Part 93 (1/2)
SCENE XVII.
FIESCO, VERRINA, ROMANO, with a picture; SACCO, BOURGOGNINO, CALCAGNO.
FIESCO (receiving them with great affability). Welcome, my worthy friends! What important business brings you all hither? Are you, too, come, my dear brother, Verrina? I should almost have forgotten you, had you not oftener been present to my thoughts than to my sight. I think I have not seen you since my last entertainment.
VERRINA. Do not count the hours, Fiesco! Heavy burdens have in that interval weighed down my aged head. But enough of this----
FIESCO. Not enough to satisfy the anxiety of friends.h.i.+p. You must inform me farther when we are alone. (Addressing BOURGOGNINO.) Welcome, brave youth! Our acquaintance is yet green; but my affection for thee is already ripe. Has your esteem for me improved?
BOURGOGNINO. 'Tis on the increase.
FIESCO. Verrina, it is reported that this brave young man is to be your son-in-law. Receive my warmest approbation of your choice. I have conversed with him but once; and yet I should be proud to call him my relation.
VERRINA. That judgment makes me of my daughter vain.
FIESCO (to the others). Sacco, Calcagno--all unfrequent visitors--I should fear the absence of Genoa's n.o.blest ornaments were a proof that I had been deficient in hospitality. And here I greet a fifth guest, unknown to me, indeed, but sufficiently recommended by this worthy circle.
ROMANO. He, my lord, is simply a painter, by name Julio Romano, who lives by theft and counterfeit of Nature's charms. His pencil is his only escutcheon; and he now comes. .h.i.ther (bowing profoundly) to seek the manly outlines of a Brutus.
FIESCO. Give me your hand, Romano! I love the mistress of your soul with a holy fire. Art is the right hand of Nature. The latter only gave us being, but 'twas the former made us men. What are the subjects of your labor?
ROMANO. Scenes from the heroic ages of antiquity. At Florence is my dying Hercules, at Venice my Cleopatra, the raging Ajax at Rome, where, in the Vatican, the heroes of former times rise again to light.
FIESCO. And what just now employs you?
ROMANO. Alas! my lord, I've thrown away my pencil. The lamp of genius burns quicker than the lamp of life. Beyond a certain moment the flame flickers and dies. This is my last production.
FIESCO (in a lively manner). It could not come more opportune. I feel to-day a more than usual cheerfulness. A sentiment of calm delight pervades my being, and fits it to receive the impression of Nature's beauties. Let us view your picture. I shall feast upon the sight.
Come, friends, we will devote ourselves entirely to the artist. Place your picture.
VERRINA (apart to the others). Now, Genoese, observe!
ROMANO (placing the picture). The light must fall upon it thus. Draw up that curtain--let fall the other,--right. (Standing on one side). It is the story of Virginia and Appius Claudius. (A long pause; all contemplate the picture.)
VERRINA (with enthusiasm). Strike, aged father! Dost thou tremble, tyrant? How pale you stand there, Romans! Imitate him, senseless Romans! The sword yet glitters! Imitate me, senseless Genoese! Down with Doria! Down with him! (Striking at the picture.)
FIESCO (to the painter, smiling). Could you desire greater applause?
Your art has transformed this old man into a youthful enthusiast.
VERRINA (exhausted). Where am I! What has become of them! They vanished like bubbles. You here, Fiesco! and the tyrant living!
FIESCO. My friend, amidst this admiration you have overlooked the parts most truly beauteous. Does this Roman's head thus strike you? Look there! Observe that damsel--what soft expression! What feminine delicacy! How sweetly touched are those pale lips! How exquisite that dying look! Inimitable! Divine, Romano! And that white, dazzling breast, that heaves with the last pulse of life. Draw more such beauties, Romano, and I will give up Nature to wors.h.i.+p thy creative fancy.
BOURGOGNINO. Is it thus, Verrina, your hopes are answered?
VERRINA. Take courage, son! The Almighty has rejected the arm of FIESCO. Upon ours he must rely.
FIESCO (to ROMANO). Well--'tis your last work, Romano. Your powers are exhausted. Lay down your pencil. Yet, whilst I am admiring the artist, I forget to satiate on the work. I could stand gazing on it, regardless of an earthquake. Take away your picture--the wealth of Genoa would scarcely reach the value of this Virginia. Away with it.