Part 20 (1/2)
GORGO.--Oh, what a thing spirit is! I have scarcely got to you alive, Praxinoe! What a huge crowd, what hosts of four-in-hands! Everywhere cavalry boots, everywhere men in uniform! And the road is endless; yes, you really live _too_ far away!
PRAXINOE.--It is all the fault of that madman of mine. Here he came to the ends of the earth and took--a hole, not a house, and all that we might not be neighbors. The jealous wretch, always the same, ever for spite!
GORGO.--Don't talk of your husband Dinon like that, my dear girl, before the little boy--look how he is staring at you! Never mind, Zopyrion, sweet child, she is not speaking about papa.
PRAXINOE.--Our Lady! the child takes notice,
GORGO.--Nice papa!
PRAXINOE.--That papa of his the other day--we call every day ”the other day”--went to get soap and rouge at the shop, and back he came to me with salt--the great big endless fellow!
GORGO.--Mine has the same trick, too, a perfect spend-thrift--Diocleides! Yesterday he got what he meant for five fleeces, and paid seven s.h.i.+llings apiece for--what do you suppose?--dogskins, shreds of old leather wallets, mere trash--trouble on trouble! But come, take your cloak and shawl. Let us be off to the palace of rich Ptolemy, the king, to see the _Adonis_; I hear the queen has provided something splendid!
PRAXINOE.--Fine folks do everything finely.
GORGO.--What a tale you will have to tell about the things you have seen, to anyone who has not seen them! It seems nearly time to go.
PRAXINOE.--Idlers have always holiday. Eunoe, bring the water and put it down in the middle of the room, lazy creature that you are. Cats like always to sleep soft! Come, bustle, bring the water; quicker! I want water first, and how she carries it! give it me, all the same; don't pour out so much, you extravagant thing! Stupid girl! Why are you wetting my dress? There, stop, I have washed my hands, as heaven would have it. Where is the key of the big chest? Bring it here.
GORGO.--Praxinoe, that full bodice becomes you wonderfully. Tell me, how much did the stuff cost you just off the loom?
PRAXINOE.--Don't speak of it, Gotgo! More than eight pounds in good silver money,--and the work on it! I nearly slaved my soul out over it!
GORGO.--Well, it is _most_ successful; all you could wish.
PRAXINOE,--Thanks for the pretty speech! Bring my shawl, and set my hat on my head, the fas.h.i.+onable way. No, child, I don't mean to take you.
Boo! Bogies! There's a horse that bites! Cry as much as you please, but I cannot have you lamed. Let us be moving. Phrygia, take the child and keep him amused, call in the dog, and shut the street door.
(_They go into the street_.)
Ye G.o.ds, what a crowd! How on earth are we ever to get through this coil? They are like ants that no one can measure or number. Many a good deed have you done, Ptolemy; since your father joined the Immortals, there's never a malefactor to spoil the pa.s.ser-by, creeping on him in Egyptian fas.h.i.+on--oh! the tricks those perfect rascals used to play.
Birds of a feather, ill jesters, scoundrels all! Dear Gorgo, what will become of us? Here come the king's war horses! My dear man, don't trample on me. Look, the bay's rearing; see, what temper! Eunoe, you foolhardy girl, will you never keep out of the way? The beast will kill the man that's leading him. What a good thing it is for me that my brat stays safe at home!
GORGO.--Courage, Praxinoe. We are safe behind them now, and they have gone to their station.
PRAXINOE.--There! I begin to be myself again. Ever since I was a child, I have feared nothing so much as horses and the chilly snake. Come along, the huge mob is overflowing us.
GORGO (_to an old woman_).--Are you from the Court, mother?
OLD WOMAN.--I am, my child.
PRAXINOE.--Is it easy to get there?
OLD WOMAN.--The Achaeans got into Troy by trying, my prettiest of ladies.
Trying will do everything in the long run.
GORGO.--The old wife has spoken her oracles, and off she goes.
PRAXINOE.--Women know everything; yes, and how Zeus married Hera!