Volume III Part 35 (1/2)

[2] Richard Ebbes to Cromwell: _MS. Cotton. Vespasian_, B 7, fol. 87.

[3] ”There be here both Englishmen and Irishmen many that doth daily invent slander to the realm of England, with as many naughty Popish practices as they can and may do, and specially Irishmen.”--Ibid.

[4] ”L'Empereur a deux fois qu'il avoit parle audit Evesque luy avoit faict un discours long et plein de grande pa.s.sion de la cruelle guerre qu'il entendoit faire contre le dit Roy d'Angleterre, au cas qu'il ne reprinst et rest.i.tuast en ses honneurs la Reyne Catherine sa tante, et luy avoit declare les moyens qu'il avoit executer vivement icelle guerre, et princ.i.p.alement au moyen de la bonne intelligence ce qu'il disoit avoir avec le Roy d'Ecosse.” Martin du Bellay: _Memoirs_, p. 110.

[5] Reginald Pole states that the issue was only prevented by the news of Queen Catherine's death.--Pole to Prioli: _Epistles_, Vol. I. p. 442.

[6] Sleidan.

[7] Du Bellay's _Memoirs_, p. 135.

[8] ”The Turks do not compel others to adopt their belief. He who does not attack their religion may profess among them what religion he will; he is safe. But where this pestilent seed is sown, those who do not accept, and those who openly oppose, are in equal peril.”--Reginald Pole: _De Unitate Ecclesiae_. For the arch-enemy of England even the name of heretic was too good. ”They err,” says the same writer elsewhere, ”who call the King of England heretic or schismatic. He has no claims to name so honourable. The heretic and schismatic acknowledge the power and providence of G.o.d. He takes G.o.d utterly away.”--_Apology to Charles the Fifth._

[9] ”Sire, je pense que vous avez entendu du supplication que le Roy fit, estant la present luy meme allant en ordre apres les reliques me teste portant ung torche en son mayn avecques ses filz, ses evesques, et cardinaulz devant luy, et les ducs, contes, seigneurs, seneschals, esquieres, et aultres n.o.bles gens apres luy; et la Reyne portee par deux hommes avecques la fille du Roy et ses propres. Apres touts les grosses dames et demoiselles suivants a pie. Quant tout ceci fit fayt on brulait vi. a ung feu. Et le Roy pour sa part remercioit Dieu qu'il avoit donne cognoissance de si grand mal le priant de pardon qu'il avoit pardonne a ung ou deux le en pa.s.se; et qu'il na pas este plus diligente en faysant execution; et fit apres serment que dicy en avant il les brulerait tous tous tant qu'il en trouveroit.”--Andrew Baynton to Henry VIII.: _MS.

State Paper Office_, temp. Henry VIII., second series, Vol. IV.

[10] ”The Duke of Orleans is married to the niece of Clement the Seventh If I give him Milan, and he be dependent only on his father, he will be altogether French ... he will be detached wholly from the confederacy of the Empire.”--Speech of Charles the Fifth in the Consistory at Rome.

_State Papers_, Vol. VII. p. 641.

[11] Charles certainly did give a promise, and the date of it is fixed for the middle of the winter of 1535-36 by the protest of the French court, when it was subsequently withdrawn. ”Your Majesty,” Count de Vigny said, on the 18th of April, 1536, ”promised a few months ago that you would give Milan to the Duke of Orleans, and not to his brother the Duke of Angoulesme”--Ibid.: _State Papers_, Vol. VII.

[12] ”Bien estoit d'advis quant au faict d'Angleterre, afin qu'il eust plus de couleur de presser le Roy dudit pays a se condescendre a l'opinion universelle des Chretiens, que l'Empereur fist que notre Sainct Pere sommast de ce faire tous les princes et potentats Chretiens; et a luy a.s.sister, et donner main forte pour faire obeir le dit Roy a la sentence et determination de l'Eglise.”--Du Bellay: _Memoirs_, p. 136.

[13] Du Bellay: _Memoirs._ ”Hic palam obloquuntur de morte illius ac verentur de Puella regia ne brevi sequatur.”--”I a.s.sure you men speak here tragice of these matters which is not to be touched by letters.”--Harval to Starkey, from Venice, Feb. 5, 1535-36: Ellis, second series, Vol. II.

[14] Pole to Prioli: _Epist._, Vol. I. p. 442.

[15] ”There hath been means made unto us by the Bishop of Rome himself for a reconciliation.”--Henry VIII. to Pace: Burnet's _Collectanea_, p.

476.

[16] Henry VIII. to Pace: Burnet's _Collectanea_, p. 476. Lord Herbert, p. 196. Du Bellay's _Memoirs_.

[17] Du Bellay.

[18] Henry VIII. to Pace: Burnet's _Collectanea_, p. 476.

[19] Ibid.

[20] Pole to Prioli, March, 1536; _Epist. Reg. Poli_, Vol. I.

[21] Sir Gregory Ca.s.salis to Cromwell: _State Papers_, Vol. VII. p. 641.

[22] An interesting account of these speeches and of the proceedings in the consistory is printed in the _State Papers_, Vol. VII. p. 646. It was probably furnished by Sir Gregory Ca.s.salis.

[23] Sir Gregory Ca.s.salis to Cromwell: _State Papers_, Vol. VII.

[24] ”Omnes qui sollerti judicio ista pensitare solent, ita statuunt aliquid proditionis in Gallia esse paratum non dissimile Ducis Borboniae proditioni. Non enim aliud vident quod Caaesarem illuc trahere posset.”--Sir Gregory Ca.s.salis to Cromwell: _State Papers_, Vol. VII.

[25] See Ca.s.salis's Correspondence with Cromwell in May, 1536: _State Papers_, Vol VII.