Part 17 (1/2)

”But we keep on being poorer and poorer,” thought Rosa with a sigh.

Then she reproached herself. Had not her grandmother said that the Lord cared about the panaderia? One day when spring was turning into summer, the poor neighbor came in earlier than usual. Her face was very white. Rosa and her grandmother were both by the counter. The grandmother smiled and was about to draw out the bread and give it to the woman. But the poor neighbor dropped her head on the counter, and stretched out her hand toward the old grandmother. The grandmother took the hand, and lo! in her own lay a little key.

”Take it to the Zanjero!” sobbed the sick neighbor, ”and tell him to forgive! It was the mescal made my husband do it!”

Little by little Rosa and her grandmother pieced together the story of the small key. Some unscrupulous persons wished to obtain water for irrigation without paying for it. A key was made that fitted the padlocks of the little wooden gates leading from the zanja. By night some one must open these gates and close them again before morning.

It was thieving, of course, and the Zanjero or his deputies might catch the person who did it. But the sick neighbor's husband, wanting money to buy more mescal, had been induced to undertake the task of stealthily opening the gates. His wife, suspicious of his errand, had followed him on the first night of his attempt. She had seen him stop by a Mexican cactus, and raise something, she knew not what, in the zanja. After he had gone, she went to the spot and putting her hand into the water felt the current that ran through a gate he had opened.

”Then I know!” tearfully declared the woman to Rosa's grandmother.

”I follow my husband. I tell him the Zanjero is the friend of the good panaderia that gives the bread! I tell him he shall not open the other gates! I s.n.a.t.c.h the key! I tell him 'No! No! The panaderia is my friend! The Zanjero is the panaderia's friend!' He shall not cheat the Zanjero! My husband say if he open other gates he get money for mescal. I say 'No!' I run away with key. My husband say, 'Don't tell anybody! I will not open the gates again! Let other men do it.' But I say, 'I must tell, because the Zanjero is the best friend of the panaderia. No one shall cheat the best friend of the panaderia, that feeds our babies so long--all winter and now.”

Evidently the woman supposed that the Zanjero was still the princ.i.p.al regular customer of the panaderia. Rosa and her grandmother had never told about his ceasing to buy bread, and the neighbor thought that he was still considered their very chief customer.

That evening Rosa and Joseph took the long-unused path to the Zanjero's house. His wife came to the door.

”Oh,” she said, ”it's the two little bread-bringers! No, I don't want any bread. Are you trying to get orders?”

”May I see the Zanjero?” asked Rosa gravely.

The Zanjero's wife, whose name in plain English was Mrs. Craig, led the two children into her husband's presence. Rosa, very pale with the thought of being in the presence of so great a man, told her story in trembling tones, and held out the key.

The Zanjero took it, and looked at it curiously.

”Will you forgive?” asked Rosa timorously. ”The poor, sick woman asks you to forgive. She says it was the mescal that made her husband do it.”

”I presume so,” returned the man grimly. ”They're all thieves.”

But the Zanjero's wife was wiser than her husband. She dropped into a chair and put an arm around Rosa.

”You have not told all the story yet, or else I do not understand,”

she said gently. ”What makes this woman so much your friend that she comes and tells your grandmother about the key?”

So the whole story came out at last--about the long, sad winter at the panaderia; the grandmother's attempts at sewing; her failing eyes; the lack of customers, yet the daily giving of bread to the poor neighbor and her three children; the trust that the Lord knew about the panaderia and its occupants.

The Zanjero's wife understood it all now. She looked up at her husband. There were tears in her eyes as she said:

”While you are forgiving that man, you'd better think how much forgiveness I need for having stopped taking bread of the panaderia in the heart of winter, when they needed the money so badly! To think of their struggling along, and yet giving bread every day to a woman and three babies! If the panaderia folks had not done this, you'd never have found out about this plan to rob the zanja! That woman would simply have kept the story and the key to herself, and those dishonest men would have found somebody else to open the gates at night for them. It was only because she thought that you were a noted customer of the panaderia that she sent you word of this plan to steal the water.”

The great Zanjero turned and looked at Rosa.

”Tell that sick woman,” he said gravely, ”that I forgive her husband for opening the gate, though I don't know how much water he helped steal that night. Tell her, though, that he must never do such a thing again. I am coming to see him myself, and I shall tell him he is forgiven. But he must stop drinking mescal.”

”And tell your grandmother,” broke in the Zanjero's wife, ”that I want three loaves of bread to-morrow morning, and I want bread every day. Here's the money for the three loaves. And I'm going to get you a lot of regular customers! I have friends enough. They'll take bread of you, if I ask them. You poor children! Why didn't you come and tell me about things, long ago?”

So it was that the mercy which the old grandmother showed to the sick neighbor and her children returned in blessing on the panaderia. For the Zanjero's wife rested not till she had fulfilled her promise. Customers became many and well-paying, and the old grandmother, happy in the prosperity, said to Rosa and to Joseph:

”See you, my children? Did I not tell you that the Lord knew about the panaderia? It is he who sends all this good to us who deserve it not.”