Part 28 (1/2)
3. la jolie ville que ce Paris! see note, p. 4 l. 31.
9. j'en etais la, de la lettre, 'I had just come to that part of the letter.'
10. sourd: lit. 'deaf.' The word is often applied to sounds which are indistinctly heard. Trans. 'dull.'
12. a tue-tete, 'at the top of their voices.'
14. sous-prefet, 'sub-prefect.' At the head of each _departement_ there is a _Prefet_ who represents the _Ministre de l'interieur_ (Home Secretary). Under him are _Sous-Prefets_, who are responsible in each _arrondiss.e.m.e.nt_ to the _Prefet_ for the maintenance of law and order.
17. pour le quart d'heure: see note, p. 30 l. 29.
18. ce qui me tenait a cur, 'what I cared for.'
21. se culbutaient, 'jostled one another.'
30. encore: idiomatic, 'too,' or 'at that.'
Page 74.
6. bien, 'really.'
10. Quartier Latin: a quarter of Paris, on the left bank of the Seine, where the University is situated.
pense un peu! 'just think of it!'
30. il me tardait d'etre seul: note-
_il me tarde de vous voir_, 'I am longing to see you.'
_il ne tardera pas a venir_, 'he will not be long in coming.
Page 75.
11. fou: note-
_il est fou_, 'he is mad.'
_c'est un sot, une bete, un imbecile_, 'he is a fool.'
18. a coup sur: see note, p. 2 l. 17.
Page 76.
9. c'est donc Monsieur, 'so it is you, sir, is it?'
19. de quoi il s'agissait, 'what he was driving at.'
28. sur la tablette: note the preposition. The French look at the object _before_, the English _after_ it has been removed.
Page 77.
13. de pres, 'close to.'