Part 46 (2/2)
”All alive? n.o.body died? Do you suppose the death-angel has no voice in the matter? How many times, do you suppose, has the 'good Jew' himself of blessed memory wished a complete recovery, and he, Satan, opposed him with all his might? Well, was it any good? An angel is no trifle! And the Heavenly Academy once in a while decides in the death-angel's favor. Well, then! There was no doctor wanted; not one could get on here. Now we have _two_ doctors!”
”Beside the exorcist?”
”He was taken, too!”
”_Gepegert?_”[106]
”One doesn't say _gepegert_ of anyone like that--the 'other side'[107]
is no trifle, either.”
THE INFORMER
If Tomashef had a Lamed-Wfnik, it had an ”informer” too! This also was told me by the primary school teacher. Neither is it long since he--only I don't know how it should be expressed--departed, died, was taken.
Perhaps you think an ordinary informer, in the usual sense of the word; he saw a false weight, an unequal balance, and went and told? Heaven forbid! Not at all! It was all blackmail, all frightening people into paying him not to tell--see, there he goes, he runs, he drives, he writes, he sends! And he sucked the marrow from the bones--
”And he was badly used himself,” continued the teacher. ”I remember when Yeruchem first brought him here! A very fine young man! Only Yeruchem promised 'dowry and board,' and hadn't enough for a meal for himself.
And Yeruchem had been badly used, too. His brother Getzil (a rich miser as ever was), he had the most to answer for!
”It is a tale of two brothers, one clever and good, the other foolish and bad; the good, clever one, poor, and the bad fool, a rich man. Of course, the rich brother would do nothing for the poor one.
”Well, so long as it was only a question of food, Yeruchem said nothing.
But when his daughter Grune had come to be an overgrown girl of nineteen or twenty, Yeruchem made a commotion. The town and the rabbi took the matter up, and Getzil handed over a written promise that he would give so and so much to be paid out a year after her marriage. Not any sooner; the couple might change their minds, Yeruchem would spend the money, and there would be the whole thing over again.
”He, Getzil, wished to defer the payment until the end of three years, but they succeeded in getting him to promise to pay it in one year. When the time came, Getzil said: 'Not a penny! Anyhow, according to _their_ law, the paper isn't worth a farthing,' and meanwhile it became impossible to settle it within the community. The old rabbi had died; the new rabbi wouldn't interfere, he was afraid of the crown-rabbi, lest he send it up to the regular courts--and there it ended! Getzil wouldn't give a kopek, Yeruchem disappeared either on the way to a 'good Jew,' or else he went begging through the country ... and Beinishe remained with Grune!
”Truly, the ways of the Most High are past finding out! It seems ridiculous! He was a lad and she was a girl, but it was all upside down.
The woman, an engine, a Cossack, and the husband, a misery, a bag of bones! And what do you think! She took him in hand and made a man of him!
”She was always setting him on Getzil, he was to prevent the congregation from taking out the scrolls until the matter was settled, prevent Getzil from being called up to the Law.... it made as much impression as throwing a pea at a wall. Getzil cuffed him, and after that the young fellow was ashamed to appear in the house-of-study. Once, just before Pa.s.sover, when all devices had failed, Grune again drove Beinishe to his uncle, and drove him with a broom! Beinishe went again, and again the uncle turned him out. I tell you--it was a thing to happen! My second wife (to be) had just been divorced from her first husband, and she was Grune's lodger; and she saw Beinishe come home with her own eyes; he was more dead than alive, and shook as if he had the fever; and my good-woman was experienced in that sort of thing (she had been the matron of the Hekdesh before it was burnt down), and she saw that something serious had happened.
”It was just about the time when Grune was to come home (she sold rolls) from market, and she would have knocked him down; and my good-wife advised him, out of compa.s.sion, to lie down and rest on the stove; and he, poor man, was like a dummy, tell him to do a thing and he did it; he got up on the stove.
”Grune came home, my good-woman said nothing; Beinishe lay and slept, or pretended to sleep, on the stove![108] And perhaps he was not quite clear in his head, because, when Getzil was turning him out of the house, he cried out that he would tell where they had hidden Getzil's son, and if he had been clear in the head, he would not have said a thing like that.
”However that may be, the words made a great impression on Getzil's wife. May my enemies know of their life what Beinishe knew of the whereabouts of Jonah-Getzil's! But there, a woman, a mother, an only son!... so, what do you think? She had a grocery shop, got a porter and a bag of Pa.s.sover-flour, and had it carried after her to Grune.
”She goes in ... (such a pity, my wife isn't here! she was an eye-witness of it, and when she tells the story, it is enough to make you split with laughter); she goes in, leaves the porter outside the room.
”'Good morning, Grune!' Grune makes no reply, and Getzil's wife begins to get frightened.
”'Where,' she asks, 'is Beinishe?' 'The black year knows!' answers Grune, and turns to the fire-place, where she goes on skimming the soup.
He must have gone to inform, she thinks. She calls in the porter, the sack of meal is put down, Grune does not see, or pretends she doesn't, devil knows which! Getzil's wife begins to flush and tremble, 'Grunishe, we are relatives ... one blood--call him back! Why should he destroy himself and my soul with him?'
”Then only Grune turned round. She was no fool, and soon took in the situation. She got a few more rubles out of them, and made believe to go after Beinishe.... It was soon rumored in the town that Beinishe was an informer ... and Grune was glad of it ... she kept Beinishe on the stove, and bullied and drew blood at every householder's where there was anything wrong.”
<script>