sent for vodka and had it poured into the men's empty coffee cups. In the midst of chewing, while the vodka was still being poured at the far end, he introduced himself: ”Just so you know what's what, I'm the new boss, my name is Duckerhoff, I like order and I get it.”
At his bidding, the crew called out their names one after another in their seating order, and drained their cups so their Adam's apples jumped. Koljaiczek drank first, then he said ”Wranka,” looking Duckerhoff straight in the eye. Duckerhoff nodded as he had nodded each time and repeated ”Wranka” as he had repeated the names of the rest of the crew. Nevertheless it seemed to Koljaiczek that there was something special about Duckerhoff's way of saying the dead raftsman's name, not exactly pointed, but kind of thoughtful.
The Radaune pounded her way against the muddy current, deftly avoiding sandbanks with the help of changing pilots. To right and left, behind the dikes the country was always the same, hilly when it wasn't flat, but always reaped over. Hedges, sunken lanes, a hollow overgrown with broom, here and there an isolated farm, a landscape made for cavalry attacks, for a division of Uhlans wheeling in from the left across the sandbox, for hedge-leaping hussars, for the dreams of young cavalry officers, for the battles of the past and the battles to come, for heroic painting. Tartars flat against the necks of their horses, dragoons rearing, knights in armor falling, grand masters in blood-spattered mantles, not a scratch on their breastplates, all but one, who was struck down by the Duke of Mazowsze; and horses, better than a circus, bedecked with ta.s.sels, sinews delineated with precision, nostrils dilated, carmine red, sending up little clouds and the clouds are pierced by lowered lances hung with pennants, sabers part the sky and the sunset, and there in the background -- for every painting has a background -- pasted firmly against the horizon, a little village with peacefully smoking chimneys between the hind legs of the black stallion, little squat cottages with moss-covered walls and thatched roofs; and in the cottages the pretty little tanks, dreaming of the day to come when they too will sally forth into the picture behind the Vistula dikes, like light foals amid the heavy cavalry.
Off Wloclawek, Duckerhoff tapped Koljaiczek on the shoulder: ”Tell me, Wranka, didn't you work in the mill at Schwetz a few years back? The one that burned down?” Koljaiczek shook his head heavily, as though he had a stiff neck, and managed to make his eyes so sad and tired that Duckerhoff kept any further questions to himself.
When Koljaiczek at Modlin, where the Bug flows into the Vistula and the Radaune turned into the Bug, leaned over the rail as the raftsmen did in those days and spat three times, Duckerhoff was standing beside him with a cigar and asked for a light. That little word, like the word ”match”, had a strange effect on Koljaiczek. ”Man, you don't have to blush because I want a light. You're not a girl, or are you?”
It wasn't until after they left Modlin behind them that Koljaiczek lost his blush, which was not a blush of shame, but the lingering glow of the sawmills he had set on fire.
Between Modlin and Kiev, up the Bug, through the ca.n.a.l that joins the Bug and the Pripet, until the Radaune, following the Pripet, found its way to the Dniepr, nothing happened that can be cla.s.sified as an exchange between Koljaiczek-Wranka and Duckerhoff. There was surely a bit of bad blood aboard the tug, among the raftsmen, between stokers and raftsmen, between helmsman, stokers, and captain, between captain and the constantly changing pilots; that's said to be the way with men, and maybe it really is. I can easily conceive of a certain amount of backbiting between the Kashubian logging crew and the helmsman, who was a native of Stettin, perhaps even the beginning of a mutiny: meeting in the galley, lots drawn, pa.s.swords given out, cutla.s.ses sharpened. But enough of that. There were neither political disputes, nor knife battles between Germans and Poles, nor any mutiny springing from social grievances. Peacefully devouring her daily ration of coal, the Radaune went her way; once she ran aground on a sandbank -- a little way past Plock, I think it was -- but got off on her own power. A short but heated altercation between Captain Barbusch from Neufahrwa.s.ser and the Ukrainian pilot, that was all -- and you wouldn't find much more in the log.
But if I had to keep a journal of Koljaiczek's thoughts or of Duckerhoff's inner life, there'd be plenty to relate: suspicion, suspicion confirmed, doubt, hesitation, suspicion laid at rest, more suspicion. They were both afraid. Duckerhoff more than Koljaiczek; for now they were in Russia. Duckerhoff could easily have fallen overboard like poor Wranka in his day, or later on in Kiev, in the timberyards that are so labyrinthine and enormous you can easily lose your guardian angel in their mazes, he could somehow have slipped under a suddenly toppling pile of logs. Or for that matter, he could have been rescued. Rescued by Koljaiczek, fished out of the Pripet or the Bug, or in the Kiev woodyard, so deplorably short of guardian angels, pulled at the last moment from the path of an avalanche of logs. How touching it would be if I could tell you how Duckerhoff, half-drowned or half-crushed, still gasping, a glimmer of death still barely discernible in his eyes, had whispered in the ostensible Wranka's ear: ”Thank you, Koljaiczek, thanks old man.” And then after the indispensable pause: ”That makes us quits. Let bygones be bygones.”
And with gruff bonhomie, smiling shamefacedly into each other's manly eyes with a twinkle that might almost have been a tear, they would have clasped one another's diffident but h.o.r.n.y hands.
We know the scene from the movies: the reconciliation between two enemy brothers, brilliantly performed, brilliantly photographed, from this day onward comrades forever, through thick and thin; Lord, what adventures they'll live through together!
But Koljaiczek found opportunity neither to drown Duckerhoff nor to s.n.a.t.c.h him from the jaws of death. Conscientiously, intent on the best interests of the firm, Duckerhoff bought his lumber in Kiev, supervised the building of the nine rafts, distributed a substantial advance in Russian currency to see the men through the return trip, and boarded the train, which carried him by way of Warsaw, Modlin, Deutsch-Eylau, Marienburg, and Dirschau back to his company, whose sawmill was situated in the timber port between the Klawitter dockyards and the Schichau dockyards.
Before I bring the raftsmen down the rivers from Kiev, through the ca.n.a.l and at last, after weeks of grueling toil, into the Vistula, there is a question to be considered: was Duckerhoff sure that this Wranka was Koljaiczek the firebug? I should say that as long as the mill boss had Wranka, a good-natured sort, well liked by all despite his very medium brightness, as his traveling companion on the tug, he hoped, and preferred to believe, that the raftsman was not the desperado Koljaiczek. He did not relinquish this hope until he was comfortably settled in the train. And by the time the train had reached its destination, the Central Station in Danzig -- there, now I've said it -- Duckerhoff had made up his mind. He sent his bags home in a carriage and strode briskly to the nearby Police Headquarters on the Wiebenwall, leapt up the steps to the main entrance, and, after a short but cautious search, found the office he was looking for, where he submitted a brief factual report. He did not actually denounce Koljaiczek-Wranka; he merely entered a request that the police look into the case, which the police promised to do.
In the following weeks, while the logs were floating slowly downstream with their burden of reed huts and raftsmen, a great deal of paper was covered with writing in a number of offices. There was the service record of Joseph Koljaiczek, buck private in the so-and-soeth West Prussian artillery regiment. A poor soldier, he had twice spent three days in the guardhouse for shouting anarchist slogans half in Polish and half in German while under the influence of liquor. No such black marks were to be discovered in the record of Corporal Wranka, who had served in the second regiment of Leib-Hussars at Langfuhr. He had done well; as battalion dispatch runner on maneuvers, he had made a favorable impression on the Crown Prince and had been rewarded with a Crown Prince thaler by the Prince, who always carried a pocketful of them. The thaler was not noted in Corporal Wranka's military record, but reported by my loudly lamenting grandmother Anna when she and her brother Vincent were questioned.
And that was not her only argument against the allegation of arson. She was able to produce papers proving that Joseph Wranka had joined the volunteer fire department in Danzig-Niederstadt as early as 1904, during the winter months when the raftsmen are idle, and that far from lighting fires he had helped to put them out. There was also a doc.u.ment to show that Fireman Wranka, while fighting the big fire at the Troyl railroad works in 1909, had saved two apprentice mechanics. Fire captain Hecht spoke in similar terms when called up as a witness. ”Is a man who puts fires out likely to light them?” he cried. ”Why, I can still see him up there on the ladder when the church in Heubude was burning. A phoenix rising from flame and ashes, quenching not only the fire, but also the conflagration of this world and the thirst of our Lord Jesus! Verily I say unto you: anyone who sullies the name of the man in the fire helmet, who has the right of way, whom the insurance companies love, who always has a bit of ashes in his pocket, perhaps because they dropped into it in the course of his duties or perhaps as a talisman -- anyone, I say, who dares to accuse this glorious phoenix of arson deserves to have a millstone tied round his neck and. . .”
Captain Hecht, as you may have observed, was a parson, a warrior of the word. Every Sunday, he spoke from the pulpit of his parish church of St. Barbara at Langgarten, and as long as the Koljaiczek-Wranka investigation was in progress he dinned parables about the heavenly fireman and the diabolical incendiary into the ears of his congregation.
But since the detectives who were working on the case did not go to church at St. Barbara's and since, as far as they were concerned, the word ”phoenix ” sounded more like lese-majeste than a disculpation of Wranka, Wranka's activity in the fire department was taken as a bad sign.
Evidence was gathered in a number of sawmills and in the town halls of both men's native places: Wranka had first seen the light of day in Tuchel, Koljaiczek in Thorn. When pieced together, the statements of older raftsmen and distant relatives revealed slight discrepancies. The pitcher, in short, kept going to the well; what could it do in the end but break? This was how things stood when the big raft entered German territory: after Thorn it was under discreet surveillance, and the men were shadowed when they went ash.o.r.e.
It was only after Dirschau that my grandfather noticed his shadows. He had been expecting them. It seems to have been a profound lethargy, verging on melancholia, that deterred him from trying to make a break for it at Letzkau or Kasemark; he might well have succeeded, for he knew the region inside out and he had good friends among the raftsmen. After Einlage, where the rafts drifted slowly, tamping and thumping, into the Dead Vistula, a fis.h.i.+ng craft with much too much of a crew ran along close by, trying rather conspicuously not to make itself conspicuous. Shortly after Plehnendorf two harbor police launches shot out of the rushes and began to race back and forth across the river, churning up the increasingly brackish waters of the estuary. Beyond the bridge leading to Heubude, the police had formed a cordon. They were everywhere, as far as the eye could see, in among the fields of logs, on the wharves and piers, on the sawmill docks, on the company dock where the men's relatives were waiting. They were everywhere except across the river by Schichau; over there it was all full of flags, something else was going on, looked like a s.h.i.+p was being launched, excited crowds, the very gulls were frantic with excitement, a celebration was in progress -- a celebration for my grandfather?
Only when my grandfather saw the timber basin full of blue uniforms, only when the launches began crisscrossing more and more ominously, sending waves over the rafts, only when he became fully cognizant of the expensive maneuvers that had been organized all for his benefit, did Koljaiczek's old incendiary heart awaken. Then he spewed out the gentle Wranka, sloughed off the skin of Wranka the volunteer fireman, loudly and fluently disowned Wranka the stutterer, and fled, fled over the rafts, fled over the wide, teetering expanse, fled barefoot over the unplaned floor, from log to log toward Schichau, where the flags were blowing gaily in the wind, on over the timber, toward the launching ceremony, where beautiful speeches were being made, where no one was shouting ”Wranka,” let alone ”Koljaiczek,” and the words rang out: I baptize you H.M.S. Columbus, America, forty thousand tons, thirty thousand horsepower, His Majesty's s.h.i.+p, first-cla.s.s dining room, second-cla.s.s dining room, gymnasium, library, America, His Majesty's s.h.i.+p, modern stabilizers, promenade deck, Heil dir im Siegerkranz, ensign of the home port. There stands Prince Heinrich at the helm, and my grandfather Koljaiczek barefoot, his feet barely touching the logs, running toward the bra.s.s band, a country that has such princes, from raft to raft, the people cheering him on, Heil dir im Siegerkranz and the dockyard sirens, the siren of every s.h.i.+p in the harbor, of every tug and pleasure craft, Columbus, America, liberty, and two launches mad with joy running along beside him, from raft to raft, His Majesty's rafts, and they block the way, too bad, he was making good time, he stands alone on his raft and sees America, and there are the launches. There's nothing to do but take to the water, and my grandfather is seen swimming, heading for a raft that's drifting into the Mottlau. But he has to dive on account of the launches and he has to stay under on account of the launches, and the raft pa.s.ses over him and it won't stop, one raft engenders another: raft of thy raft, for all eternity: raft.
The launches stopped their motors. Relentless eyes searched the surface of the water. But Koljaiczek was gone forever, gone from the band music, gone from the sirens, from the s.h.i.+p's bells on His Majesty's s.h.i.+p, from Prince Heinrich's baptismal address, and from His Majesty's frantic gulls, gone from Heil dir im Siegerkranz and from His Majesty's soft soap used to soap the ways for His Majesty's s.h.i.+p, gone from America and from the Columbus, from police pursuit and the endless expanse of logs.
My grandfather's body was never found. Though I have no doubt whatever that he met his death under the raft, my devotion to the truth, the whole truth, compels me to put down some of the variants in which he was miraculously rescued.
According to one version he found a c.h.i.n.k between two logs, just wide enough on tlie bottom to enable him to keep his nose above water, but so narrow on top that he remained invisible to the minions of the law who continued to search the rafts and even the reed huts until nightfall. Then, under cover of darkness -- so the tale went on -- he let himself drift until, half-dead with exhaustion, he reached the Schichau dockyard on the opposite bank; there he hid in the sc.r.a.p-iron dump and later on, probably with the help of Greek sailors, was taken aboard one of those grimy tankers that are famous for harboring fugitives.
Another version is that Koljaiczek, a strong swimmer with remarkable lungs, had not only swum under the raft but traversed the whole remaining width of the Mottlau under water and reached the s.h.i.+pyard in Schichau, where, without attracting attention, he had mingled with the enthusiastic populace, joined in singing Heil dir im Siegerkranz, joined in applauding Prince Heinrich's baptismal oration, and after the launching, his clothes half-dried by now, had drifted away with the crowd. Next day -- here the two versions converge -- he had stowed away on the same Greek tanker of famed ill fame.
For the sake of completeness, I must also mention a third preposterous fable, according to which my grandfather floated out to sea like a piece of driftwood and was promptly fished out of the water by some fishermen from Bohnsack who, once outside the three-mile limit, handed him over to a Swedish deep-sea fisherman. After a miraculous recovery he reached Malmo, and so on.
All that is nonsense, fishermen's fish stories. Nor would I give a plugged nickel for the reports of the eyewitnesses -- such eyewitnesses are to be met with in every seaport the world over -- who claim to have seen my grandfather shortly after the First World War in Buffalo, U.S.A. Called himself Joe Colchic, said he was importing lumber from Canada, big stockholder in a number of match factories, a founder of fire insurance companies. That was my grandfather, a lonely multimillionaire, sitting in a skysc.r.a.per behind an enormous desk, diamond rings on every finger, drilling his bodyguard, who wore firemen's uniforms, sang in Polish, and were known as the Phoenix Guard.
Moth and Light Bulb
A man left everything behind him, crossed the great water, and became rich. Well, that's enough about my grandfather regardless of whether we call him Goljaczek (Polish), Koljaiczek (Kashubian), or Joe Colchic (American).
It's not easy, with nothing better than a tin drum, the kind you can buy in the dimestore, to question a river clogged nearly to the horizon with log rafts. And yet I have managed by drumming to search the timber port, with all its driftwood lurching in the bights or caught in the rushes, and, with less difficulty, the launching ways of the Schichau s.h.i.+pyard and the Klawitter s.h.i.+pyard, and the drydocks, the sc.r.a.p-metal dump, the rancid coconut stores of the margarine factory, and all the hiding places that were ever known to me in those parts. He is dead, he gives me no answer, shows no interest at all in imperial s.h.i.+p launchings, in the decline of a s.h.i.+p, which begins with its launching and sometimes goes on for as much as twenty or thirty years, in the present instance the decline of the H.M.S. Columbus, once termed the pride of the fleet and a.s.signed, it goes without saying, to the North Atlantic run. Later on she was sunk or scuttled, then perhaps refloated, renamed, remodeled, or, for all I know, sc.r.a.pped. Possibly the Columbus, imitating my grandfather, merely dived, and today, with her forty thousand tons, her dining rooms, her swimming pool, her gymnasium and ma.s.saging rooms, is knocking about a thousand fathoms down, in the Philippine Deep or the Emden Hollow; you'll find the whole story in Weyer's Steams.h.i.+ps or in the s.h.i.+pping calendars -- it seems to me that the Columbus was scuttled, because the captain couldn't bear to survive some sort of disgrace connected with the war.
I read Bruno part of my raft story and then, asking him to be objective, put my question to him.
”A beautiful death,” Bruno declared with enthusiasm and began at once to transform my poor drowned grandfather into one of his knotted spooks. I could only content myself with his answer and abandon all harebrained schemes of going to the U.S.A. in the hope of cadging an inheritance.
My friends Klepp and Vittlar came to see me. Klepp brought me a jazz record with King Oliver on both sides; Vittlar, with a mincing little gesture, presented me with a chocolate heart on a pink ribbon. They clowned around, parodied scenes from my trial, and to please them I put a cheerful face on it, as I always did on visiting days, and managed to laugh even at the most dismal jokes. Before Klepp could launch into his inevitable lecture about the relations.h.i.+p between jazz and Marxism, I told my story, the story of a man who in 1913, not long before the shooting started, was submerged under an endless raft and never came up again, so that they had never even found his body.
In answer to my questions -- I asked them in a very offhand manner, with an affectation of boredom -- Klepp dejectedly shook his head over an adipose neck, unb.u.t.toned his vest and b.u.t.toned it up again, made swimming movements, and acted as if he were under a raft. In the end he dismissed my question with a shake of his head, and said it was too early in the afternoon for him to form an opinion.
Vittlar sat stiffly, crossed his legs, taking good care not to disturb the crease in his pin-striped trousers, and putting on the expression of eccentric hauteur characteristic only of himself and perhaps of the angels in heaven, said: ”I am on the raft. It's pleasant on the raft. Mosquitoes are biting me, that's bothersome. I am under the raft. It's pleasant under the raft. The mosquitoes aren't biting me any more, that is pleasant. I think I could live very nicely under the raft if not for my hankering to be on the top of the raft, being molested by mosquitoes.”
Vittlar paused as usual for effect, looked me up and down, raised his already rather lofty eyebrows, as he always did when he wished to look like an owl, and spoke in piercing theatrical tones: ”I a.s.sume that this man who was drowned, the man under the raft, was your great-uncle if not your grandfather. He went to his death because as a great-uncle, or in far greater measure as a grandfather, he felt he owed it to you, for nothing would be more burdensome to you than to have a living grandfather. That makes you the murderer not only of your great-uncle but also of your grandfather. However, like all true grandfathers, he wanted to punish you a little; he just wouldn't let you have the satisfaction of pointing with pride to a bloated, water-logged corpse and declaiming: Behold my dead grandfather. He was a hero. Rather than fall into the hands of his pursuers, he jumped in the river. Your grandfather cheated the world and his grandchild out of his corpse. Why? To make posterity and his grandchild worry their heads about him for many years to come.”
Then, with a quick transition from one brand of pathos to another, he bent slightly forward and a.s.sumed the wily countenance of a purveyor of false consolation: ”America! Take heart, Oskar. You have an aim, a mission in life. You'll be acquitted, released. Where should you go if not to America, the land where people find whatever they have lost, even missing grandfathers.”
<script>