Volume I Part 4 (1/2)

Thus went we on through their houses, or rather tents, and found many of those serpents alive, and they were tied by the feet and had a cord around their snouts, so that they could not open their mouths, as is done (in Europe) with mastiff-dogs so that they may not bite: they were of such savage aspect that none of us dared to take one away, thinking that they were poisonous: they are of the bigness of a kid, and in length an ell and a half: their feet are long and thick, and armed with big claws: they have a hard skin, and are of various colors: they have the muzzle and face of a serpent: and from their snouts there rises a crest like a saw which extends along the middle of the back as far as the tip of the tail: in fine we deemed them to be serpents and venomous, and (nevertheless, those people) ate them.

This land is very populous, and full of inhabitants, and of numberless rivers, (and) animals: few (of which) resemble ours, excepting lions, panthers, stags, pigs, goats, and deer: and even these have some dissimilarities of form: they have no horses nor mules, nor, saving your reverence, a.s.ses nor dogs, nor any kind of sheep or oxen: but so numerous are the other animals which they have, and all are savage, and of none do they make use for their service, that they could not he counted. What shall we say of others (such as) birds? which are so numerous, and of so many kinds, and of such various-coloured plumages, that it is a marvel to behold them. The soil is very pleasant and fruitful, full of immense woods and forests: and it is always green, for the foliage never drops off. The fruits are so many that they are numberless and entirely different from ours. This land is within the torrid zone, close to or just under the parallel described by the Tropic of Cancer: where the pole of the horizon has an elevation of 23 degrees, at the extremity of the second climate. Many tribes came to see us, and wondered at our faces and our whiteness: and they asked us whence we came: and we gave them to understand that we had come from heaven, and that we were going to see the world, and they believed it.

In this land we placed baptismal fonts, and an infinite (number of) people were baptized, and they called us in their language Carabi, which means men of great wisdom.

[1] Americus Vespucius was born in Florence in 1452 and died in Seville in 1512. He was the son of a notary in Florence, was educated by a Dominican friar and became a clerk in one of the commercial houses of the Medici. By this house he was sent to Spain in 1490. He remained some years in Seville, where he became connected with the house which fitted out the second expedition of Columbus.

Vespucius claimed to have been four times in America, first in May, 1497; second, in May, 1499; third, in May, 1501; fourth, in June, 1503. In writing of the first expedition he says his s.h.i.+p reached a coast ”which we thought to be that of the continent,”

giving date. If this a.s.sumption be correct, and the dates correct, they would show that he reached the continent of North America a week or two before the Cabots made their discovery farther north, but this contention has never been satisfactorily supported.

The letters of Vespucius describing his four voyages were published originally in Italian in Florence in 1505-6. The letter here in part given was addrest by Vespucius to Soderini, the Gonfalonier of Florence. The translation, by one ”M.K.,” was published by Mr. Quaritch, the London bookseller, in 1885, and has been printed as one of the ”Old South Leaflets!” The letter is believed to have been composed by Vespucius within a month after his return from his second voyage.

Vespucius was a naval astronomer. He has been unjustly accused of appropriating to himself an honor which belonged to Columbus,--that of giving a name to the new continent. This injustice, however, was not due to Vespucius, but to a German schoolmaster named Hylacomylus, or ”Miller of the Wood-pond,” who published a book in 1507. The pa.s.sage in Millers book in which he made a suggestion which the world has adopted is as follows:

”And the fourth part of the world having been discovered by Americus, it may be called Amerige; that is, the land of Americus, or America. Now, truly sience these regions are more widely explored, and another fourth part is discovered by Americus Vespucius, I do not see why any one may justly forbid it to be named Amerige; that is, Americ's Land, after Americus, the discoverer, who is a man of sagacious mind; or call it America, since both Europe and Asia derived their names from women.”

Vespucius, in spite of several voyages, discovered very little in America. The continent ought not to have been named alter him.

A BATTLE WITH THE INDIANS

(1497)

AS DESCRIBED BY AMERICUS VESPUCIUS[1]

Desiring to depart upon our voyage natives made complaint to us how at certain times of the year there came from over the sea to this their land, a race of people very cruel, and enemies of theirs: and (who) by means of treachery or of violence slew many of them, and ate them: and some they made captives, and carried them away to their houses, or country: and how they could scarcely contrive to defend themselves from them, making signs to us that (those) were an island-people and lived out in the sea about a hundred leagues away: and so piteously did they tell us this that we believed them: and we promised to avenge them of so much wrong: and they remained overjoyed herewith: and many of them offered to come along with us, but we did not wish to take them for many reasons, save that we took seven of them, on condition that they should come (_i.e._, return home) afterward in (their own) canoes because we did not desire to be obliged to take them back to their country: and they were contented: and so we departed from those people, leaving them very friendly toward us: and having repaired our s.h.i.+ps, and sailing for seven days out to sea between northeast and east: and at the end of the seven days we came upon the islands, which were many, some (of them) inhabited, and others deserted: and we anch.o.r.ed at one of them: where we saw a numerous people who called it Iti: and having manned our boats with strong crews, and (taken ammunition for) three cannon shots in each, we made for land: where we found (a.s.sembled) about 400 men, and many women, and all naked like the former (peoples).

They were of good bodily presence, and seemed right warlike men: for they were armed with their weapons, which are bows, arrows, and lances: and most of them had square wooden targets: and bore them in such wise that they did not impede the drawing of the bow: and when we had come with our boats to about a bowshot of the land, they all sprang into the water to shoot their arrows at us, and to prevent us from leap-lug upon sh.o.r.e: and they all had their bodies painted of various colours, and (were) plumed with feathers: and the interpreters who were with us told us that when (those) displayed themselves so painted and plumed, it was to be-token that they wanted to fight: and so much did they persist in preventing us from landing, that we were compelled to play with our artillery: and when they heard the explosion, and saw one of them fall dead, they all drew back to the land: wherefore, forming our council, we resolved that 42 of our men should spring on sh.o.r.e, and, if they waited for us, fight them: thus having leaped to land with our weapons, they advanced toward us, and we fought for about an hour, for we had but little advantage of them, except that our arbalasters and gunners killed some of them, and they wounded certain of our men. This was because they did not stand to receive us within reach of lance-thrust or sword-blow: and so much vigor did we put forth at last, that we came to sword-play, and when they tasted our weapons, they betook themselves to flight through the mountains and the forests, and left us conquerors of the field with many of them dead and a good number wounded.

We took no other pains to pursue them, because we were very weary, and we returned to our s.h.i.+ps, with so much gladness on the part of the seven men who had come with us that they could not contain themselves (for joy): and when the next day arrived, we beheld coming across the land a great number of people, with signals of battle, continually sounding horns, and various other instruments which they use in their wars: and all (of them) painted and feathered, so that it was a very strange sight to behold them: wherefore all the s.h.i.+ps held council, and it was resolved that since this people desired hostility with us, we should proceed to encounter them and try by every means to make them friends: in case they would not have our friends.h.i.+p, that we should treat them as foes, and so many of them as we might be able to capture should all be our slaves: and having armed ourselves as best we could, we advanced toward the sh.o.r.e, and they sought not to hinder us from landing, I believe, from fear of the cannons: and we jumped on land, 57 men in four squadrons, each one (consisting of) a captain and his company: and we came to blows with them.

After a long battle many of them (were) slain, we put them to flight, and pursued them to a village, having made about 250 of them captives, and we burnt the village, and returned to our s.h.i.+ps with victory and 250 prisoners, leaving many of them dead and wounded, and of ours there were no more than one killed, and 22 wounded, who all escaped (_i.e._, recovered), G.o.d be thanked. We arranged our departure, and seven men, of whom five were wounded, took an island-canoe, and with seven prisoners that we gave them, four women and three men, returned to their (own) country full of gladness, wondering at our strength: and we thereon made sail for Spain with 222 captive slaves: and reached the port of Calis (Cadiz) on the 15th day of October, 1498, where we were well received and sold our slaves. Such is what befell me, most noteworthy, in this my first voyage.

[1] From a letter addrest by Vespucius to Pier Soderini, Gonfalonier of Florence. A translation is printed in the ”Old South Leaflets.”

Vespucius, during one of his voyages, is believed to have discovered the coast of South America--perhaps as far down as the mouth of La Plata. His letters, however, give slight clue to localities. Few of the places described by him have ever been identified with anything like precision.

THE FIRST ACCOUNT OF AMERICA PRINTED IN ENGLISH[1]

(1511)

Of the newe landes and of ye people founde by the messengers of the kynge of Portyugale named Emanuel. of the R. [5] Dyners Nacyons crystened. Of Pope John and his landes and of the costely keyes and wonders molo dyes that in that lande is.

Here aforetymes [formerly] in the yere of our Lorde G.o.d. M.CCCC.xcvi.

[1496] and so be we with shyppes of Lusseboene [Lisbon] sayled oute of Portyugale thorough the commaundement of the Kynge Emanuel. So haue we had our vyage. For by fortune ylandes ouer the great see with great charge and daunger so haue we at the laste founde oon lordshyp where we sayled well. ix.C. [900] mylee [mile] by the cooste of Selandes there we at ye laste went a lande but that lande is not nowe knowen for there haue no masters wryten thereof nor it knowethe and it is named Armenica [America] there we sawe meny wonders of beestes and fowles yat [that] we haue neuer seen before the people of this lande haue no kynge nor lorde nor theyr G.o.d But all thinges is comune....