Part 7 (1/2)
The night pressed upon them. Up the river darted Asin's slender banco with Kali Pandapatan and a few picked warriors.
”Asin, we shall need you, and you, Piang,” the chief had said, and the boy jumped into the boat. Far behind they left the terrified, confused throng, preparing to embark, and soon the night swallowed up the little advance party, as it hurried toward the stricken barrio.
A white mist rose from the water, obscuring the view; a damp breeze chilled the travelers, and they anxiously scanned the heavens for Bal-Bal, the terrible. Obstructions in the river were numerous and dangerous. Once they grazed the side of a floating log; it immediately turned upon them, emitting blood-curdling bellows through gaping jaws. Piang's spear silenced the menacing crocodile, and the party hurried on. A _taloetook_ (owl) wailed his melancholy koekh-koekh, and the mournful sound seemed to draw the handful of men closer together. Through the jungle the river wound its serpentine way; dense growths crowded the bank and leaned far out over the stream. Trailing vines and hanging ferns brushed the occupants of the canoe, and in fear they avoided contact with them, so often did their velvety green conceal wicked thorns and poisonous spines. Fiery eyes dotted the jungle, stealthily watching for a chance to pounce upon the intruders; rustling of the rushes warned them of invisible dangers.
”_Karangan!_” (”Sand-bar!”) cried Piang, and just in time the banco swerved, avoiding the slimy mud that might have held them prisoners, at the mercy of prowling night terrors.
A light twinkled in the distance; confused sounds reached the rescuers, and they pushed forward with renewed energy.
”Ooooh, Mihing!” called Asin, in his cracked, wavering voice.
”Ooooh!” came the answer from the barrio.
”Piang, we look to you to protect us from Bal-Bal, to you and your sacred anting-anting.” Solemnly Kali Pandapatan made this announcement.
The boy was the first to land. The lame and the halt crowded around him, imploring him to save them. Confused, Piang wondered what was expected of him but suddenly he remembered what the great Gana.s.si had said:
”The source of power is faith!”
His proud little head went up; his brave eyes smiled:
”Have no fear, my people. Piang, the charm boy, will protect you.”
A startling phenomenon had terrified the barrio. Just at dusk, old Asin had been squatting in the doorway of his hut, dreamily watching Papita's little white fawn munching mangos under the fatal tree, when suddenly he saw it rise, struggle, suspended in the air, then disappear. Its pathetic cry was heard once, high above their heads. Then there was silence. The aged populace had been too frightened to investigate and had hovered around the fire, afraid to venture beyond its circle of light. Asin had been despatched to notify the head of the tribe that Bal-Bal was hovering near.
All eyes turned toward the charm boy.
”La ilaha illa llahoe,” softly prayed Piang, scrutinizing the frowning jungle, as it closed in on all sides.
”Kali Pandapatan,” finally announced the boy, ”it is given that we act as brave men. If it is Bal-Bal who has been swooping upon us, have no fear; he can come no more with Piang, the charm boy, prepared to meet him. If it is something else that is hovering near, we must go boldly forth and slay our enemy.”
A relieved sigh from the listeners greeted this speech.
”Bravely spoken, little brother,” said Kali Pandapatan.
Another boat load arrived from the sea, and when the nature of the calamity had been explained, all volunteered to aid in the search. Each man bearing a torch, they went in pairs, scattering through the jungle. At given intervals, Piang who remained in the barrio at the entreaty of the aged, was to respond to the clan call.
”Le le li li!” echoed through the somber night, giving courage to the faint of heart and keeping the searching party's spirits up. Stealthily the charm boy crept around the edge of the clearing, examining every possible opening; cautiously he peered into nooks and crannies.
The mango-tree! What was there about that old jungle veteran that drew the boy toward it? The babe had disappeared from under its shelter; the fawn had been whisked from its protection. A cry from the circle around the fire arrested him as he approached the tree, but he rea.s.sured them, exposing the charm, and bravely went forward. Dew on the heavy, dark foliage glistened in the firelight, and the golden fruit peeped forth temptingly. Piang reached up on tiptoe to pluck a ripe mango, supporting his body against a large vine that hung from the tree. The vine stirred, trembled, and disappeared. With a low cry the boy recoiled. The tree was bewitched, was alive. Would its huge limbs enfold him in its embrace as it had done the other two victims? Piang was unable to move. Fascinated, he stared wide-eyed at the tree with its wealth of parasite life sapping its vitality. Trailing orchids and tree-ferns festooned its limbs; _liana_ and _bajuca_ vines smothered it in death-like embrace. Coil upon coil of these serpent-like jungle creepers, ignoring or circ.u.mventing the smudge platform halfway up the trunk, ascended to the tree's very crest, only to return, dangling and swinging like the ragged draperies of a slattern, reaching out tenacious arms in search of new support.
At any moment Piang expected to be seized by this supernatural monster, and yet he could not cry out or move. Where did it hide its victims? Did it inhale life or suck it into its trunk? Scarcely realizing what he was doing, the boy focused his gaze upon two dazzling points of light that gradually came nearer, nearer. A peacefulness came over him, and he wondered why he had been so terrified a moment before. Slowly a numbness crept up his limbs; a giddiness attacked him. On came the hypnotic, icy lights, until they were within a few feet of his face.
”Le le li li!” crashed through the stillness. With the dim past Piang connected the disturbing sounds. The gleaming lights were beautiful, compelling.
”Le le li li!” A memory of some duty faintly stirred Piang's subconsciousness, and his senses tried to respond to the call. Bright and intense grew the twin fires. One instant they seemed as minute as fireflies, the next as large as moons. Yes, the tree was alive; it was moving. A giant creeper was swaying toward him, would grasp him in its toils.
”Le le li li!” persistently the call was repeated. ”Le le li li!” A duty! What was it? Charm boy? Who was charm boy? Involuntarily Piang's hand sought the charm on his breast and grasped it. He was saved! With a shriek he darted back just in time. The vine lunged out, quivered, and recoiled.