Part 127 (1/2)
”Mr Ireland: Yes; after the claiht,' p 37:
”If such ere not coht summarily take possession of or jump the claim”
ibid p 52:
”Let us have thewhether they are all en regle If not, we'll `jump' him”
Ibid p 76:
”In default of such advertise to custom and practice, to have their claim `jumped,' or taken forcible possession of by any party of olden reality”
1875 `Melbourne Spectator,' August 21, p 189, col 3:
”Ju selectionsis said to be very common now in the Winmera district”
<hw>Jumpable</hw>, adj open to another to take See Jump
1884 Rolf Boldrewood, Melbourne Memories,' c xvi p 114:
”The heifer station ould be called inparlance `an abandoned claim' and possibly `jumpable'”
Jumper, n one who jumps a claiht,' c xii p 127:
”Co, my noble ju-mouse</hw>, n See Hapalote
<hw>June</hw>, n a winter month in Australia See Christmas
1886 H C Kendall, `Poems,' p 132:
”Twenty white-haired Junes have left us Grey with frost and bleak with gale”
<hw>Jungle-hen</hw>, n naapodius tule-fowl is a different bird
1890 Carl Lu Cannibals,' p 97:
”But what especially gives life and character to these woods are the jungle-hens (mound-builders)The bird is of a brownish hue, with yellow legs and iapodius”
<hw>Juniper, Native</hw>, n iq Native Currant (qv)
K
<hw>Kahawai</hw>, n Maori name for the fish Arripis salar, Richards; called in Australia and New Zealand Salmon (qv)
<hw>Kahikatea</hw>, n Maori name for a New Zealand tree, Podocarpus dacrydioides, A Rich, NO Coniferae Also called White-Pine
See Pine The settlers' pronunciation is often Kackatea There is a Maori word Kahika,ancient