Part 127 (1/2)

”Mr Ireland: Yes; after the claiht,' p 37:

”If such ere not coht summarily take possession of or jump the claim”

ibid p 52:

”Let us have thewhether they are all en regle If not, we'll `jump' him”

Ibid p 76:

”In default of such advertise to custom and practice, to have their claim `jumped,' or taken forcible possession of by any party of olden reality”

1875 `Melbourne Spectator,' August 21, p 189, col 3:

”Ju selectionsis said to be very common now in the Winmera district”

<hw>Jumpable</hw>, adj open to another to take See Jump

1884 Rolf Boldrewood, Melbourne Memories,' c xvi p 114:

”The heifer station ould be called inparlance `an abandoned claim' and possibly `jumpable'”

Jumper, n one who jumps a claiht,' c xii p 127:

”Co, my noble ju-mouse</hw>, n See Hapalote

<hw>June</hw>, n a winter month in Australia See Christmas

1886 H C Kendall, `Poems,' p 132:

”Twenty white-haired Junes have left us Grey with frost and bleak with gale”

<hw>Jungle-hen</hw>, n naapodius tule-fowl is a different bird

1890 Carl Lu Cannibals,' p 97:

”But what especially gives life and character to these woods are the jungle-hens (mound-builders)The bird is of a brownish hue, with yellow legs and iapodius”

<hw>Juniper, Native</hw>, n iq Native Currant (qv)

K

<hw>Kahawai</hw>, n Maori name for the fish Arripis salar, Richards; called in Australia and New Zealand Salmon (qv)

<hw>Kahikatea</hw>, n Maori name for a New Zealand tree, Podocarpus dacrydioides, A Rich, NO Coniferae Also called White-Pine

See Pine The settlers' pronunciation is often Kackatea There is a Maori word Kahika,ancient