Part 91 (1/2)
PAR. Ha! what's all this?
PAM. Hus.h.!.+
PAR. I perceive a bustle, And running to and fro.--Come this way, Sir!
--To the door!--nearer still!--There, there, d'ye hear?
(_Noise continues._)
PAM. Peace; hus.h.!.+ (_Shriek within._) Oh Jupiter, I heard a shriek!
PAR. You talk yourself, and bid me hold my tongue.
MYRRHINA (_within_). Hush, my dear child, for Heaven's sake!
PAM. It seem'd The voice of my wife's mother. I am ruin'd!
PAR. How so?
PAM. Undone!
PAR. And why?
PAM. Ah, Parmeno, They hide some terrible misfortune from me!
PAR. They said your wife Philumena was ill: Whether 'tis that, I can not tell.
PAM. Death, Sirrah!
Why did you not inform me that before?
PAR. Because I could not tell you all at once.
PAM. What's her disorder?
PAR. I don't know.
PAM. But tell me, Has she had no physician?
PAR. I don't know.
PAM. But why do I delay to enter straight, That I may learn the truth, be what it will?
--Oh my Philumena, in what condition Shall I now find thee?--If there's danger of thee, My life's in danger too. (_Exit._
SCENE II.
_PARMENO alone._
It were not good That I should follow him into the house: For all our family are odious to them.
That's plain from their denying Sostrata Admittance yesterday.--And if by chance Her illness should increase (which Heav'n forbid, For my poor master's sake!), they'll cry directly, ”Sostrata's servant came into the house:”
Swear,--”that I brought the plague along with me, Put all their lives in danger, and increas'd Philumena's distemper.”--By which means My mistress will be blam'd, and I be beaten.