Part 11 (1/2)
Enc.u.mbered with heavy furs, I extricated myself with difficulty; and as I at last emerged with three pints of snow down my neck, I saw the round, leering face of my late driver grinning at me through the bushes on the edge of the bluff. ”Ooma,” he hailed. ”Well,” replied the snowy figure standing waist-high in the drift.--”Amerikanski nyett dobra kaiur, eh?” [American no good driver]. ”Nyett sofsem dobra” was the melancholy reply as I waded out. The sledge, I found, had become entangled in the bushes near me, and the dogs were all howling in chorus, nearly wild with the restraint. I was so far satisfied with my experiment that I did not desire to repeat it at present, and made no objections to the Korak's a.s.suming again his old position. I was fully convinced, by the logic of circ.u.mstances, that the science of dog-driving demanded more careful and earnest consideration than I had yet given to it; and I resolved to study carefully its elementary principles, as expounded by its Korak professors, before attempting again to put my own ideas upon the subject into practice.
As we came out of the ravine upon the open steppe I saw the rest of our party a mile away, moving rapidly toward the Korak village of Kuil (Koo-eel'). We pa.s.sed Kuil late in the afternoon, and camped for the night in a forest of birch, poplar, and aspen trees, on the banks of the Paren River.
We were now only about seventy miles from Gizhiga. On the following night we reached a small log _yurt_ on a branch of the Gizhiga River, which had been built there by the government to shelter travellers, and Friday morning, November 25th, about eleven o'clock, we caught sight of the red church-steeple which marked the location of the Russian settlement of Gizhiga. No one who has not travelled for three long months through a wilderness like Kamchatka, camped out in storms among desolate mountains, slept for three weeks in the smoky tents, and yet smokier and dirtier _yurts_ of the Koraks, and lived altogether like a perfect savage or barbarian---no one who has not experienced this can possibly understand with what joyful hearts we welcomed that red church steeple, and the civilisation of which it was the sign. For almost a month we had slept every night on the ground or the snow; had never seen a chair, a table, a bed, or a mirror; had never been undressed night or day; and had washed our faces only three or four times in an equal number of weeks! We were grimy and smoky from climbing up and down Korak chimneys; our hair was long and matted around our ears; the skin had peeled from our noses and cheek-bones where it had been frozen; our cloth coats and trousers were grey with reindeer hairs from our fur _kukhlankas_; and we presented, generally, as wild and neglected an appearance as men could present, and still retain any lingering traces of better days. We had no time or inclination, however, to ”fix up”; our dogs dashed at a mad gallop into the village with a great outcry, which awakened a responsive chorus of howls from two or three hundred other canine throats; our drivers shouted ”Khta! khta! hoogh! hoogh!” and raised clouds of snow with their spiked sticks as we rushed through the streets, and the whole population came running to their doors to ascertain the cause of the infernal tumult. One after another our fifteen sledges went careering through the village, and finally drew up before a large, comfortable house, with double gla.s.s windows, where arrangements had been made, Kerrillof said, for our reception. Hardly had we entered a large, neatly swept and scrubbed room, and thrown off our heavy frosty furs, than the door again opened, and in rushed a little impetuous, quick-motioned man, with a heavy auburn moustache, and light hair cut short all over his head, dressed in neat broadcloth coat and trousers and a spotless linen s.h.i.+rt, with seal rings on his fingers, a plain gold chain at his vest b.u.t.ton, and a cane. We recognised him at once as the ispravnik, or Russian governor. Dodd and I made a sudden attempt to escape from the room, but we were too late, and saluting our visitor with ”zdrastvuitia,” [Footnote: ”Good health,” or ”Be in health,” the Russian greeting.] we sat down awkwardly enough on our chairs, rolled our smoky hands up in our scarlet and yellow cotton handkerchiefs, and, with a vivid consciousness of our dirty faces and generally disreputable appearance, tried to look self-possessed, and to a.s.sume the dignity which befitted officers of the great Russian-American Telegraph Expedition! It was a pitiable failure. We could not succeed in looking like anything but Wandering Koraks in reduced circ.u.mstances. The ispravnik, however, did not seem to notice anything unusual in our appearance, but rattled away with an incessant fire of quick, nervous questions, such as ”When did you leave Petropavlovsk? Are you just from America? I sent a Cossack. Did you meet him? How did you cross the tundras; with the Koraks? _Akh!_ those _proclatye_ Koraks! Any news from St. Petersburg? You must come over and dine with me. How long will you stay in town? You can take a bath now before dinner. Ay! _lodee!_ [very loud and peremptory]. Go and tell my Ivan to heat up the bath quick! _Akh Chort yeekh! vazmee!_”
and the restless little man finally stopped from sheer exhaustion, and began pacing nervously across the room, while the Major related our adventures, gave him the latest news from Russia, explained our plans, the object of our expedition, told him of the murder of Lincoln, the end of the Rebellion, the latest news from the French invasion of Mexico, the gossip of the Imperial Court, and no end of other news which had been old with us for six months, but of which the poor exiled ispravnik had never heard a word. He had had no communication with Russia in almost eleven months. After insisting again upon our coming over to his house immediately to dine, he bustled out of the room, and gave us an opportunity to wash and dress.
Two hours afterward, in all the splendour of blue coats, bra.s.s b.u.t.tons, and shoulder-straps, with shaven faces, starched s.h.i.+rts, and polished leather boots, the ”First Siberian Exploring Party” marched over to the ispravnik's to dine. The Russian peasants whom we met instinctively took off their frosty fur hoods and gazed wonderingly at us as we pa.s.sed, as if we had mysteriously dropped down from some celestial sphere. No one would have recognised in us the dirty, smoky, ragged vagabonds who had entered the village two hours before. The grubs had developed into blue and golden b.u.t.terflies! We found the ispravnik waiting for us in a pleasant, s.p.a.cious room furnished with, all the luxuries of a civilised home. The walls were papered and ornamented with costly pictures and engravings, the windows were hung with curtains, the floor was covered with a soft, bright-coloured carpet, a large walnut writing-desk occupied one corner of the room, a rosewood melodeon the other, and in the centre stood the dining-table, covered with a fresh cloth, polished china, and glittering silver. We were fairly dazzled at the sight of so much unusual and unexpected magnificence. After the inevitable ”fifteen drops” of brandy, and the lunch of smoked fish, rye bread, and caviar, which always precedes a Russian dinner, we took seats at the table and spent an hour and a half in getting through the numerous courses of cabbage soup, salmon pie, venison cutlets, game, small meat pies, pudding, and pastry, which were successively set before us, and in discussing the news of all the world, from the log villages of Kamchatka to the imperial palaces of Moscow and St. Petersburg. Our hospitable host then ordered champagne, and over tall, slender gla.s.ses of cool beaded Cliquot we meditated upon the vicissitudes of Siberian life. Yesterday we sat on the ground in a Korak tent and ate reindeer meat out of a wooden trough with our fingers, and today we dined with the Russian governor, in a luxurious house, upon venison cutlets, plum pudding, and champagne. With the exception of a noticeable but restrained inclination on the part of Dodd and myself to curl up our legs and sit on the floor, there was nothing I believe in our behaviour to betray the barbarous freedom of the life which we had so recently lived, and the demoralising character of the influences to which we had been subjected. We handled our knives and forks, and leisurely sipped our champagne with a grace which would have excited the envy of Lord Chesterfield himself. But it was hard work. No sooner did we return to our quarters than we threw off our uniform coats, spread our bearskins on the floor and sat down upon them with crossed legs, to enjoy a comfortable smoke in the good old free-and-easy style. If our faces had only been just a little dirty we should have been perfectly happy!
The next ten days of our life at Gizhiga were pa.s.sed in comparative idleness. We walked out a little when the weather was not too cold, received formal calls from the Russian merchants of the place, visited the ispravnik and drank his delicious ”flower tea” and smoked his cigarettes in the evening, and indemnified ourselves for three months of rough life by enjoying to the utmost such mild pleasures as the little village afforded. This pleasant, aimless existence, however, was soon terminated by an order from the Major to prepare for the winter's campaign, and hold ourselves in readiness to start for the Arctic Circle or the west coast of the Okhotsk Sea at a moment's notice. He had determined to explore a route for our proposed line from Bering Strait to the Amur River before spring should open, and there was no time to be lost. The information which we could gather at Gizhiga with regard to the interior of the country was scanty, indefinite, and unsatisfactory. According to native accounts, there were only two settlements between the Okhotsk Sea and Bering Strait, and the nearest of these--Penzhina--was four hundred versts distant.
The intervening country consisted of great moss tundras impa.s.sable in summer, and perfectly dest.i.tute of timber; and that portion of it which lay north-east of the last settlement was utterly uninhabitable on account of the absence of wood. A Russian officer by the name of Phillippeus had attempted to explore it in the winter of 1860, but had returned unsuccessful, in a starving and exhausted condition. In the whole distance of eight hundred versts between Gizhiga and the mouth of the Anadyr River there were said to be only four or five places where timber could be found large enough for telegraph poles, and over most of the route there was no wood except occasional patches of trailing-pine. A journey from Gizhiga to the last settlement, Anadyrsk, on the Arctic Circle, would occupy from twenty to thirty days, according to weather, and beyond that point there was no possibility of going under any circ.u.mstances. The region west of Gizhiga, along the coast of the Okhotsk Sea, was reported to be better, but very rugged and mountainous, and heavily timbered with pine and larch. The village of Okhotsk, eight hundred versts distant, could be reached on dog-sledges in about a month. This, in brief, was all the information we could get, and it did not inspire us with very much confidence in the ultimate success of our enterprise. I realised for the first time the magnitude of the task which the Russian-American Telegraph Company had undertaken. We were ”in for it,” however, now, and our first duty was obviously to go through the country, ascertain its extent and nature, and find out what facilities, if any, it afforded for the construction of our line.
[Ill.u.s.tration: AN OLD MAN OF THE SETTLED KORAKS Photograph in The American Museum of Natural History]
The Russian settlements of Okhotsk and Gizhiga divided the country between Bering Strait and the Amur River into three nearly equal sections, of which two were mountainous and wooded, and one comparatively level and almost barren. The first of these sections, between the Amur and Okhotsk, had been a.s.signed to Mahood and Bush, and we presumed that they were already engaged, in its exploration.
The other two sections, comprising all the region between Okhotsk and Bering Straits, were to be divided between the Major, Dodd, and myself. In view of the supposed desolation of the unexplored territory immediately west of Bering Strait, it was thought best to leave it unsurveyed until spring, and perhaps until another season. The promised co-operation of the Anadyr River party had failed us, and without more men, the Major did not think it expedient to undertake the exploration of a region which presented so many and so great obstacles to midwinter travel. The distance which remained to be traversed, therefore, was only about fourteen hundred versts from Okhotsk to the Russian outpost of Anadyrsk, just south of the Arctic Circle. After some deliberation the Major concluded to send Dodd and me with a party of natives to Anadyrsk, and to start himself on dog-sledges for the settlement of Okhotsk, where he expected to meet Mahood and Bush. In this way it was hoped that we should be able in the course of five months to make a rough but tolerably accurate survey of nearly the whole route of the line. The provisions which we had brought from Petropavlovsk had all been used up, with the exception of some tea, sugar, and a few cans of preserved beef; but we obtained at Gizhiga two or three _puds_ (poods) [Footnote: One _pud_ = 36 lbs.] of black rye-bread, four or five frozen reindeer, some salt, and an abundant supply of _yukala_ or dried fish. These, with some tea and sugar, and a few cakes of frozen milk, made up our store of provisions. We provided ourselves also with six or eight _puds_ of Circa.s.sian leaf tobacco to be used instead of money; divided equally our little store of beads, pipes, knives, and trading-goods, purchased new suits of furs throughout, and made every preparation for three or four months of camp life in an arctic climate. The Russian governor ordered six of his Cossacks to transport Dodd and me on dog-sledges as far as the Korak village of Shestakova, and sent word to Penzhina by the returning Anadyrsk people to have three or four men and dog-teams at the former place by December 20th, ready to carry us on to Penzhina and Anadyrsk. We engaged an old and experienced Cossack named Gregorie Zinovief as guide and Chukchi interpreter, hired a young Russian called Yagor as cook and aid-de-camp (in the literal sense), packed our stores on our sledges and secured them with las.h.i.+ngs of sealskin thongs, and by December 13th were ready to take the field. That evening the Major delivered to us our instructions. They were simply to follow the regular sledge road to Anadyrsk via Shestakova and Penzhina, to ascertain what facilities it offered in the way of timber and soil for the construction of a telegraph line, to set the natives at work cutting poles at Penzhina and Anadyrsk, and to make side explorations where possible in search of timbered rivers connecting Penzhinsk Gulf with Bering Sea. Late in the spring we were to return to Gizhiga with all the information which we could gather relative to the country between that point and the Arctic Circle. The Major himself would remain at Gizhiga until about December 17th, and then leave on dog-sledges with Vius.h.i.+n and a small party of Cossacks for the settlement of Okhotsk. If he made a junction with Mahood and Bush, at that place, he would return at once, and meet us again at Gizhiga by the first of April, 1866.
CHAPTER XXIII
DOG-SLEDGE TRAVEL--ARCTIC MIRAGES--CAMP AT NIGHT--A HOWLING CHORUS--NORTHERN LIGHTS
The morning of December 13th dawned clear, cold, and still, with a temperature of thirty-one degrees below zero; but as the sun did not rise until half-past ten, it was nearly noon before we could get our drivers together, and our dogs harnessed for a start. Our little party of ten men presented quite a novel and picturesque appearance in their gaily embroidered fur coats, red sashes, and yellow foxskin hoods, as they a.s.sembled in a body before our house to bid good-bye to the ispravnik and the Major. Eight heavily loaded sledges were ranged in a line in front of the door, and almost a hundred dogs were springing frantically against their harnesses, and raising deafening howls of impatience, as we came out of the house into the still, frosty atmosphere. We bade everybody good-bye, received a hearty ”G.o.d bless you, boys!” from the Major, and were off in a cloud of flying snow, which stung our faces like burning sparks of fire. Old Paderin, the chief of the Gizhiga Cossacks, with white frosty hair and beard, stood out in front of his little red log house as we pa.s.sed, and waved us a last good-bye with his fur hood as we swept out upon the great level steppe behind the town.
It was just midday; but the sun, although at its greatest alt.i.tude, glowed like a red ball of fire low down in the southern horizon, and a peculiar gloomy twilight hung over the white wintry landscape. I could not overcome the impression that the sun was just rising and that it would soon be broad day. A white ptarmigan now and then flew up with a loud whir before us, uttered a harsh ”querk, querk, querk” of affright, and sailing a few rods away, settled upon the snow and suddenly became invisible. A few magpies sat motionless in the thickets of trailing-pine as we pa.s.sed, but their feathers were ruffled up around their heads, and they seemed chilled and stupefied by the intense cold. The distant blue belt of timber along the Gizhiga River wavered and trembled in its outlines as if seen through currents of heated air, and the white ghost-like mountains thirty miles away to the southward were thrown up and distorted by refraction into a thousand airy, fantastic shapes which melted imperceptibly one into another, like a series of dissolving views. Every feature of the scenery was strange, weird, arctic. The red sun rolled slowly along the southern horizon, until it seemed to rest on a white snowy peak far away in the south-west, and then, while we were yet expecting day, it suddenly disappeared and the gloomy twilight deepened gradually into night. Only three hours had elapsed since sunrise, and yet stars of the first magnitude could already be plainly distinguished.
[Ill.u.s.tration: YURT AND DOG-TEAM OF THE SETTLED KORAKS.
From a painting by George A. Frost]
We stopped for the night at the house of a Russian peasant who lived on the bank of the Gizhiga River, about fifteen versts east of the settlement. While we were drinking tea a special messenger arrived from the village, bringing two frozen blueberry pies as a parting token of regard from the Major, and a last souvenir of civilisation.
Pretending to fear that something might happen to these delicacies if we should attempt to carry them with us, Dodd, as a precautionary measure, ate one of them up to the last blueberry; and rather than have him sacrifice himself to a mistaken idea of duty by trying to eat the other, I attended to its preservation myself and put it for ever beyond the reach of accidental contingencies.
On the following day we reached the little log _yurt_ on the Malmofka, where we had spent one night on our way to Gizhiga; and as the cold was still intense we were glad to avail ourselves again of its shelter, and huddle around the warm fire which Yagor kindled on a sort of clay altar in the middle of the room. There was not s.p.a.ce enough on the rough plank floor to accommodate all our party, and our men built a huge fire of tamarack logs outside, hung over their teakettles, thawed out their frosty beards, ate dry fish, sang jolly Russian songs, and made themselves so boisterously happy, that we were tempted to give up the luxury of a roof for the sake of sharing in their out-door amus.e.m.e.nts and merriment. Our thermometers, however, marked 35 below zero, and we did not venture out of doors except when an unusually loud burst of laughter announced some stupendous Siberian joke which we thought would be worth hearing. The atmosphere outside seemed to be just cool enough to exert an inspiriting influence upon our lively Cossacks, but it was altogether too bracing for unaccustomed American const.i.tutions. With a good fire, however, and plenty of hot tea, we succeeded in making ourselves very comfortable inside the _yurt_, and pa.s.sed away the long evening in smoking Circa.s.sian tobacco and pine bark, singing American songs, telling stories, and quizzing our good-natured but unsophisticated Cossack Meranef.
It was quite late when we finally crawled into our fur bags to sleep; but long afterward we could hear the songs, jokes, and laughter of our drivers as they sat around the camp-fire, and told funny stories of Siberian travel.
We were up on the following morning long before daylight; and, after a hasty breakfast of black-bread, dried fish, and tea, we harnessed our dogs, wet down our sledge-runners with water from the teakettle to cover them with a coating of ice, packed up our camp equipage, and, leaving the shelter of the tamarack forest around the _yurt_, drove out upon the great snowy Sahara which lies between the Malmofka River and Penzhinsk Gulf. It was a land of desolation. A great level steppe, as boundless to the weary eye as the ocean itself, stretched away in every direction to the far horizon, without a single tree or bush to relieve its white, snowy surface. Nowhere did we see any sign of animal or vegetable life, any suggestion of summer or flowers or warm suns.h.i.+ne, to brighten the dreary waste of storm-drifted snow.
White, cold, and silent, it lay before us like a vast frozen ocean, lighted up faintly by the slender crescent of the waning moon in the east, and the weird blue streamers of the aurora, which went racing swiftly back and forth along the northern horizon. Even when the sun rose, huge and fiery, in a haze of frozen moisture at the south, it did not seem to infuse any warmth or life into the bleak wintry landscape. It only drowned, in a dull red glare, the blue, tremulous streamers of the aurora and the white radiance of the moon and stars, tinged the snow with a faint colour like a stormy sunset, and lighted up a splendid mirage in the north-west which startled us with its solemn mockery of familiar scenes. The wand of the Northern Enchanter touched the barren snowy steppe, and it suddenly became a blue tropical lake, upon whose distant sh.o.r.e rose the walls, domes, and slender minarets of a vast oriental city. Ma.s.ses of luxuriant foliage seemed to overhang the clear blue water, and to be reflected in its depths, while the white walls above just caught the first flush of the rising sun. Never was the illusion of summer in winter, of life in death, more palpable or more perfect. One almost instinctively glanced around to a.s.sure himself, by the sight of familiar objects, that it was not a dream; but as his eyes turned again to the north-west across the dim blue lake, the vast tremulous outlines of the mirage still confronted him in their unearthly beauty, and the ”cloud-capped towers and gorgeous palaces” seemed, by their mysterious solemnity, to rebuke the doubt which would ascribe them to a dream. The bright apparition faded, glowed, and faded again into indistinctness, and from its ruins rose two colossal pillars sculptured from rose quartz, which gradually united their capitals and formed a t.i.tanic arch like the grand portal of heaven. This, in turn, melted into an extensive fortress, with, ma.s.sive bastions and b.u.t.tresses, flanking towers and deep embrasures, and salient and re-entering angles whose shadows and perspective were as natural as reality itself. Nor was it only at a distance that these deceptive mirages seemed to be formed. A crow, standing upon the snow at a distance of perhaps two hundred yards, was exaggerated and distorted beyond recognition; and once, having lingered a little behind the rest of the party, I was startled at seeing a long line of shadowy dog-sledges moving swiftly through the air a short distance ahead, at a height of eight or ten feet from the ground. The mock sledges were inverted in position, and the mock dogs trotted along with their feet in the air; but their outlines were almost as clear as those of the real sledges and real dogs underneath. This curious phenomenon lasted only a moment, but it was succeeded by others equally strange, until at last we lost faith in our eyesight entirely, and would not believe in the existence of anything unless we could touch it with our hands. Every bare hillock or dark object on the snow was a nucleus around which were formed the most deceptive images, and two or three times we started out with our rifles in pursuit of wolves or black foxes, which proved, upon closer inspection, to be nothing but crows. I had never before known the light and atmosphere to be so favourable to refraction, and had never been so deceived in the size, shape, and distance of objects on the snow.
[Ill.u.s.tration: A WOMAN FEEDING A DOG-TEAM IN GIZHIGA From a painting by George A. Frost]
The thermometer at noon marked -35, and at sunset it was -38, and sinking. We had seen no wood since leaving the _yurt_ on the Malmofka River, and, not daring to camp without a fire, we travelled for five hours after dark, guided only by the stars and a bluish aurora which was playing away in the north. Under the influence of the intense cold, frost formed in great quant.i.ties upon everything which was touched by our breaths. Beards became stiff tangled ma.s.ses of frozen iron wire, eyelids grew heavy with long white rims of frost, and froze together when we winked, and our dogs, enveloped in dense clouds of steam, looked like snowy polar wolves. Only by running constantly beside our sledges could we keep any sensation of life in our feet.
About eight o'clock a few scattered trees loomed up darkly against the eastern sky, and a joyful shout from our leading drivers announced the discovery of wood. We had reached a small stream called the Usinova (Oo-seen'-ova), seventy-five versts east of Gizhiga, in the very middle of the great steppe. It was like coming to an island after having been long at sea. Our dogs stopped and curled themselves up into little round b.a.l.l.s on the snow, as if conscious that the long day's journey was ended, while our drivers proceeded to make rapidly and systematically a Siberian half-faced camp. Three sledges were drawn up together, so as to make a little semi-enclosure about ten feet square; the snow was all shovelled out of the interior, and banked up around the three closed sides, like a snow fort, and a huge fire of trailing-pine branches was built at the open end. The bottom of this little snow-cellar was then strewn to a depth of three or four inches with twigs of willow and alder, s.h.a.ggy bearskins were spread down to make a warm, soft carpet, and our fur sleeping-bags arranged for the night. Upon a small table extemporised out of a candle-box, which stood in the centre, Yagor soon placed two cups of steaming hot tea and a couple of dried fish. Then stretching ourselves out in luxurious style upon our bearskin carpet, with our feet to the fire and our backs against pillows, we smoked, drank tea, and told stories in perfect comfort. After supper the drivers piled dry branches of trailing-pine upon the fire until it sent up a column of hot ruddy flame ten feet in height, and then gathering in a picturesque group around the blaze, they sang for hours the wild melancholy songs of the Kamchadals, and told never-ending stories of hards.h.i.+p and adventure on the great steppes and along the coast of the ”Icy Sea.” At last the great constellation of Orion marked bedtime. Amid a tumult of snarling and fighting the dogs were fed their daily allowance of one dried fish each, fur stockings, moist with perspiration, were taken off and dried by the fire, and putting on our heaviest fur _kukhlankas_ we crawled feet first into our bearskin bags, pulled them up over our heads, and slept.
A camp in the middle of a clear, dark winter's night presents a strange, wild appearance. I was awakened, soon after midnight, by cold feet, and, raising myself upon one elbow, I pushed my head out of my frosty fur bag to see by the stars what time it was. The fire had died away to a red heap of smouldering embers. There was just light enough to distinguish the dark outlines of the loaded sledges, the fur-clad forms of our men, lying here and there in groups about the fire, and the frosty dogs, curled up into a hundred little hairy b.a.l.l.s upon the snow. Away beyond the limits of the camp stretched the desolate steppe in a series of long snowy undulations, which blended gradually into one great white frozen ocean, and were lost in the distance and darkness of night. High overhead, in a sky which was almost black, sparkled the bright constellations of Orion and the Pleiades--the celestial clocks which marked the long, weary hours between sunrise and sunset. The blue mysterious streamers of the aurora trembled in the north, now shooting up in clear bright lines to the zenith, then waving back and forth in great majestic curves over the silent camp, as if warning back the adventurous traveller from the unknown regions around the Pole. The silence was profound, oppressive. Nothing but the pulsating of the blood in my ears, and the heavy breathing of the sleeping men at my feet, broke the universal lull. Suddenly there rose upon the still night air a long, faint, wailing cry like that of a human being in the last extremity of suffering. Gradually it swelled and deepened until it seemed to fill the whole atmosphere with its volume of mournful sound, dying away at last into a low, despairing moan. It was the signal-howl of a Siberian dog; but so wild and unearthly did it seem in the stillness of the arctic midnight, that it sent the startled blood bounding through my veins to my very finger-ends. In a moment the mournful cry was taken up by another dog, upon a higher key--two or three more joined in, then ten, twenty, forty, sixty, eighty, until the whole pack of a hundred dogs howled one infernal chorus together, making the air fairly tremble with sound, as if from the heavy ba.s.s of a great organ. For fully a minute heaven and earth seemed to be filled with yelling, shrieking fiends.
Then one by one they began gradually to drop off, the unearthly tumult grew momentarily fainter and fainter, until at last it ended as it began, in one long, inexpressibly melancholy wail, and all was still.
One or two of our men moved restlessly in their sleep, as if the mournful howls had blended unpleasantly with their dreams; but no one awoke, and a death-like silence again pervaded heaven and earth.