Part 40 (1/2)
By many a soft Ligurian bay The myrtles glisten green and bright, Gleam with their flowers of snow by day, And glow with fire-flies through the night, And yet, despite the cold and heat, Are ever fresh, and pure, and sweet.
There is an island in the West, Where living myrtles bloom and blow, Hearts where the fire-fly Love my rest Within a paradise of snow-- Which yet, despite the cold and heat, Are ever fresh, and pure, and sweet.
Deep in that gentle breast of thine-- Like fire and snow within the pearl-- Let purity and love combine, O warm, pure-hearted Irish girl!
And in the cold and in the heat Be ever fresh, and pure, and sweet.
Thy bosom bears as pure a snow As e'er Italia's bowers can boast, And though no fire-fly lends its glow-- As on the soft Ligurian coast-- 'Tis warmed by an internal heat Which ever keeps it pure and sweet.
The fire-flies fade on misty eves-- The inner fires alone endure; Like rain that wets the leaves, Thy very sorrows keep thee pure-- They temper a too ardent heat-- And keep thee ever pure and sweet.
La Spezzia, 1862.
THE IRISH EMIGRANT'S MOTHER.
”Oh! come, my mother, come away, across the sea-green water; Oh! come with me, and come with him, the husband of thy daughter; Oh! come with us, and come with them, the sister and the brother, Who, prattling climb thy ag'ed knees, and call thy daughter--mother.
”Oh come, and leave this land of death--this isle of desolation-- This speck upon the sunbright face of G.o.d's sublime creation, Since now o'er all our fatal stars the most malign hath risen, When Labour seeks the poorhouse, and Innocence the prison.
”'Tis true, o'er all the sun-brown fields the husky wheat is bending; 'Tis true, G.o.d's blessed hand at last a better time is sending; 'Tis true the island's aged face looks happier and younger, But in the best of days we've known the sickness and the hunger.
”When health breathed out in every breeze, too oft we've known the fever-- Too oft, my mother, have we felt the hand of the bereaver: Too well remember many a time the mournful task that brought him, When freshness fanned the summer air, and cooled the glow of autumn.
”But then the trial, though severe, still testified our patience, We bowed with mingled hope and fear to G.o.d's wise dispensations; We felt the gloomiest time was both a promise and a warning, Just as the darkest hour of night is herald of the morning.
”But now through all the black expanse no hopeful morning breaketh-- No bird of promise in our hearts the gladsome song awaketh; No far-off gleams of good light up the hills of expectation-- Nought but the gloom that might precede the world's annihilation.
”So, mother, turn thy ag'ed feet, and let our children lead 'em Down to the s.h.i.+p that wafts us soon to plenty and to freedom; Forgetting nought of all the past, yet all the past forgiving; Come, let us leave the dying land, and fly unto the living.
”They tell us, they who read and think of Ireland's ancient story, How once its emerald flag flung out a sunburst's fleeting glory Oh! if that sun will pierce no more the dark clouds that efface it, Fly where the rising stars of heaven commingle to replace it.
”So come, my mother, come away, across the sea-green water; Oh! come with us, and come with him, the husband of thy daughter; Oh! come with us, and come with them, the sister and the brother, Who, prattling, climb thy ag'ed knees, and call thy daughter--mother.”
”Ah! go, my children, go away--obey this inspiration; Go, with the mantling hopes of health and youthful expectation; Go, clear the forests, climb the hills, and plough the expectant prairies; Go, in the sacred name of G.o.d, and the Blessed Virgin Mary's.
”But though I feel how sharp the pang from thee and thine to sever, To look upon these darling ones the last time and for ever; Yet in this sad and dark old land, by desolation haunted, My heart has struck its roots too deep ever to be transplanted.
”A thousand fibres still have life, although the trunk is dying, They twine around the yet green grave where thy father's bones are lying; Ah! from that sad and sweet embrace no soil on earth can loose 'em, Though golden harvests gleam on its breast, and golden sands its bosom.
”Others are twined around the stone, where ivy-blossoms smother The crumbling lines that trace your names, my father and my mother; G.o.d's blessing be upon their souls--G.o.d grant, my old heart prayeth, Their names be written in the Book whose writing ne'er decayeth.
”Alas! my prayers would never warm within those great cold buildings, Those grand cathedral churches with their marbles and their gildings; Far fitter than the proudest dome that would hang in splendour o'er me, Is the simple chapel's white-washed wall, where my people knelt before me.
”No doubt it is a glorious land to which you now are going, Like that which G.o.d bestowed of old, with milk and honey flowing; But where are the blessed saints of G.o.d, whose lives of his law remind me, Like Patrick, Brigid, and Columkille, in the land I'd leave behind me?