Part 37 (1/2)

”The problem was thus at last solved. I stated in the preface that I had unfortunately discovered too late that the two fragments belonged together, made the corresponding changes in the Table of Contents, pp. 50 and 52, and, it being not possible to transpose the fragments, as the plates were already made, I put in each plate a brief reference to the other. (Cf. Hilprecht, 'The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania,' Series A, Cuneiform Texts, Vol. I., Part I, 'Old Babylonian Inscriptions, chiefly from Nippur.')

”H. V. HILPRECHT.”

Upon the priest's statement that the fragments were those of a votive cylinder, Professor Hilprecht makes the following comment:--

”There are not many of these votive cylinders. I had seen, all told, up to that evening, not more than two. They very much resemble the so-called seal cylinders, but usually have no pictorial representations upon them, and the inscription is not reversed, not being intended for use in sealing, but is written as it is read.”

The following transliteration of the inscription, in the Sumerian language, will serve to give those of us who are unlearned in cuneiform languages an idea of the material which suggested the dream. The straight vertical lines represent the cuts by which the stone-cutter divided the original cylinder into three sections. The bracketed words are entirely lost, and have been supplied by a.n.a.logy from the many similar inscriptions.

Line 1. Dingir N inib du (mu) To the G.o.d Ninib, child ” 2. dingir En- (lil) of the G.o.d Bel ” 3. luga l-a-ni (ir) his lord ” 4. Ku-r (i- galzu) Kurigalzu ” 5. pa- (tesi dingir Enlil) pontifex of the G.o.d Bel ” 6. (in- na- ba) has presented it.

I translate also the following statement which Mrs. Hilprecht kindly made at my request.

”I was awakened from sleep by a sigh, immediately thereafter heard a spring from the bed, and at the same moment saw Professor Hilprecht hurrying into his study. Thence came the cry, 'It is so, it is so.'

Grasping the situation, I followed him and satisfied myself in the midnight hour as to the outcome of his most interesting dream.[218]

”J. C. HILPRECHT.”

At the time Professor Hilprecht told me of this curious dream, which was a few weeks after its occurrence, there remained a serious difficulty which he was not able to explain. According to the memoranda in our possession, the fragments were of different colours, and therefore could have scarcely belonged to the same object. The original fragments were in Constantinople, and it was with no little interest that I awaited Professor Hilprecht's return from the trip which he made thither in the summer of 1893. I translate again his own account of what he then ascertained.

”_November 10th_, 1895.

”In August 1893, I was sent by the Committee on the Babylonian Expedition to Constantinople, to catalogue and study the objects got from Nippur and preserved there in the Imperial Museum. It was to me a matter of the greatest interest to see for myself the objects which, according to my dream, belonged together, in order to satisfy myself that they had both originally been parts of the same votive cylinder. Halil Bey, the director of the museum, to whom I told my dream, and of whom I asked permission to see the objects, was so interested in the matter, that he at once opened all the cases of the Babylonian section, and requested me to search. Father Scheil, an a.s.syriologist from Paris, who had examined and arranged the articles excavated by us before me, had not recognised the fact that these fragments belonged together, and consequently I found one fragment in one case, and the other in a case far away from it. As soon as I found the fragments and put them together, the truth of the dream was demonstrated _ad oculos_--they had, in fact, once belonged to one and the same votive cylinder. As it had been originally of finely veined agate, the stone-cutter's saw had accidentally divided the object in such a way that the whitish vein of the stone appeared only upon the one fragment and the larger grey surface upon the other. Thus I was able to explain Dr. Peters's discordant description of the two fragments.”

Professor Hilprecht is unable to say what language the old priest used in addressing him. He is quite certain that it was not a.s.syrian, and thinks it was either English or German.

There are two especial points of interest in this case, the character of the information conveyed, and the dramatic form in which it was put. The apparently novel points of information given were:--

1. That the fragments belonged together.

2. That they were fragments of a votive cylinder.

3. That the cylinder was presented by King Kurigalzu.

4. That it was dedicated to Ninib.

5. That it had been made into a pair of earrings.

6. That the ”treasure chamber” was located upon the south-east side of the temple.

A careful a.n.a.lysis reveals the fact that not one of these items was beyond the reach of the processes of a.s.sociative reasoning which Professor Hilprecht daily employs. Among the possible a.s.sociative consequents of the writing upon the one fragment, some of the a.s.sociative consequents of the writing on the other were sub-consciously involved; the attraction of these identical elements brings the separate pieces into mental juxtaposition, precisely as the pieces of a ”dissected map” find one another in thought. In waking life the dissimilarity of colour inhibited any tendency on the part of the a.s.sociative processes to bring them together, but in sleep this difference of colour seems to have been forgotten--there being no mention made of it--and the a.s.similation took place. The second point is more curious, but is not inexplicable. For as soon as the fragments were brought into juxtaposition mentally, enough of the inscription became legible to suggest the original character of the object. This is true also of the third and fourth points. The source of the fifth is not so clear. Upon examining the originals, Professor Hilprecht felt convinced from the size of the hole still to be seen through the fragments that they could not have been used as finger-rings, and that they had been used as earrings, but the written description which he had before him at the time of his dream did not bring these points to view. Still, such earrings are by no means uncommon objects. Such a supposition might well have occurred to Professor Hilprecht in his waking state and, in view of the lack of positive confirmation, it would be rash to ascribe it to any supernormal power. The last point is most interesting. When he told me this story, Professor Hilprecht remembered that he had heard from Dr.

John P. Peters, before he had the dream, of the discovery of a room in which were remnants of a wooden box, while the floor was strewn with fragments of agate and lapis-lazuli. The walls, of course, and ceiling have long since perished. The location, however, of the room he did not know, and suggested I should write to Dr. Peters and find out whether it was correctly given in his dream, and whether Dr. Peters had told him of it. Dr. Peters replied that the location given was correct, but, he adds, he told Professor Hilprecht all these facts as long ago as 1891, and thinks he provided him with a drawing of the room's relation to the temple. Of this Professor Hilprecht has no recollection. He thinks it probable that Dr. Peters told him orally of the location of the room, but feels sure that if any such plan was given him it would now be found among his papers. This is a point of no importance, however. We certainly cannot regard the location as ascertained by supernormal means.

IV. C. From _Proceedings_ S.P.R., vol. xi. p. 505.

From Mr. Alfred Cooper, of 9 Henrietta Street, Cavendish Square, W.

[This account was orally confirmed by him to Mr. E. Gurney, June 6th, 1888. It is written by Mr. Cooper, but attested also by the d.u.c.h.ess of Hamilton.]