Part 81 (2/2)
FIESCO. 'Tis long since your mother was mingled with the dust.
VERRINA (with an earnest look). I do remember me that Fiesco once called me brother, because we both were sons of the same country!
FIESCO (jocosely). Oh, is it only that? You meant then but to jest?
The mourning dress is worn for Genoa! True, she lies indeed in her last agonies. The thought is new and singular. Our cousin begins to be a wit.
VERRINA. Fiesco! I spoke most seriously.
FIESCO. Certainly--certainly. A jest loses its point when he who makes it is the first to laugh. But you! You looked like a mute at a funeral.
Who could have thought that the austere Verrina should in his old age become such a wag!
SACCO. Come, Verrina. He never will be ours.
FIESCO. Be merry, brother. Let us act the part of the cunning heir, who walks in the funeral procession with loud lamentations, laughing to himself the while, under the cover of his handkerchief. 'Tis true we may be troubled with a harsh step-mother. Be it so--we will let her scold, and follow our own pleasures.
VERRINA (with great emotion). Heaven and earth! Shall we then do nothing? What is to become of you, Fiesco? Where am I to seek that determined enemy of tyrants? There was a time when but to see a crown would have been torture to you. Oh, fallen son of the republic! By heaven, if time could so debase my soul I would spurn immortality.
FIESCO. O rigid censor! Let Doria put Genoa in his pocket, or barter it with the robbers of Tunis. Why should it trouble us? We will drown ourselves in floods of Cyprian wine, and revel it in the sweet caresses of our fair ones.
VERRINA (looking at him with earnestness). Are these indeed your serious thoughts?
FIESCO. Why should they not be, my friend? Think you 'tis a pleasure to be the foot of that many-legged monster, a republic? No--thanks be to him who gives it wings, and deprives the feet of their functions! Let Gianettino be the duke, affairs of state shall ne'er lie heavy on our heads.
VERRINA. Fiesco! Is that truly and seriously your meaning?
FIESCO. Andreas adopts his nephew as a son, and makes him heir to his estates; what madman will dispute with him the inheritance of his power?
VERRINA (with the utmost indignation). Away, then, Genoese! (Leaves FIESCO hastily, the rest follow.)
FIESCO. Verrina! Verrina! Oh, this republican is as hard as steel!
SCENE VIII.
FIESCO. A MASK entering.
MASK. Have you a minute or two to spare, Lavagna?
FIESCO (in an obliging manner). An hour if you request it.
MASK. Then condescend to walk into the fields with me.
FIESCO. It wants but ten minutes of midnight.
MASK. Walk with me, Count, I pray.
<script>