Part 28 (1/2)

3. la jolie ville que ce Paris! see note, p. 4 l. 31.

9. j'en etais la, de la lettre, 'I had just come to that part of the letter.'

10. sourd: lit. 'deaf.' The word is often applied to sounds which are indistinctly heard. Trans. 'dull.'

12. a tue-tete, 'at the top of their voices.'

14. sous-prefet, 'sub-prefect.' At the head of each _departement_ there is a _Prefet_ who represents the _Ministre de l'interieur_ (Home Secretary). Under him are _Sous-Prefets_, who are responsible in each _arrondiss.e.m.e.nt_ to the _Prefet_ for the maintenance of law and order.

17. pour le quart d'heure: see note, p. 30 l. 29.

18. ce qui me tenait a cur, 'what I cared for.'

21. se culbutaient, 'jostled one another.'

30. encore: idiomatic, 'too,' or 'at that.'

Page 74.

6. bien, 'really.'

10. Quartier Latin: a quarter of Paris, on the left bank of the Seine, where the University is situated.

pense un peu! 'just think of it!'

30. il me tardait d'etre seul: note-

_il me tarde de vous voir_, 'I am longing to see you.'

_il ne tardera pas a venir_, 'he will not be long in coming.

Page 75.

11. fou: note-

_il est fou_, 'he is mad.'

_c'est un sot, une bete, un imbecile_, 'he is a fool.'

18. a coup sur: see note, p. 2 l. 17.

Page 76.

9. c'est donc Monsieur, 'so it is you, sir, is it?'

19. de quoi il s'agissait, 'what he was driving at.'

28. sur la tablette: note the preposition. The French look at the object _before_, the English _after_ it has been removed.

Page 77.

13. de pres, 'close to.'