Part 7 (1/2)
Such are the famous episodes of the _tea-cup_ and _the letter_ as Buloz heard them told at the time.
Musset returned in March, 1834, leaving George Sand with Pagello in Venice. The sentimental exaggeration continued, as we see from the letters exchanged between Musset and George Sand. When crossing the Simplon the immutable grandeur of the Alps struck Alusset with admiration, and he thought of his two ”great friends.” His head was evidently turned by the heights from which he looked at things. George Sand wrote to him: ”I am not giving you any message from Pagello, except that he is almost as sad as I am at your absence.” ”He is a fine fellow,” answered Musset. ”Tell him how much I like him, and that my eyes fill with tears when I think of him.” Later on he writes: ”When I saw Pagello, I recognized in him the better side of my own nature, but pure and free from the irreparable stains which have ruined mine.”
”Always treat me like that,” writes Musset again. ”It makes me feel proud. My dear friend, the woman who talks of her new lover in this way to the one she has given up, but who still loves her, gives him a proof of the greatest esteem that a man can receive from a woman. . . .” That romanticism which made a drama of the situation in _L'Ecole des Femmes_, and another one out of that in the _Precieuses ridicules_, excels in taking tragically situations that belong to comedy and in turning them into the sublime.
Meanwhile George Sand had settled down in Venice with Pagello--and with all the family, all the Pagello tribe, with the brother, the sister, to say nothing of the various rivals who came and made scenes. It was the vulgar, ordinary plat.i.tude of an Italian intimacy of this kind. In spite of everything, she continued congratulating herself on her choice.
”I have my love, my stay here with me. He never suffers, for he is never weak or suspicious. . . . He is calm and good. . . . He loves me and is at peace; he is happy without my having to suffer, without my having to make efforts for his happiness. . . . As for me, I must suffer for some one. It is just this suffering which nurtures my maternal solicitude, etc. . . .” She finally begins to weary of her dear Pagello's stupidity.
It occurred to her to take him with her to Paris, and that was the climax. There are some things which cannot be transplanted from one country to another. When they had once set foot in Paris, the absurdity of their situation appeared to them.
”From the moment that Pagello landed in France,” says George Sand, ”he could not understand anything.” The one thing that he was compelled to understand was that he was no longer wanted. He was simply pushed out.
George Sand had a remarkable gift for bringing out the characteristics of the persons with whom she had any intercourse. This Pagello, thanks to his adventure with her, has become in the eyes of the world a personage as comic as one of Moliere's characters.
Musset and George Sand still cared for each other. He beseeched her to return to him. ”I am good-for-nothing,” he says, ”for I am simply steeped in my love for you. I do not know whether I am alive, whether I eat, drink, or breathe, but I know I am in love.” George Sand was afraid to return to him, and Sainte-Beuve forbade her. Love proved stronger than all other arguments, however, and she yielded.
As soon as she was with him once more, their torture commenced again, with all the customary complaints, reproaches and recriminations. ”I was quite sure that all these reproaches would begin again immediately after the happiness we had dreamed of and promised each other. Oh, G.o.d, to think that we have already arrived at this!” she writes.
What tortured them was that the past, which they had believed to be ”a beautiful poem,” now seemed to them a hideous nightmare. All this, we read, was a game that they were playing. A cruel sort of game, of which Musset grew more and more weary, but which to George Sand gradually became a necessity. We see this, as from henceforth it was she who implored Musset. In her diary, dated December 24, 1834, we read: ”And what if I rushed to him when my love is too strong for me. What if I went and broke the bell-pull with ringing, until he opened his door to me. Or if I lay down across the threshold until he came out!” She cut off her magnificent hair and sent it to him. Such was the way in which this proud woman humbled herself. She was a prey to love, which seemed to her a holy complaint. It was a case of Venus entirely devoted to her prey. The question is, was this really love? ”I no longer love you,” she writes, ”but I still adore you. I do not want you any more, but I cannot do without you.” They had the courage to give each other up finally in March, 1835.
It now remains for us to explain the singularity of this adventure, which, as a matter of fact, was beyond all logic, even the logic of pa.s.sion. It is, however, readily understood, if we treat it as a case of acute romanticism, the finest case of romanticism, that has been actually lived, which the history of letters offers us.
The romanticism consists first in exposing one's life to the public, in publis.h.i.+ng one's most secret joys and sorrows. From the very beginning George Sand and Musset took the whole circle of their friends into their confidence. These friends were literary people. George Sand specially informs Sainte-Beuve that she wishes her sentimental life from thenceforth to be known. They were quite aware that they were on show, as it were, subjects of an experiment that would be discussed by ”the gallery.”
Romanticism consists next in the writer putting his life into his books, making literature out of his emotions. The idea of putting their adventure into a story occurred to the two lovers before the adventure had come to an end. It was at Venice that George Sand wrote her first _Lettres d'un voyageur_, addressed to the poet--and to the subscribers of the _Revue des Deux Mondes_. Musset, to improve on this idea, decides to write a novel from the episode which was still unfinished. ”I will not die,” he says, ”until I have written my book on you and on myself, more particularly on you. No, my beautiful, holy fiancee, you shall not return to this cold earth before it knows the woman who has walked on it. No, I swear this by my youth and genius.” Musset's contributions to this literature were _Confession d'un enfant du siecle_, _Histoire d'un merle blanc_, _Elle et Lui_, and all that followed.
In an inverse order, romanticism consists in putting literature into our life, in taking the latest literary fas.h.i.+on for our rule of action. This is not only a proof of want of taste; it is a most dangerous mistake.
The romanticists, who had so many wrong ideas, had none more erroneous than their idea of love, and in the correspondence between George Sand and Musset we see the paradox in all its beauty. It consists in saying that love leads to virtue and that it leads there through change.
Whether the idea came originally from _her_ or from _him_, this was their common faith.
”You have said it a hundred times over,” writes George Sand, ”and it is all in vain that you retract; nothing will now efface that sentence: 'Love is the only thing in the world that counts.' It may be that it is a divine faculty which we lose and then find again, that we must cultivate, or that we have to buy with cruel suffering, with painful experience. The suffering you have endured through loving me was perhaps destined, in order that you might love another woman more easily.
Perhaps the next woman may love you less than I do, and yet she may be more happy and more beloved. There are such mysteries in these things, and G.o.d urges us along new and untrodden paths. Give in; do not attempt to resist. He does not desert His privileged ones. He takes them by the hand and places them in the midst of the sandbanks, where they are to learn to live, in order that they may sit down at the banquet at which they are to rest. . . .” Later on she writes as follows: ”Do you imagine that one love affair, or even two, can suffice for exhausting or taking the freshness from a strong soul? I believed this, too, for a long time, but I know now that it is quite the contrary. Love is a fire that endeavours to rise and to purify itself. Perhaps the more we have failed in our endeavours to find it, the more apt we become to discover it, and the more we have been obliged to change, the more conservative we shall become. Who knows? It is perhaps the terrible, magnificent and courageous work of a whole lifetime. It is a crown of thorns which will blossom and be covered with roses when our hair begins to turn white.”
This was pure frenzy, and yet there were two beings ready to drink in all this pathos, two living beings to live out this monstrous chimera.
Such are the ravages that a certain conception of literature may make.
By the example we have of these two ill.u.s.trious victims, we may imagine that there were others, and very many others, obscure and unknown individuals, but human beings all the same, who were equally duped.
There are unwholesome fas.h.i.+ons in literature, which, translated into life, mean ruin. The Venice adventure shows up the truth of this in bright daylight. This is its interest and its lesson.
V
THE FRIEND OF MICHEL (DE BOURGES)
LISZT AND COMTESSE D'AGOULT. _MAUPRAT_
We have given the essential features of the Venice adventure. The love affair, into which George Sand and Musset had put so much literature, was to serve literature. Writers of the romantic school are given to making little songs with their great sorrows. When the correspondence between George Sand and Musset appeared, every one was surprised to find pa.s.sages that were already well known. Such pa.s.sages had already appeared in the printed work of the poet or of the auth.o.r.ess. An idea, a word, or an ill.u.s.tration used by the one was now, perhaps, to be found in the work of the other one.
”It is I who have lived,” writes George Sand, ”and not an unreal being created by my pride and my _ennui_.” We all know the use to which Musset put this phrase. He wrote the famous couplet of Perdican with it: ”All men are untruthful, inconstant, false, chatterers, hypocritical, proud, cowardly, contemptible and sensual; all women are perfidious, artful, vain, inquisitive and depraved. . . . There is, though, in this world one thing which is holy and sublime. It is the union of these two beings, imperfect and frightful as they are. We are often deceived in our love; we are often wounded and often unhappy, but still we love, and when we are on the brink of the tomb we shall turn round, look back, and say to ourselves: 'I have often suffered, I have sometimes been deceived, but I have loved. It is I who have lived, and not an unreal being created by my pride and _ennui_.'” Endless instances of this kind could be given. They are simply the sign of the reciprocal influence exercised over each other by George Sand and Musset, an influence to be traced through all their work.