Part 17 (1/2)

The old woman put up her arms and drew the girl down to her lap. She had never touched her idol before, but sorrow levels even social barriers.

”Pobrecita!” she said, and the girl cried softly on her shoulder.

”Will he come back, Faquita?”

”Surely, ninita. No man could forget you.”

”But it is so far.”

”Think of what Don Vicente do for Dona Ysabel, mijita.”

”But he is an American. Oh, no, it is not that I doubt him. He loves me!

It is so far, like another world. And the ocean is so big and cruel.”

”We ask the priest to say a ma.s.s.”

”Ah, my Faquita! I will go to the church to-morrow morning. How glad I am that I came to thee.” She kissed the old woman warmly, and for the moment Faquita forgot her trouble.

But the child threw out its arms and moaned. La Tulita pushed the hair out of her eyes and brought the medicine from the stove, where it simmered unsavourily. The child swallowed it painfully, and Faquita shook her head in despair. At the dawn it died. As La Tulita laid her white fingers on the gaping eyelids, Faquita rose to her feet. Her ugly old face was transfigured. Even the grief had gone out of it. For a moment she was no longer a woman, but one of the most subtle creations of the Catholic religion conjoined with racial superst.i.tions.

”As the moon dieth and cometh to life again,” she repeated with a sort of chanting cadence, ”so man, though he die, will live again. Is it not better that she will wander forever through forests where crystal streams roll over golden sands, than grow into wickedness, and go out into the dark unrepenting, perhaps, to be bitten by serpents and scorched by lightning and plunged down cataracts?” She turned to La Tulita. ”Will you stay here, senorita, while I go to bid them make merry?”

The girl nodded, and the woman went out. La Tulita watched the proud head and erect carriage for a moment, then bound up the fallen jaw of the little corpse, crossed its hands and placed weights on the eyelids.

She pushed the few pieces of furniture against the wall, striving to forget the one trouble that had come into her triumphant young life. But there was little to do, and after a time she knelt by the window and looked up at the dark forest upon which long shafts of light were striking, routing the fog that crouched in the hollows. The town was as quiet as a necropolis. The white houses, under the black shadows of the hills, lay like tombs. Suddenly the roar of the surf came to her ears, and she threw out her arms with a cry, dropping her head upon them and sobbing convulsively. She heard the ponderous waves of the Pacific las.h.i.+ng the keel of a s.h.i.+p.

She was aroused by shouting and sounds of merriment. She raised her head dully, but remembered in a moment what Faquita had left her to await.

The dawn lay rosily on the town. The s.h.i.+mmering light in the pine woods was crossed and recrossed by the glare of rockets. Down the street came the sound of singing voices, the words of the song heralding the flight of a child-spirit to a better world. La Tulita slipped out of the back door and went to her home without meeting the procession. But before she shut herself in her room she awakened Ana, and giving her a purse of gold, bade her buy a little coffin draped with white and garlanded with white flowers.

PART III

”Tell us, tell us, Mariquita, does she water the rose-tree every night?”

”Every night, ay, yi!”

”And is it big yet? Ay, but that wall is high! Not a twig can I see!”

”Yes, it grows!”

”And he comes not?”

”He write. I see the letters.”

”But what does he say?”

”How can I know?”

”And she goes to the b.a.l.l.s and meriendas no more. Surely, they will forget her. It is more than a year now. Some one else will be La Favorita.”