Part 8 (1/2)

But we read a philosopher mainly, I take it, to see how he himself reached his serene height of detached interest in the universe. We who have no philosophic bent fondly imagine that it is only after despairing of instinctive happiness that the philosopher turns his back on the struggle of life with his shout of ”Sour Grapes.” Reading Mr Santayana will correct this delusion.

”We cannot venerate anyone in whom appreciation is not divorced from desire. And this elevation and detachment of the heart need not follow upon any great disappointment; it is finest and sweetest where it is the gradual fruit of many affections now merged and mellowed into a natural piety. Indeed, we are able to frame our idea of the Deity on no other model.... There is perhaps no more frivolous notion than that a good, once attained, loses all its value.... We turn from a beautiful thing, as from a truth or a friend, only to return incessantly, and with increasing appreciation.”

This, then, is the reason why we should read Mr Santayana, that we should clarify our aims, readjust our standards, and increase our capacity for appreciating the beautiful, for this is the royal road to the only happiness which is true, steadfast and eternal.

II

THE POEMS OF FRANCIS BRETT-YOUNG

Read but this one song:

”Why have you stolen my delight In all the golden shows of spring When every cherry-tree is white And in the limes the thrushes sing,

O fickler than the April day, O brighter than the golden broom, O blyther than the thrushes' lay, O whiter than the cherry-bloom,

O sweeter than all things that blow ...

Why have you only left for me The broom, the cherry's crown of snow, And thrushes in the linden-tree?”

Is there any need of further reason?

One concedes to that at once a word not often unlocked from one's vocabulary; loveliness is implicit in it, music, harmony, beauty are all there. Alas! that we should have to search among so many heaps of rubble for one rich gem, but this at any rate is well-nigh flawless: for the rest, Mr Brett-Young has approached excellence, achieved haunting lines and oftentimes failed to arouse any emotional feeling at all. He talks of the lovely words that wander through his brain, but they frequently refuse to leave their refuge. He is at his best when he is most simple, as here:

”High on the tufted baobab-tree To-night a rain-bird sang to me A simple song, of three notes only, That made the wilderness more lonely;

For in my brain it echoed nearly, Old village church bells chiming clearly: The sweet cracked bells, just out of tune, Over the mowing gra.s.s in June--

Over the mowing gra.s.s, and meadows Where the low sun casts long shadows, And cuckoos call in the twilight From elm to elm, in level flight.

Now through the evening meadows move Slow couples of young folk in love, Who pause at every crooked stile And kiss in the hawthorn's shade the while:

Like pale moths the summer frocks Hover between the beds of phlox, And old men, feeling it is late, Cease their gossip at the gate,

Till deeper still the twilight grows, And night blossometh, like a rose Full of love and sweet perfume, Whose heart most tender stars illume.

Here the red sun sank like lead, And the sky blackened overhead; Only the locust chirped at me From the shadowy baobab-tree.”

I don't deny that this trick of contrasting unpleasant existing conditions with pleasant conditions that surrounded one's past some time before was part of the stock-in-trade of every so-called war poet. I am not at all concerned to defend, nor am I interested in, the contrast. I merely chronicle the aesthetic pleasure that I derive from verses four and five, though neither of these even approaches perfection. But I do maintain that both the poems I have quoted are worth reading. I do maintain that Mr Brett-Young has the instinct of all true poets: he realises that ”Beauty is an armour against fate,” ”that a lovely word is not an idle thing”: he is a true lover of Beauty: listen to his confession of faith:

”Beauty and love are one, Even when fierce war clashes: Even when our fiery sun Hath burnt itself to ashes, And the dead planets race Unlighted through blind s.p.a.ce, Beauty will still s.h.i.+ne there: Wherefore, I wors.h.i.+p her.”

He is, moreover, most successful when he invokes her:

”Whither, O my sweet mistress, must I follow thee?

For when I hear thy distant footfall nearing, And wait on thy appearing, Lo! my lips are silent: no words come to me.

Once I waylaid thee in green forest covers, Hoping that spring might free my lips with gentle fingers; Alas! her presence lingers No longer than on the plain the shadow of brown kestrel hovers.

Through windless ways of the night my spirit followed after;-- Cold and remote were they, and there, possessed By a strange unworldly rest, Awaiting thy still voice heard only starry laughter.