Chapter 8 (1/1)

Welco, the following is a general spiel regardingYou don’t have to read it, but it’s here to answer any questions peoplewhen the “next chapter of insert series name here” will be released

A chapter (or chapters) will ONLY be released by me when:

It has been fully edited

The chapters preceding it have been released

The exception to Rule 2 is when another translator has already released the chapter(s) i some of the contents of my chapter (as was the case with KnW Chapter 107) My reason for wanting to release chapters as chronologically as possible is because that generallyexperience I’ve found that when I read, ju spoiled, nificantly and I tend to lose interest in the series As I know this is the case forout spoilers To avoid te readers to read chapters that would spoil unreleased ones preceding it, I avoid ju

This ischapters, and does NOT affect how the other translators do their releases

I translate because I enjoy a series, and want to share my enjoy a series, I will likely stop translating it because I’ve lost interest in it…and that is why I will say this now…

I do notchapters If you find a flaw in the translation, feel free to tell estion, I will consider it HOWEVER, I do not enjoy it when people harass me because they want a chapter to be released faster, or they know that I just haven’t posted it because another translator’s site says that it’s done I will stick to , for reasons that I have stated above Please do not aska chapter yet Harass

(adsbygoogle = adsbygoogle || [])push({});

I aht novel translation scene, but I have spentthe translations of others That is why I understand how frustrating it can be to have to wait for the next chapter But please, realize that you are not entitled to translations I a so Translators have their own lives, and that may interfere with releases So I ask you, the readers, to respect this Please respect ALL the translators working on the series (and any other series that youfor that s, and some translatorstheir best to deliver content to people ould otherwise be unable to read it on their own Please try to understand that

Well, I’ve otten this far, thank you for reading hts until the end I don’t think there will be, but if anything I’ve said has offended you, I apologize I’ve tried to word this as politely as possible Once again, thank you for visiting !

Sincerely,

Kiriko