Chapter 237 (1/2)

Preparations

That day, Leona was taking a stroll about Succubus Village

Though I say that, she didn’t exactly walk far, seeing as how the place the village was in was just a single dungeon floor It looked like a spacious

‘There’s nothing new to see…’ is what she thought, but then she suddenly found a red button sitting on a rectangular pedestal coround

“Oh? Was this here before?”

Not pausing at all, Leona pressed the button

“…? Nothing’s happening”

Click Click, click click

Leona pressed the button repeatedly

Cli-click, click, clickity click click click She even started trying to press it sixteen ti happened

[Oi Leona, what’re you doing?]

And then a Golem appeared

“Oh, Keh this button here”

[… You pressed it?]

“… Yeah?”

[How o]

“Eh, what’re you gonna give plant into Leon’s outstretched hand

“… I don’t want theeon’s rules Soplant… Alright, here’s the four others]

“Such a weird rule, change it!”

[You want ive e… how about five Philosopher’s Stones instead of the eggplants? You can ht? I’d like to experiment]

“Sure, here”

Five Philosopher’s Stones—alcheround

They weren’t worth any different than simple rocks to Leona

[Ah, thanks]

“Seriously, why’d you suddenly make such a weird rule?”

[I plants I’ll just re sound, the Goleround It then slung it over its shoulder like it was just carrying a plank

[Listen here, if you got discouraged by this, go and try pressing some more buttons whenever Absolutely press the her not to press buttons, it left without waiting for a reply

“…”

Leona smiled

“She should definitely press the next button she comes across now”

“Well, she’ll definitely press them after you told her to press them like that”

… Did it turn into that because of the translation function?

“Just to say it, what I told her was to not press them It’s an intentional mistranslation that feels like a scheme Leona—who’s also a Hero—should hear it as-is in japanese, though”

“Eh, what? She’ll press theh you told her not to press them…?”

“She’ll definitely press theplants] and [Promises]… rather, [Clichés] [2]

She keeps her promises, all the more so when they are clichés In that case, it’s a definite thing

While on the topic,[Absolutely press them!] was a [Cliché] to the point that the translation functionof the next button she co

“With this, the foundation for Leona catching herself in the trap has been laid Next isthe instakill trap… well, it won’t kill her, but it should at least drive her out”

Still though, I wound up getting a hold of these Philosopher’s Stones in the preparation stage