Part 9 (1/2)

”We understand that she has a part,” answered Tamas. ”We read in her face that she has the greatest part. Doubtless it is of her that the Spirit told my father. These, spoken by my mouth, are the words of the Molimo, my father, which we have travelled so far to deliver.

”'When you two white men visited Bambatse four years ago, you asked of me, Mambo, to be admitted to the holy place, that you might look for the treasure there which the Portuguese hid in the time of my ancestor in the sixth generation. I refused to allow you to look, or even to enter the holy place, because I am by birth the guardian of that treasure, although I know not where it lies. But now I am in a great strait. I have news that Lobengula the usurper, who is king of the Matabele, has taken offence against me for certain reasons, among them that I did not send him a sufficient tribute. It is reported to me that he purposes next summer to despatch an impi to wipe me and my people out, and to make my kraal black as the burnt veld. I have little strength to resist him who is mighty, and my people are not warlike. From generation to generation they have been traders, cultivators of the land, workers in metal, and men of peace, who desire not to kill or be killed. Also they are few. Therefore I have no power to stand against Lobengula.

”'I remember the guns that you and your companion brought with you, which can kill things from far away. If I had a supply of those guns from behind my walls I might defy the impi of Lobengula, whose warriors use the a.s.segai. If you will bring me a hundred good guns and plenty of powder and bullets for them, it is revealed to me that it will be lawful for me to admit you to the secret, holy place, where you may look for the buried gold for as long as you wish, and if you can find it, take it all away without hindrance from me or my people. But I will be honest with you. That gold will never be found save by the one appointed. The white lady said so in the time of my forefather; he heard it with his ears, and I have heard it from his descendants with my ears, and so it shall be. Still, if you bring the guns you can come and see if either of you is that one appointed. But I do not think that any man is so appointed, for the secret is hid in woman. But of this you can learn for yourselves. I do but speak as I am bidden.

”'This is my message spoken by my mouth, Tamas, son of my body, and my councillors who go with him will bear witness that he speaks the truth.

I, Mambo, the Molimo of Bambatse, send you greeting, and will give you good welcome and fulfil my promise, if you come with the far-shooting guns, ten times ten of them, and the powder, and the bullets wherewith I may drive off the Matabele, but not otherwise. My son, Tamas, and my councillors will drive your waggon into my country but you must bring no strange servants. The Spirit of the white woman who killed herself before the eyes of my forefather has been seen of late standing upon the point of rock; also she has visited me at night in my secret place where her companions died. I do not know all that this portends, but I think that amongst other things she wished to tell me that the Matabele are about to attack us. I await the decree of the Heavens. I send you two karosses as a gift, and a little ancient gold, since ivory is too heavy for my messengers to carry, and I have no waggon. Farewell.'”

”We have heard you,” said Meyer, when Mr. Clifford had finished translating, ”and we wish to ask you a question. What do you mean when you say that the Spirit of the white woman has been seen?”

”I mean what I say, white man,” answered Tamas. ”She was seen by all three of us, standing upon the pinnacle at the dawn; also my father saw and spoke with her alone in his sleep at night. This is the third time in my father's day that she has appeared thus, and always before some great event.”

”What was she like?” asked Meyer.

”Like? Oh! like the lady who sits yonder. Yes, quite the same, or so it seemed to us. But who knows? We have seen no other white women, and we were not very near. Let the lady come and stand side by side with the Spirit, so that we can examine them both, and we shall be able to answer better. Do you accept the offer of the Molimo?”

”We will tell you to-morrow morning,” replied Meyer. ”A hundred rifles are many to find, and will cost much money. Meanwhile, for you there is food and a sleeping-place.”

The three men seemed disappointed at his answer, which they evidently believed to be preliminary to a refusal. For a moment or two they consulted together, then Tamas put his hand into a pouch and drew from it something wrapped in dry leaves, which he undid, revealing a quaint and beautiful necklace, fas.h.i.+oned of twisted gold links, wherein were set white stones, that they had no difficulty in recognising as uncut diamonds of considerable value. From this necklace also hung a crucifix moulded in gold.

”We offer this gift,” he said, ”on behalf of Mambo, my father, to the lady yonder, to whom the karosses and the rough gold are of no use.

The chain has a story. When the Portuguese lady hurled herself into the river she wore it about her neck. As she fell into the river she struck against a little point of rock which tore the chain away from her--see where it is broken and mended with gold wire. It remained upon the point of rock, and my forefather took it thence. It is a gift to the lady if she will promise to wear it.”

”Accept it,” muttered Mr. Clifford, when he had finished translating this, ”or you will give offence.”

So Benita said: ”I thank the Molimo, and accept his gift.”

Then Tamas rose, and, advancing, cast the ancient, tragic thing over her head. As it fell upon her shoulders, Benita knew that it was a chain of destiny drawing her she knew not where, this ornament that had last been worn by that woman, bereaved and unhappy as herself, who could find no refuge from her sorrow except in death. Had she felt it torn from her breast, she wondered, as she, the living Benita of to-day, felt it fall upon her own?

The three envoys rose, bowed, and went, leaving them alone. Jacob Meyer lifted his head as though to address her, then changed his mind and was silent. Both the men waited for her to speak, but she would not, and in the end it was her father who spoke first.

”What do you say, Benita?” he asked anxiously.

”I? I have nothing to say, except that I have heard a very curious story. This priest's message is to you and Mr. Meyer, father, and must be answered by you. What have I to do with it?”

”A great deal, I think, my dear, or so those men seemed to believe.

At any rate, I cannot go up there without you, and I will not take you there against your wish, for it is a long way off, and a queer business.

The question is, will you go?”

She thought a s.p.a.ce, while the two men watched her anxiously.

”Yes,” she answered at length, in a quiet voice. ”I will go if you wish to go, not because I want to find treasure, but because the story and the country where it happened interest me. Indeed, I don't believe much in the treasure. Even if they are superst.i.tious and afraid to look for it themselves, I doubt whether they would allow you to look if they thought it could be found. To me the journey does not seem a good business speculation, also there are risks.”

”We think it good enough,” broke in Meyer decidedly. ”And one does not expect to get millions without trouble.”

”Yes, yes,” said her father; ”but she is right--there are risks, great risks--fever, wild beasts, savages, and others that one cannot foresee.

Have I a right to expose her to them? Ought we not to go alone?”

”It would be useless,” answered Meyer. ”Those messengers have seen your daughter, and mixed her up with their superst.i.tious story of a ghost, of which I, who know that there are no such things, believe nothing.