Part 6 (1/2)

Sterne H. D. Traill 227210K 2022-07-22

But it seems clear enough that Sterne himself was troubled by no conscientious qualms on this subject. Perhaps the most extraordinary instance of literary effrontery which was ever met with is the pa.s.sage in vol. v.c. 1, which even that seasoned detective Dr. Ferriar is startled into p.r.o.nouncing ”singular.” Burton had complained that writers were like apothecaries, who ”make new mixtures every day,” by ”pouring out of one vessel into another.” ”We weave,” he said, ”the same web still, twist the same rope again and again.” And Sterne _incolumi gravitate_ asks: ”Shall we forever make new books as apothecaries make new mixtures, by pouring only out of one vessel into another? Are we forever to be twisting and untwisting the same rope, forever on the same track, forever at the same pace?” And this he writes with the scissors actually opened in his hand for the almost bodily abstraction of the pa.s.sage beginning, ”Man, the most excellent and n.o.ble creature of the world!” Surely this denunciation of plagiarism by a plagiarist on the point of setting to work could only have been written by a man who looked upon plagiarism as a good joke.

Apart, however, from the moralities of the matter, it must in fairness be admitted that in most cases Sterne is no servile copyist. He appropriates other men's thoughts and phrases, and with them, of course, the credit for the wit, the truth, the vigour, or the learning which characterizes them; but he is seldom found, in _Tristram Shandy_, at any rate, to have transferred them to his own pages out of a mere indolent inclination to save himself the trouble of composition. He takes them less as subst.i.tutes than as groundwork for his own invention--as so much material for his own inventive powers to work upon; and those powers do generally work upon them with conspicuous skill of elaboration. The series of cuttings, for instance, which he makes from Burton, on the occasion of Bobby Shandy's death, are woven into the main tissue of the dialogue with remarkable ingenuity and naturalness; and the bright strands of his own unborrowed humour fly flas.h.i.+ng across the fabric at every transit of the shuttle. Or, to change the metaphor, we may say that in almost every instance the jewels that so glitter in their stolen setting were cut and set by Sterne himself. Let us allow that the most expert of lapidaries is not justified in stealing his settings; but let us still not forget that the _jewels_ are his, or permit our disapproval of his laxity of principle to make us unjust to his consummate skill.

CHAPTER X.

STYLE AND GENERAL CHARACTERISTICS.--HUMOUR AND SENTIMENT.

To talk of ”the style” of Sterne is almost to play one of those tricks with language of which he himself was so fond. For there is hardly any definition of the word which can make it possible to describe him as having any style at all. It is not only that he manifestly recognized no external canons whereto to conform the expression of his thoughts, but he had, apparently, no inclination to invent and observe--except, indeed, in the most negative of senses--any style of his own. The ”style of Sterne,” in short, is as though one should say ”the form of Proteus.” He was determined to be uniformly eccentric, regularly irregular, and that was all. His digressions, his asides, and his fooleries in general would, of course, have in any case necessitated a certain general jerkiness of manner; but this need hardly have extended itself habitually to the structure of individual sentences, and as a matter of fact he can at times write, as he does for the most part in his _Sermons_, in a style which is not the less vigorous for being fairly correct. But as a rule his mode of expressing himself is dest.i.tute of any pretensions to precision; and in many instances it is a perfect marvel of literary slipshod. Nor is there any ground for believing that the slovenliness was invariably intentional. Sterne's truly hideous French--French at which even Stratford-atte-Bowe would have stood aghast--is in itself sufficient evidence of a natural insensibility to grammatical accuracy. Here there can be no suspicion of designed defiance of rules; and more than one solecism of rather a serious kind in his use of English words and phrases affords confirmatory testimony to the same point. His punctuation is fearful and wonderful, even for an age in which the _rationale_ of punctuation was more imperfectly understood than it is at present; and this, though an apparently slight matter, is not without value as an indication of ways of thought. But if we can hardly describe Sterne's style as being in the literary sense a style at all, it has a very distinct _colloquial_ character of its own, and as such it is nearly as much deserving of praise as from the literary point of view it is open to exception. Chaotic as it is in the syntactical sense, it is a perfectly clear vehicle for the conveyance of thought: we are as rarely at a loss for the meaning of one of Sterne's sentences as we are, for very different reasons, for the meaning of one of Macaulay's.

And his language is so full of life and colour, his tone so animated and vivacious, that we forget we are reading and not _listening_, and we are as little disposed to be exacting in respect to form as though we were listeners in actual fact. Sterne's manner, in short, may be that of a bad and careless writer, but it is the manner of a first-rate talker; and this, of course, enhances rather than detracts from the unwearying charm of his wit and humour.

To attempt a precise and final distinction between these two last-named qualities in Sterne or any one else would be no very hopeful task, perhaps; but those who have a keen perception of either find no great difficulty in discriminating, as a matter of feeling, between the two. And what is true of the qualities themselves is true, _mutatis mutandis_, of the men by whom they have been most conspicuously displayed. Some wits have been humourists also; nearly all humourists have been also wits; yet the two fall, on the whole, into tolerably well-marked cla.s.ses, and the ordinary uncritical judgment would, probably, enable most men to state with sufficient certainty the cla.s.s to which each famous name in the world's literature belongs. Aristophanes, Shakspeare, Cervantes, Moliere, Swift, Fielding, Lamb, Richter, Carlyle: widely as these writers differ from each other in style and genius, the least skilled reader would hardly need to be told that the list which includes them all is a catalogue of humourists. And Cicero, Lucian, Pascal, Voltaire, Congreve, Pope, Sheridan, Courier, Sydney Smith--this, I suppose, would be recognized at once as an enumeration of wits. Some of these humourists, like Fielding, like Richter, like Carlyle, are always, or almost always, humourists alone. Some of these wits, like Pascal, like Pope, like Courier, are wits with no, or but slight, admixture of humour; and in the cla.s.sification of these there is of course no difficulty at all. But even with the wits who very often give us humour also, and with the humourists who as often delight us with their wit, we seldom find ourselves in any doubt as to the real and more essential affinities of each. It is not by the wit which he has infused into his talk, so much as by the humour with which he has delineated the character, that Shakspeare has given his Falstaff an abiding place in our memories. It is not the repartees of Bened.i.c.k and Beatrice, but the immortal fatuity of Dogberry, that the name of _Much Ado About Nothing_ recalls. None of the verbal quips of Touchstone tickle us like his exquisite patronage of William and the fascination which he exercises over the melancholy Jaques. And it is the same throughout all Shakspeare. It is of the humours of Bottom, and Launce, and Shallow, and Sly, and Aguecheek; it is of the laughter that treads upon the heels of horror and pity and awe, as we listen to the Porter in _Macbeth_, to the Grave-digger in _Hamlet_, to the Fool in _Lear_--it is of these that we think when we think of Shakspeare in any other but his purely poetic mood. Whenever, that is to say, we think of him as anything but a poet, we think of him, not as a wit, but as a humourist. So, too, it is not the dagger-thrusts of the _Drapier's Letters_, but the broad ridicule of the _Voyage to Laputa_, the savage irony of the _Voyage to the Houyhnhnms_, that we a.s.sociate with the name of Swift. And, conversely, it is the cold, epigrammatic glitter of Congreve's dialogue, the fizz and crackle of the fireworks which Sheridan serves out with undiscriminating hand to the most insignificant of his characters--it is this which stamps the work of these dramatists with characteristics far more marked than any which belong to them in right of humorous portraiture of human foibles or ingenious invention of comic incident.

The place of Sterne is unmistakably among writers of the former cla.s.s.

It is by his humour--his humour of character, his dramatic as distinct from his critical descriptive _personal_ humour--though, of course, he possesses this also, as all humourists must--that he lives and will live. In _Tristram Shandy_, as in the _Sermons_, there is a sufficiency of wit, and considerably more than a sufficiency of humorous reflection, innuendo, and persiflage; but it is the actors in his almost plotless drama who have established their creator in his niche in the Temple of Fame. We cannot, indeed, be sure that what has given him his hold upon posterity is what gave him his popularity with his contemporaries. On the contrary, it is, perhaps, more probable that he owed his first success with the public of his day to those eccentricities which are for us a little too consciously eccentric--those artifices which fail a little too conspicuously in the _ars celandi artem_. But however these tricks may have pleased in days when such tricks were new, they much more often weary than divert us now; and I suspect that many a man whose delight in the Corporal and his master, in Bridget and her mistress, is as fresh as ever, declines to accompany their creator in those perpetual digressions into nonsense or semi-nonsense the fas.h.i.+on of which Sterne borrowed from Rabelais, without Rabelais's excuse for adopting it. To us of this day the real charm and distinction of the book is due to the marvellous combination of vigour and subtlety in its portrayal of character, and in the purity and delicacy of its humour. Those last two apparently paradoxical substantives are chosen advisedly, and employed as the most convenient way of introducing that disagreeable question which no commentator on Sterne can possibly s.h.i.+rk, but which every admirer of Sterne must approach with reluctance. There is, of course, a sense in which Sterne's humour--if, indeed, we may bestow that name on the form of jocularity to which I refer--is the very reverse of pure and delicate: a sense in which it is impure and indelicate in the highest degree. On this it is necessary, however briefly, to touch; and to the weighty and many-counted indictment which may be framed against Sterne on this head there is, of course, but one possible plea--the plea of guilty. Nay, the plea must go further than a mere admission of the offence; it must include an admission of the worst motive, the worst spirit as animating the offender. It is not necessary to my purpose, nor doubtless congenial to the taste of the reader, that I should enter upon any critical a.n.a.lysis of this quality in the author's work, or compare him in this respect with the two other great humourists who have been the worst offenders in the same way. In one of those highly interesting criticisms of English literature which, even when they most conspicuously miss the mark, are so instructive to Englishmen, M.

Taine has inst.i.tuted an elaborate comparison--very much, I need hardly say, to the advantage of the latter--between the indecency of Swift and that of Rabelais--that ”good giant,” as his countryman calls him, ”who rolls himself joyously about on his dunghill, thinking no evil.”

And no doubt the world of literary moralists will always be divided upon the question--one mainly of national temperament--whether mere animal spirits or serious satiric purpose is the best justification for offences against cleanliness. It is, of course, only the former theory, if either, which could possibly avail Sterne, and it would need an unpleasantly minute a.n.a.lysis of this characteristic in his writings to ascertain how far M. Taine's eloquent defence of Rabelais could be made applicable to his case. But the inquiry, one is glad to think, is as unnecessary as it would be disagreeable; for, unfortunately for Sterne, he must be condemned on a _quant.i.tative_ comparison of indecency, whatever may be his fate when compared with these other two great writers as regards the quality of their respective transgressions. There can be no denying, I mean, that Sterne is of all writers the most permeated and penetrated with impurity of thought and suggestion; that in no other writer is its latent presence more constantly felt, even if there be any in whom it is more often openly obtruded. The unclean spirit pursues him everywhere, disfiguring his scenes of humour, demoralizing his pa.s.sages of serious reflection, debasing even his sentimental interludes. His coa.r.s.eness is very often as great a blot on his art as on his morality--a thing which can very rarely be said of either Swift or Rabelais; and it is sometimes so distinctly fatal a blemish from the purely literary point of view, that one is amazed at the critical faculty which could have tolerated its presence.

But when all this has been said of Sterne's humour it still remains true that, in another sense of the words ”purity” and ”delicacy,”

he possesses humour more pure and delicate than, perhaps, any other writer in the world can show. For if that humour is the purest and most delicate which is the freest from any admixture of farce, and produces its effects with the lightest touch, and the least obligations to ridiculous incident, or what may be called the ”physical grotesque,” in any shape--then one can point to pa.s.sages from Sterne's pen which, for fulfilment of these conditions, it would be difficult to match elsewhere. Strange as it may seem to say this of the literary Gilray who drew the portrait of Dr. Slop, and of the literary Grimaldi who tormented Phutatorius with the hot chestnut, it is nevertheless the fact that scene after scene may be cited from _Tristram Shandy_, and those the most delightful in the book, which are not only free from even the momentary intrusion of either the clown or the caricaturist, but even from the presence of ”comic properties” (as actors would call them) of any kind: scenes of which the external setting is of the simplest possible character, while the humour is of that deepest and most penetrative kind which springs from the eternal incongruities of human nature, the ever-recurring cross-purposes of human lives.

Carlyle cla.s.ses Sterne with Cervantes among the great humourists of the world; and from one, and that the most important, point of view the praise is not extravagant. By no other writer besides Sterne, perhaps, since the days of the Spanish humourist, have the vast incongruities of human character been set forth with so masterly a hand. It is in virtue of the new insight which his humour opens to us of the immensity and variety of man's life that Cervantes makes us feel that he is _great_: not delightful merely--not even eternally delightful only, and secure of immortality through the perennial human need of joy--but _great_, but immortal, in right of that which makes Shakspeare and the Greek dramatists immortal, namely, the power, not alone over the pleasure-loving part of man's nature, but over that equally universal but more enduring element in it, his emotions of wonder and of awe. It is to this greater power--this control over a greater instinct than the human love of joy, that Cervantes owes his greatness; and it will be found, though it may seem at first a hard saying, that Sterne shares this power with Cervantes. To pa.s.s from Quixote and Sancho to Walter and Toby Shandy involves, of course, a startling change of dramatic key--a notable lowering of dramatic tone. It is almost like pa.s.sing from poetry to prose: it is certainly pa.s.sing from the poetic in spirit and surroundings to the profoundly prosaic in fundamental conception and in every individual detail.

But those who do not allow accidental and external dissimilarities to obscure for them the inward and essential resemblances of things, must often, I think, have experienced from one of the Shandy dialogues the same _sort_ of impression that they derive from some of the most n.o.bly humorous colloquies between the knight and his squire, and must have been conscious through all outward differences of key and tone of a common element in each. It is, of course, a resemblance of _relations_ and not of personalities; for though there is something of the Knight of La Mancha in Mr. Shandy, there is nothing of Sancho about his brother. But the serio-comic game of cross-purposes is the same between both couples; and what one may call the irony of human intercourse is equally profound, and pointed with equal subtlety, in each. In the Spanish romance, of course, it is not likely to be missed. It is enough in itself that the deranged brain which takes windmills for giants, and carriers for knights, and Rosinante for a Bucephalus, has fixed upon Sancho Panza--the crowning proof of its mania--as the fitting squire of a knight-errant. To him--to this compound of somnolence, shrewdness, and good nature--to this creature with no more tincture of romantic idealism than a wine-skin, the knight addresses, without misgiving, his lofty dissertations on the glories and the duties of chivalry--the squire responding after his fas.h.i.+on. And thus these two hold converse, contentedly incomprehensible to each other, and with no suspicion that they are as incapable of interchanging ideas as the inhabitants of two different planets. With what heart-stirring mirth, and yet with what strangely deeper feeling of the infinite variety of human nature, do we follow their converse throughout! Yet Quixote and Sancho are not more life-like and human, nor nearer together at one point and farther apart at another, than are Walter Shandy and his brother. The squat little Spanish peasant is not more gloriously incapable of following the chivalric vagaries of his master than the simple soldier is of grasping the philosophic crotchets of his brother. Both couples are in sympathetic contact absolute and complete at one point; at another they are ”poles asunder” both of them. And in both contrasts there is that sense of futility and failure, of alienation and misunderstanding--that element of underlying pathos, in short, which so strangely gives its keenest salt to humour. In both alike there is the same suggestion of the Infinite of disparity bounding the finite of resemblance--of the Incommensurable in man and nature, beside which all minor uniformities sink into insignificance.

The pathetic element which underlies and deepens the humour is, of course, produced in the two cases in two exactly opposite ways. In both cases it is a picture of human simplicity--of a n.o.ble and artless nature out of harmony with its surroundings--which moves us; but whereas in the Spanish romance the simplicity is that of the _incompris_, in the English novel it is that of the man with whom the _incompris_ consorts. If there is pathos as well as humour, and deepening the humour, in the figure of the distraught knight-errant talking so hopelessly over the head of his attached squire's morality, so too there is pathos, giving depth to the humour of the eccentric philosopher, shooting so hopelessly wide of the intellectual appreciation of the most affectionate of brothers. One's sympathy, perhaps, is even more strongly appealed to in the latter than in the former case, because the effort of the good Captain to understand is far greater than that of the Don to make himself understood, and the concern of the former at his failure is proportionately more marked than that of the latter at _his_. And the general _rapport_ between one of the two ill-a.s.sorted pairs is much closer than that of the other. It is, indeed, the tantalizing approach to a mutual understanding which gives so much more subtle a zest to the humour of the relations between the two brothers Shandy than to that which arises out of the relations between the philosopher and his wife.

The broad comedy of the dialogues between Mr. and Mrs. Shandy is irresistible in its way: but it _is_ broad comedy. The philosopher knows that his wife does not comprehend him: she knows that she never will; and neither of them much cares. The husband snubs her openly for her mental defects, and she with perfect placidity accepts his rebukes. ”Master,” as he once complains, ”of one of the finest chains of reasoning in the world, he is unable for the soul of him to get a single link of it into the head of his wife;” but we never hear him lamenting in this serio-comic fas.h.i.+on over his brother's inability to follow his processes of reasoning. That is too serious a matter with both of them; their mutual desire to share each other's ideas and tastes is too strong; and each time that the philosopher shows his impatience with the soldier's fortification-hobby, or the soldier breaks his honest s.h.i.+ns over one of the philosopher's crotchets, the regret and remorse on either side is equally acute and sincere. It must be admitted, however, that Captain Shandy is the one who the more frequently subjects himself to pangs of this sort, and who is the more innocent sufferer of the two.

From the broad and deep humour of this central conception of contrast flow as from a head-water innumerable rills of comedy through many and many a page of dialogue; but not, of course, from this source alone.

Uncle Toby is ever delightful, even when his brother is not near him as his foil; the faithful Corporal brings out another side of his character, upon which we linger with equal pleasure of contemplation; the allurements of the Widow Wadman reveal him to us in yet another--but always in a captivating aspect. There is, too, one need hardly say, an abundance of humour, of a high, though not the highest, order in the minor characters of the story--in Mrs. Shandy, in the fascinating widow, and even, under the coa.r.s.e lines of the physical caricature, in the keen little Catholic, Slop himself. But it is in Toby Shandy alone that humour reaches that supreme level which it is only capable of attaining when the collision of contrasted qualities in a human character produces a corresponding conflict of the emotions of mirth and tenderness in the minds of those who contemplate it.

This, however, belongs more rightfully to the consideration of the creative and dramatic element in Sterne's genius; and an earlier place in the a.n.a.lysis is claimed by that power over the emotion of pity upon which Sterne, beyond question, prided himself more highly than upon any other of his gifts. He preferred, we can plainly see, to think of himself, not as the great humourist, but as the great sentimentalist; and though the word ”sentiment” had something even in _his_ day of the depreciatory meaning which distinguishes it nowadays from ”pathos,”

there can be little doubt that the thing appeared to Sterne to be, on the whole, and both in life and literature, rather admirable than the reverse.

What, then, were his notions of true ”sentiment” in literature?

We have seen elsewhere that he repeats--it would appear unconsciously--and commends the canon which Horace propounds to the tragic poet in the words:

”Si vis me flere, dolendum Primum ipsi tibi: tunc tua me infortunia laedent.”

And that canon is sound enough, no doubt, in the sense in which it was meant, and in its relation to the person to whom it was addressed. A tragic drama, peopled with heroes who set forth their woes in frigid and unimpa.s.sioned verse, will unquestionably leave its audience as cold as itself. Nor is this true of drama alone. All _poetry_, indeed, whether dramatic or other, presupposes a sympathetic unity of emotion between the poet and those whom he addresses; and to this extent it is obviously true that _he_ must feel before they can. Horace, who was (what every literary critic is not) a man of the world and an observer of human nature, did not, of course, mean that this capacity for feeling was all, or even the chief part, of the poetic faculty. He must have seen many an ”intense” young Roman make that pathetic error of the young in all countries and of all periods--the error of mistaking the capacity of emotion for the gift of expression. He did, however, undoubtedly mean that a poet's power of affecting others presupposes pa.s.sion in himself; and, as regards the poet, he was right. But his criticism takes no account whatever of one form of appeal to the emotions which has been brought by later art to a high pitch of perfection, but with which the personal feeling of the artist has not much more to do than the ”pa.s.sions” of an auctioneer's clerk have to do with the compilation of his inventory. A poet himself, Horace wrote for poets; to him the pathetic implied the ideal, the imaginative, the rhetorical; he lived before the age of Realism and the Realists, and would scarcely have comprehended either the men or the method if he could have come across them. Had he done so, however, he would have been astonished to find his canon reversed, and to have perceived that the primary condition of the realist's success, and the distinctive note of those writers who have pressed genius into the service of realism, is that they do _not_ share--that they are unalterably and ostentatiously free from--the emotions to which they appeal in their readers. A fortunate accident has enabled us to compare the treatment which the world's greatest tragic poet and its greatest master of realistic tragedy have respectively applied to virtually the same subject; and the two methods are never likely to be again so impressively contrasted as in _King Lear_ and _Le Pere Goriot_. But, in truth, it must be impossible for any one who feels Balzac's power not to feel also how it is heightened by Balzac's absolute calm--a calm entirely different from that stern composure which was merely a point of style and not an att.i.tude of the heart with the old Greek tragedians--a calm which, unlike theirs, insulates, so to speak, and is intended to insulate, the writer, to the end that his individuality, of which only the electric current of sympathy ever makes a reader conscious, may disappear, and the characters of the drama stand forth the more life-like from the complete concealment of the hand that moves them.

Of this kind of art Horace, as has been said, knew nothing, and his canon only applies to it by the rule of contraries. Undoubtedly, and in spite of the marvels which one great genius has wrought with it, it is a form lower than the poetic--essentially a prosaic, and in many or most hands an unimaginative, form of art; but for this very reason, that it demands nothing of its average pract.i.tioner but a keen eye for facts, great and small, and a knack of graphically recording them, it has become a far more commonly and successfully cultivated form of art than any other. As to the question who _are_ its pract.i.tioners, it would, of course, be the merest dogmatism to commit one's self to any attempt at rigid cla.s.sification in such a matter. There are few if any writers who can be described without qualification either as realists or as idealists. Nearly all of them, probably, are realists at one moment and in one mood, and idealists at other moments and in other moods. All that need be insisted on is that the methods of the two forms of art are essentially distinct, and that artistic failure must result from any attempt to combine them; for, whereas the primary condition of success in the one case is that the reader should feel the sympathetic presence of the writer, the primary condition of success in the other is that the writer should efface himself from the reader's consciousness altogether. And it is, I think, the defiance of these conditions which explains why so much of Sterne's deliberately pathetic writing is, from the artistic point of view, a failure. It is this which makes one feel so much of it to be strained and unnatural, and which brings it to pa.s.s that some of his most ambitious efforts leave the reader indifferent, or even now and then contemptuous. In those pa.s.sages of pathos in which the effect is distinctly sought by realistic means Sterne is perpetually ignoring the ”self-denying ordinance” of his adopted method--perpetually obtruding his own individuality, and begging us, as it were, to turn from the picture to the artist, to cease gazing for a moment at his touching creation, and to admire the fine feeling, the exquisitely sympathetic nature of the man who created it. No doubt, as we must in fairness remember, it was part of his ”humour”--in Ancient Pistol's sense of the word--to do this; it is true, no doubt (and a truth which Sterne's most famous critic was too p.r.o.ne to ignore), that his sentiment is not always _meant_ for serious;[1] nay, the very word ”sentimental” itself, though in Sterne's day, of course, it had acquired but a part of its present disparaging significance, is a sufficient proof of that. But there are, nevertheless, plenty of pa.s.sages, both in _Tristram Shandy_ and the _Sentimental Journey_, where the intention is wholly and unmixedly pathetic--where the smile is not for a moment meant to compete with the tear--which are, nevertheless, it must be owned, complete failures, and failures traceable with much certainty, or so it seems to me, to the artistic error above-mentioned.

[Footnote 1: Surely it was not so meant, for instance, in the pa.s.sage about the _desobligeante_, which had been ”standing so many months unpitied in the corner of Monsieur Dessien's coach-yard. Much, indeed, was not to be said for it, but something might; and, when a few words will rescue Misery out of her distress, I hate the man who can be a churl of them.” ”Does anybody,” asks Thackeray in a strangely matter-of-fact fas.h.i.+on, ”believe that this is a real sentiment? That this luxury of generosity, this gallant rescue of Misery--out of an old cab--is genuine feeling?” n.o.body, we should say. But, on the other hand, does anybody--or did anybody before Thackeray--suggest that it was meant to pa.s.s for genuine feeling? Is it not an obvious piece of mock pathetic?]

In one famous case, indeed, the failure can hardly be described as other than ludicrous. The figure of the distraught Maria of Moulines is tenderly drawn; the accessories of the picture--her goat, her dog, her pipe, her song to the Virgin--though a little theatrical, perhaps, are skilfully touched in; and so long as the Sentimental Traveller keeps our attention fixed upon her and them the scene prospers well enough. But, after having bidden us duly note how ”the tears trickled down her cheeks,” the Traveller continues: ”I sat down close by her, and Maria let me wipe them away as they fell with my handkerchief.

I then steeped it in my own--and then in hers--and then in mine--and then I wiped hers again; and as I did it I felt such undescribable emotions within me as, I am sure, could not be accounted for from any combinations of matter and motion.” The reader of this may well ask himself in wonderment whether he is really expected to make a third in the lachrymose group. We look at the pa.s.sage again, and more carefully, to see if, after all, we may not be intended to laugh, and not to cry at it; but on finding, as clearly appears, that we actually _are_ intended to cry at it the temptation to laugh becomes almost irresistible. We proceed, however, to the account of Maria's wanderings to Rome and back, and we come to the pretty pa.s.sage which follows: