Volume I Part 35 (1/2)

I do not like the dulness of your eye: It hath a heavy cast, 'tis upsee Dutch.

p. 101 _Incle._ Linen thread or yarn which was woven into a tape once very much in use.

+Epilogue+

p. 106 _Nokes, or Tony Lee._ James Nokes and Antony Leigh, the two famous actors, were the leading low comedians of the day.

p. 107 _Play of the Novella._ _Novella_ is a good, though intricate, comedy by Brome. 8vo, 1653, but acted 1632.

p. 107 _The famous Virgil._ There is a tale, reported by Donatus, that Vergil once anonymously wrote up on the palace gates a distich in praise of Augustus, which, when n.o.body was found to own it, was claimed by a certain versifier Bathyllus, whom Caesar duly rewarded, A few days later, however, Virgil again set in the same place a quatrain each line of which commenced 'sic vos non vobis...' but was unfinished, and preceeded these by the one hexameter

Hos ego versiculos feci; tulit alter honores.

All were unable to complete the lines satisfactorily save the great poet himself, and by this means the true author of the eulogy was revealed.

Errors and Irregularities: The Rover, Part I

justling him to one side _standard spelling for text_ that d.a.m.n'd virtuous Woman, whom on my Conscience _text reads ”Consicience”_ Read here this Postscript.

_text reads ”Postcript”_ _Will._ Ha! where?

_Fred._ Ay where!

_printed on a single line_ _Belv._ Ha, ha, ha!

_Will._ Death Man, where is she?

_printed on a single line_ _Enter _Don Pedro_ in Masquerade, follow'd by _Stephano_._ _printed ”follow'd _by Stephano_” with ”by” in emphatic type_ _Ang._ No matter, I'm not displeas'd ...

_the left edge of this and the following paragraph is damaged, and has been reconstructed as shown in {braces}:_ _Ang._ No matter, I'm not displeas'd with their rallying; th{eir} Wonder feeds my Vanity, and he that wishes to buy, {giv}es me more Pride, than he that gives my Price can {m}ake me Pleasure.

_Brav._ Madam, the last I knew thro all his disguises {t}o be Don _Pedro_, Nephew to the General, and who was {w}ith him in _Pampelona_.

_Pedro._ Ha! _Florinda_! Sure 'tis _Antonio_. [_aside.

_lower-case ”aside” in original_ [Gives him the Jewel, which is her Picture, and Ex. He gazes after her.

_text reads ”he gazes”_ _Scene changes to another Street. Enter _Florinda_._ _here and below, new scenes are unnumbered_

Critical Notes

V.i p. 101 _Incle_ p. 101 _upse_ _in the body text, the word ”upse” occurs before the word ”Incle”_