Part 11 (2/2)

”'Pears like it's de onliest way I kin save my pigs,” said Uncle Ned, with a sigh. ”When she's married she boun' ter _'bey_ me. Women 'bey your husbands; dat's what de good Book says.”

”Yes, she will _bay_ you, I don't doubt,” said my father, making a pun that Uncle Ned could not appreciate.

”An' ef ever she opens her jaw ter me 'bout dem ar teef,” he went on, ”I'll _mash_ her.”

Uncle Ned tottered on his legs like an unscrewed fruit-stand, and I had my own opinion as to his ”mas.h.i.+ng” Aunt Anniky. This opinion was confirmed the next day when father offered her his congratulations. ”You are old enough to know your own mind,” he remarked.

”I's ole, maybe,” said Anniky, ”but so is a oak-tree, an' it's vigorous, I reckon. I's a purty vigorous sort o' growth myself, an' I reckon I'll have my own way with Ned. I'm gwine ter fatten dem pigs o'

hisn, an' you see ef I don't sell 'em nex' Christmas fur money 'nouf ter git a new string o' chany teef.”

”Look here, Anniky,” said father, with a burst of generosity, ”you and Ned will quarrel about those teeth till the day of doom, so I will make you a wedding present of another set, that you may begin married life in harmony.”

Aunt Anniky expressed her grat.i.tude. ”An' _dis_ time,” she said, with sudden fury, ”I sleeps wid 'em _in_.”

The teeth were presented, and the wedding preparations began. The expectant bride went over to Ned's cabin and gave it such a clearing up as it had never had. But Ned did not seem happy. He devoted himself entirely to his pigs, and wandered about looking more wizened every day.

Finally he came to our gate and beckoned to me mysteriously.

”Come over to my house, honey,” he whispered, ”an' bring a pen an' ink an' a piece o' paper wid yer. I wants yer ter write me a letter.”

I ran into the house for my little writing-desk, and followed Uncle Ned to his cabin.

”Now, honey,” he said, after barring the door carefully, ”don't you ax me no questions, but jes' put down de words dat comes out o' my mouf on dat ar paper.”

”Very well, Uncle Ned, go on.”

”Anniky Hobbleston,” he began, ”dat weddin' ain't a-gwine ter come off.

You cleans up too much ter suit me. I ain't used ter so much water splas.h.i.+n' aroun'. Dirt is warmin'. 'Spec I'd freeze dis winter if you wuz here. An' you got too much tongue. Besides, I's got anudder wife over in Tipper. An' I ain't a-gwine ter marry. As fur havin' de law, I's a leavin' dese parts, an' I takes der pigs wid me. Yer can't fin' _dem_, an' yer can't fin' _me_. _Fur I ain't a-gwine ter marry._ I wuz born a bachelor, an' a bachelor will I represent myself befo' de judgment-seat.

If you gives yer promise ter say no mo' 'bout dis marryin' business, p'r'aps I'll come back some day. So no mo' at present, from your humble wors.h.i.+pper,

”NED CUDDY.”

”Isn't that last part rather inconsistent?” said I, greatly amused.

”Yes, honey, if yer says so; an' it's kind o' soothin' to de feelin's of a woman, yer know.”

I wrote it all down and read it aloud to Uncle Ned.

”Now, my chile,” he said, ”I'm a-gwine ter git on my mule as soon as der moon rises, an' drive my pigs ter Col' Water Gap, whar I'll stay an'

fish. Soon as I am well gone, you take dis letter ter Anniky; but _min'_, don't tell whar I's gone. An' if she takes it all right, an'

promises ter let me alone, you write me a letter, an' I'll git de fust Methodis' preacher I run across in der woods ter read it ter me. Den, ef it's all right, I'll come back an' weed yer flower-garden fur yer as purty as preachin'.”

I agreed to do all uncle Ned asked, and we parted like conspirators. The next morning Uncle Ned was missing, and, after waiting a reasonable time I explained the matter to my parents, and went over with his letter to Aunt Anniky.

”Powers above!” was her only comment as I got through the remarkable epistle. Then, after a pause to collect her thoughts, she seized me by the shoulder, saying: ”Run to yo' pappy, honey, quick, an' ax him ef he's gwine ter stick ter his bargain 'bout de teef. Yer know he pintedly said dey wuz a _weddin'_ gif'.”

Of course my father sent word that she must keep the teeth, and my mother added a message of sympathy, with a present of a pocket-handkerchief to dry Aunt Anniky's tears.

”But it's all right,” said that sensible old soul, opening her piano-lid with a cheerful laugh. ”Bless you, chile, it wuz de teef I wanted, not de man! An', honey, you jes' sen' word to dat s.h.i.+f'less old n.i.g.g.e.r, ef you know whar he's gone, to come back home and git his c.r.a.p in de groun'; an', as fur as _I'm_ consarned, yer jes' let him know dat I wouldn't pick him up wid a ten-foot pole, not ef he wuz to beg me on his knees till de millennial day.”--_From ”Dialect Tales,” published in 1883 by Harper Brothers._

<script>