Part 3 (2/2)
[Footnote 20: _depectoribus_ (Kronenberg).]
61. Their next[21] charge concerns the manufacture of a seal which they produced when they read Pudentilla's letters. This seal, they a.s.sert, I had fas.h.i.+oned of the rarest wood by some secret process for purposes of the black art. They add that, although it is loathly and horrible to look upon, being in the form of a skeleton, I yet give it especial honour and call it in the Greek tongue, [Greek: basileus], my king. I think I am right in saying that I am following the various stages of their accusation in due order and reconstructing the whole fabric of their slander detail by detail.
[Footnote 21: _inde_ (Acidalius).]
Now how can the manufacture of this seal have been secret, as you a.s.sert, when you are sufficiently well acquainted with the maker to have summoned him to appear in court? Here is Cornelius Saturninus, the artist, a man whose skill is famous among his townsfolk and whose character is above reproach. A little while back, in answer, Maximus, to your careful cross-examination, he explained the whole sequence of events in the most convincing and truthful manner. He said that I visited his shop and, after looking at many geometrical patterns all carved out of boxwood in the most cunning and ingenious manner, was so much attracted by his skill that I asked him to make me certain mechanical devices and also begged him to make me the image of some G.o.d to which I might pray after my custom. The particular G.o.d and the precise material I left to his choice, my only stipulation being that it should be made of wood. He therefore first attempted to work in boxwood. Meanwhile, during my absence in the country, Sicinius Pontia.n.u.s, my step-son, wis.h.i.+ng to gratify me,[22] procured some ebony tablets from that excellent lady Capitolina and brought them to his shop, exhorting him to make what I had ordered out of this rarer and more durable material: such a gift, he said, would be most gratifying to me. Our artist did as Pontia.n.u.s suggested, as far as the size of the ebony tablets permitted. By careful dove-tailing of minute portions of the tablets he succeeded in making a small figure of Mercury.
[Footnote 22: _gratum factum_ (Van der Vliet).]
62. You heard all the evidence just as I repeat it. Moreover it receives exact confirmation from the answers given to you in cross-examination by Capitolina's son, a youth of the most excellent character, who is here in court to-day. He said that Pontia.n.u.s asked for the tablets, that Pontia.n.u.s took them to the artist Saturninus.
Nor does he deny that Pontia.n.u.s received the completed signet from Saturninus and afterwards gave it me. All these things have been openly and manifestly proved. What remains, in which any suspicion of sorcery can lie concealed? Nay, what is there that does not absolutely convict you of obvious falsehood? You said that the seal was of secret manufacture, whereas Pontia.n.u.s, a distinguished member of the equestrian order, gave the commission for it. The figure was carved in public by Saturninus as he sat in his shop. He is a man of sterling character and recognized honesty. The work was a.s.sisted by the munificence of a distinguished married lady, and many both among the slaves and the acquaintances who frequented my house were aware both of the commission for the work and its execution. You were not ashamed falsely to pretend that I had searched high and low for the requisite wood through all the town, although you know that I was absent from Oea at that time, and although it has been proved that I gave a free hand as to the material.
63. Your third lie was that the figure which was made was the lean, eviscerated frame of a gruesome corpse, utterly horrible and ghastly as any goblin. If you had discovered such definite proof of my sorceries, why did you not insist on my producing it in court? Was it that you might have complete freedom for inventing lies in the absence of the subject of your slanders? If so, the opportunity afforded you for mendacity has been lost you, thanks to a certain habit of mine which comes in most opportunely. It is my wont wherever I go to carry with me the image of some G.o.d hidden among my books and to pray to him on feast days with offerings of incense and wine and sometimes even of victims. When, therefore, I heard persistent though outrageously mendacious a.s.sertions that the figure I carried was that of a skeleton, I ordered some one to go and bring from my house my little image of Mercury, the same that Saturninus had made for me at Oea. You there, give it them! Let them see it, hold it, examine it. There you see the image which that scoundrel called a skeleton. Do you hear these cries of protest that arise from all present? Do you hear the condemnation of your lie? Are you not at last ashamed of all your slanders? Is this a skeleton, this a goblin, is this the familiar spirit you a.s.serted it to be? Is this a magic symbol or one that is common and ordinary? Take it, I beg you, Maximus, and examine it. It is good that a holy thing should be entrusted to hands as pure and pious as yours. See there, how fair it is to view, how full of all a wrestler's grace and vigour! How cheerful is the G.o.d's face, how comely the down that creeps on either side his cheeks, how the curled hair shows upon his head beneath the shadow of his hat's brim, how neatly the tiny pair of pinions project about his brows, how daintily the cloak is drawn about his shoulders! He who dares call this a skeleton, either never sees an image of a G.o.d or if he does ignores it. Indeed, he who thinks this to represent a goblin must have goblins on the brain.
64. But in return for that lie, Aemilia.n.u.s, may that same G.o.d who goes between the lords of heaven and the lords of h.e.l.l grant you the hatred of the G.o.ds of either world and ever send to meet you the shadows of the dead with all the ghosts, with all the fiends, with all the spectres, with all the goblins of all the world, and thrust upon your eyes all the terror that walketh by night, all the dread dwellers in the tomb, all the horrors of the sepulchre, although your age and character have brought you near enough to them already. But we of the family of Plato know naught save what is bright and joyous, majestic and heavenly and of the world above us. Nay, in its zeal to reach the heights of wisdom, the Platonic school has explored regions higher than heaven itself and has stood triumphant on the outer circ.u.mference of this our universe. Maximus knows that I speak truth, for in his careful study of the _Phaedrus_ he has read of the 'place that is higher than heaven, being builded on heaven's back.' Maximus also clearly understands--I am now going to reply to your accusation about the name--who he is whom not I but Plato was first to call the 'King'.
'All things,' he says, 'depend upon the King of all things and for him only all things exist.' Maximus knows who that 'King' is, even the cause and reason and primal origin of all nature, the lord and father of the soul, the eternal saviour of all that lives, the unwearying builder of his world. Yet builds he without labour, yet saves he without care, he is father without begetting, he knows no limitation of s.p.a.ce or time or change, and therefore few may conceive and none may tell of his power.
65. I will even go out of my way to aggravate the suspicion of sorcery; I will not tell you, Aemilia.n.u.s, who it is that I wors.h.i.+p as my king. Even if the proconsul should ask me himself who my G.o.d is, I am dumb.
About the name I have said enough for the present. For the rest I know that some of my audience are anxious to hear why I wanted the figure made not of silver or gold, but only of wood, though I think that their desire springs not so much from their anxiety to see me cleared of guilt as from eagerness for knowledge. They would like to have this last doubt removed, even although they see that I have amply reb.u.t.ted all suspicion of any crime. Listen, then, you who would know, but listen with all the sharpness and attention that you may, for you are to hear the very words that Plato wrote in his old age in the last book of the _Laws_. 'The man of moderate means when he makes offerings to the G.o.ds should do so in proportion to his means. Now, earth and the household hearths of all men are holy to all the G.o.ds. Let no one therefore dedicate any shrines to the G.o.ds over and above these.' He forbids this with the purpose of preventing men from venturing to build private shrines; for he thinks that the public temples suffice his citizens for the purposes of sacrifice. He then continues, 'Gold and silver in other cities, whether in the keeping of private persons or of temples, are invidious possessions; ivory taken from a body wherefrom the life has pa.s.sed is not a welcome offering; iron and bronze are instruments of war. Whatsoever a man dedicates, let it be of wood and wood only, or if it be of stone, of stone only.' The general murmur of a.s.sent shows, O Maximus, and you, gentlemen, who have the honour to a.s.sist him, that I am adjudged to have made admirable use of Plato, not only as a guide in life, but as an advocate in court, to whose instructions, as you see, I give implicit obedience.
66. It is now time for me to turn first and foremost to the letters of Pudentilla, or rather to retrace the whole course of events a little further back still. For I desire to make it abundantly clear that I, whom they keep accusing of having forced my way into Pudentilla's house solely through love of money, ought really never to have come near that house, had the thought of money ever crossed my mind. My marriage has for many reasons brought me the reverse of prosperity and, but for the fact that my wife's virtues are compensation for any number of disadvantages, might be described as disastrous.
Disappointment and envy are the sole causes that have involved me in this trial, and even before that gathered many mortal perils about my path. What motives for resentment has Aemilia.n.u.s against me, even a.s.suming him to be correctly informed when he accuses me of magic? No least word of mine has ever injured him in such a way as to give him the appearance of pursuing a just revenge. It is certainly no lofty ambition that prompts him to accuse me, ambition such as fired Marcus Antonius to accuse Cnaeus Carbo, Caius Mucius to accuse Aulus Albucius, Publius Sulpicius to accuse Cnaeus Norba.n.u.s, Caius Furius to accuse Manius Aquilius, Caius Curio to accuse Quintus Metellus. They were young men of admirable education and were led by ambition to undertake these accusations as the first step in a forensic career, that by the conduct of some _cause celebre_ they might make themselves a name among their fellow citizens. This privilege was conceded by antiquity to young men just entering public life as a means of winning glory for their youthful genius. The custom has long since become obsolete, but even if the practice were still common, it would not apply to Aemilia.n.u.s. It would not have been becoming to him to make any display of his eloquence, for he is rude and unlettered; nor to show a pa.s.sion for renown, since he is a mere barbarian b.u.mpkin; nor thus to open his career as an advocate, for he is an old man on the brink of the grave. The only hypothesis creditable to him would be that he is perhaps giving an example of his austerity of character and has undertaken this accusation through sheer hatred of wrongdoing and to a.s.sert his own integrity. But I should hardly accept such an hypothesis even in the case of a greater Aemilia.n.u.s, not our African friend here, but the conqueror of Africa and Numantia, who held, moreover, the office of censor at Rome. Much less will I believe that this dull blockhead, I will not say, hates sin, but recognizes it when he sees it.
67. What then was his motive? It is as clear as day to any one that envy is the sole motive that has spurred him and Herennius Rufinus, his instigator--of whom I shall have more to say later--and the rest of my enemies, to fabricate these false charges of sorcery.
Well, there are five points which I must discuss. If I remember aright, their accusations as regards Pudentilla were as follows.
Firstly, they said that after the death of her first husband she resolutely set her face against re-marriage, but was seduced by my incantations. Secondly, there are her letters, which they regard as an admission that I used sorcery. Thirdly and fourthly, they object that she made a love-match at the advanced age of sixty and that the marriage contract was sealed not in the town but at a country house.
Lastly, there is the most invidious of all these accusations, namely, that which concerns the dowry. It is into this charge they have put all their force and all their venom; it is this that vexes them most of all. They a.s.sert that at the very outset of our wedded life I forced my devoted wife in the absolute seclusion of her country house to make over to me a large dowry. I will show that all these statements are so false, so worthless, so unsubstantial, and I shall refute them so easily and unquestionably, that in good truth, Maximus, and you, gentlemen, his a.s.sessors, I fear you may think that I have suborned my accusers to bring these charges, that I might have the opportunity of publicly dispelling the hatred of which I am the victim. I will ask you to believe _now_, what you will understand when the facts are before you, that I shall need to put out all my strength to prevent you from thinking that such a baseless accusation is a cunning device of my own rather than a stupid enterprise of my enemies.
68. I shall now briefly retrace events and force Aemilia.n.u.s himself to admit, when he has heard the facts, that his envy was groundless and that he has strayed far from the truth. In the meantime I beg you, as you have already done, or if possible yet more than you have already done, to give the best of your attention to me as I trace the whole case to its fount and source.
Aemilia Pudentilla, now my wife, was once the wife of a certain Sicinius Amicus. By him she had two sons, Pontia.n.u.s and Pudens. These two boys were left by their father's death under the guardians.h.i.+p of their paternal grandfather--for Amicus predeceased his father--and were brought up by their mother with remarkable care and affection for about fourteen years. She was in the flower of her age, and it was not of her own choosing that she remained a widow for so long. But the boys' grandfather was eager that she should, in spite of her reluctance, take his son, Sicinius Clarus, for her second husband[23]
and with this in view kept all other suitors at a distance. He further threatened her that if she married elsewhere he would by his will exclude her sons from the possession of any of their father's heritage. When she saw that nothing could move him to alter the condition that he had laid down, such was her wisdom, and so admirable her maternal affection, that to prevent her sons' interests suffering any damage in this respect, she made a contract of marriage with Sicinius Clarus in accordance with her father-in-law's bidding, but by various evasions managed to avoid the marriage until the boys'
grandfather died, leaving them as his heirs, with the result that Pontia.n.u.s, the elder son, became his brother's guardian.
[Footnote 23: _iterum_ (Riese).]
69. She was now freed from all embarra.s.sment, and being sought in marriage by many distinguished persons resolved to remain a widow no longer. The dreariness of her solitary life she might have borne, but her bodily infirmities had become intolerable. This chaste and saintly lady, after so many years of blameless widowhood, without even a breath of scandal, owing to her long absence from a husband's embraces, began to suffer internal pains so severe that they brought her to the brink of the grave. Doctors and wise women agreed that the disease had its origin in her long widowhood, that the evil was increasing daily and her sickness steadily a.s.suming a more serious character; the remedy was that she should marry before her youth finally departed from her. There were many who welcomed this recommendation, but none more so than that fellow Aemilia.n.u.s, who a little while back a.s.serted with the most unhesitating mendacity that Pudentilla had never thought of marriage until I compelled her to be mine by my exercise of the black art; that I alone had been found to outrage the virgin purity of her widowhood by incantations and love philtres. I have often heard it said with truth that a liar should have a good memory. Had you forgotten, Aemilia.n.u.s, that before I came to Oea, you wrote to her son Pontia.n.u.s, who had then attained to man's estate and was pursuing his studies at Rome, suggesting that she should marry? Give me the letter, or better give it to Aemilia.n.u.s and let him refute himself in his own voice with his own words.
Is this your letter? Why do you turn pale? We know you are past blus.h.i.+ng. Is this your signature? Read a little louder, please, that all may realize how his written words belie his speech and how much more he is at variance with himself than with me.
70. Did you, Aemilia.n.u.s, write what has just been read out? 'I know that she is willing to marry and that she ought to do so, but I do not know the object of her choice.' You were right there. You knew nothing about it. For Pudentilla, though she admitted that she wished to marry again, said nothing to you about her suitor. She knew the intrusive malignity of your nature too well. But you still expected her to marry your brother Clarus and were induced by your false hopes to go further and to urge her son to a.s.sent to the match. And of course, if she had wedded Clarus, a boorish and decrepit old man, you would have a.s.serted that she had long desired to marry him of her own free will without the intervention of any magic. But now that she has married a young man of the elegance which you attribute to him, you say that she had always refused to marry and must have done so under compulsion! You did not know, you villain, that the letter you had written on the subject was being preserved, you did not know that you would be convicted by your own testimony. The fact is that Pudentilla, knowing your changeableness and unreliability no less than your shamelessness and mendacity, rather than forward the letter preferred to keep it as clear evidence of your intentions, and wrote a letter of her own on the same subject to her son Pontia.n.u.s at Rome, in which she gave full reasons for her determination. She told him pretty fully about the state of her health; there was no longer any reason for her to persist in remaining a widow; she had so remained for thus long and had sacrificed her health solely to procure him the inheritance of his grandfather's fortune, a fortune to which she had by the exercise of the greatest care made considerable additions: Pontia.n.u.s himself was now by the grace of heaven ripe for marriage and his brother for the garb of manhood. She begged them to suffer her at length to solace her lonely existence and to relieve her ill health: they need have no fears as to her final choice or as to her motherly affection; she would still be as a wife what she had been as a widow. I will order a copy of this letter to her son to be read aloud. (_The letter is read._)
71. This letter makes it, I think, sufficiently clear that it needed no incantations of mine to move Pudentilla from her resolve to remain a widow, but that she had been for some time by no means averse to marriage, when she chose me--it may be in preference to others. I cannot see why such a choice by so excellent a woman should be brought against me as matter for reproach rather than honour. But I admit feeling surprise that Aemilia.n.u.s and Rufinus should be annoyed at the lady's decision, when those who were actually suitors for her hand acquiesce in her preference for myself. She was indeed guided in making her choice less by her personal inclination than by the advice of her son, a fact which Aemilia.n.u.s cannot deny. For Pontia.n.u.s on receiving his mother's letter hastily flew hither from Rome, fearing that, if the man of her choice proved to be avaricious, she might, as often happens, transfer her whole fortune to the house of her new husband. This anxiety tormented him not a little. All his own expectations of wealth together with those of his brother depended on his mother. His grandfather had left but a moderate fortune, his mother possessed 4,000,000 sesterces. Of this sum, it is true, she owed a considerable portion to her sons, but they had no security for this, relying--naturally enough--on her word alone. He gave but silent expression to his fears; he did not venture to show any open opposition for fear of seeming to distrust her.
72. Things being in this delicate position owing to the matrimonial intentions of the mother and the fears of the son, chance or destiny brought me to Oea on my way to Alexandria. Did not my respect for my wife prevent me, I would say 'Would G.o.d it had never happened'. It was winter when this occurred. Overcome by the fatigues of the journey, I was laid up for a considerable number of days in the house of my friends the Appii, whom I name to show the affection and esteem with which I regard them. There Pontia.n.u.s came to see me; for not so very long before certain common friends had introduced him to me at Athens, and we had afterwards lodged together and come to know each other intimately. He greeted me with the utmost courtesy, inquired anxiously after my health, and touched dexterously on the subject of love. For he thought that he had found an ideal husband for his mother to whom he could without the slightest risk entrust the whole fortune of the house. At first he sounded me as to my inclinations in somewhat ambiguous language, and seeing that I was desirous of resuming my journey and was not in the least disposed to take a wife, he begged me at any rate to remain at Oea for a little while, as he himself was desirous of travelling with me. Since my physical infirmity had made it impossible for me to profit by the present winter, he urged that it would be well to wait for the next owing to the danger presented by the pa.s.sage of the Syrtes and the risk of encountering wild beasts.
His urgent entreaty induced my friends the Appii to allow me to leave them and to become his guest in his mother's house. I should find the situation healthier, he said, and should get a freer view of the sea--a special attraction in my eyes.
<script>